|I was the project director of LORO (Languages Open Resources Online), an open repository of language teaching resources for educators funded by JISC (2009-10). The introduction of the repository went hand in hand with a series of staff development events to encourage the production and sharing of OER amongst the 400-strong body of associate lecturers in languages at the OU. OER were also produced and adapted in staff development projects designed to facilitate collaboration, sharing, discussion, critiquing and improvement of educational materials and practices. One example is the Performing Languages project, which I led, where Open University language teachers worked with amateur dramatic groups in three other European countries and developed language resources and activities based on drama activities. |
I ran one of the first MOOCs in the UK, OT12 (Open Translation, 2012), about open translation practices, funded by the Higher Education Academy. Based on this experience, I went on, with two colleagues, to develop an innovative MA in Translation at the Open University which makes use of open resources and encourages open translation practices.
I also initiated the Open University Spanish and Italian programmes of MOOCs on the MOOC platform FutureLearn, which are amongst the largest MOOCs programmes available with hundreds of thousands of enrolled learners. I have produced a number of open resources on the OpenLearn platform (Translation as a Career, Translating humour), and recently devised and co-authored a badged open course: 'How to learn a language'.
My research and publications are on the area of open education and innovative pedagogies. I have presented at a number of OER and CALL conferences on topics related to open education and language pedagogy, and my latest publication is an edited collection on ‘Innovative Language Teaching And Learning At University: Integrating Informal Learning Into Formal Language Education’.
I hold a doctorate in educational technology from the Open University, with a thesis entitled: 'Open Educational Resources and Language Teachers' Professional Practice: a Case Study of Engagement with OER'.
My latest research is on the informal polyglot community of language learners in the wild.
I have been a lecturer in Spanish for over 20 years, specialising in distance and online teaching and learning, and have always been committed to expanding access to education. Since the advent of Open Educational Resources and practices, I have promoted these in my institution and beyond.