|Name||Location||Description||Website||Contact /submissions||Submission method||Internships?||Other comments / notes|
|Action Books||Notre Dame, IN||“Action Books has been filling a gap in American publishing by translating works that are considered avant-garde masterpieces in other parts of the world into English. They’ve introduced Americans to writers from Sweden, Japan, Korea, Argentina, Chile… and the list goes on. They also published Tao Lin in the US before you knew who he was and had some dumb opinion about him, alongside a variety of other singular, shape-defying voices including big guns like Aase Berg, Kim Hyesoon, Don Mee Choi, Raúl Zurita, Hiromi Ito, and countless others.” — Blake Butler, VICE Magazine||https://actionbooks.org/||http://www.actionbooks.org/submissions.html|
|Amazon Crossing||Seattle, USA||Amazon Crossing is the leading publisher of translated books in the US. We publish award-winning and bestselling books from around the globe, making international literature accessible to many readers for the first time.||https://translation.amazon.com/||https://translation.amazon.com/||Via platform|
|And Other Stories||Sheffield, UK||"We are an independent, not-for-profit publisher of innovative contemporary writing from around the world." See their blog Ampersand for news.||https://www.andotherstories.org/ampersand/||https://www.andotherstories.org/submissions/||Paper / You also need to pay for membership|
|Archipelago||Brooklyn, NY||A not-for-profit press devoted to publishing excellent translations of classic and contemporary world literature. In our first fifteen years, we have brought out close to two hundred books from more than thirty-five languages.||https://archipelagobooks.org/||https://archipelagobooks.org/contact/||Unclear||yes (small stipend)|
|Atlantic Books||London||Independent British publishing house founded in 2000. Translation forms a small but important part of the titles published. Fiction/Non Fiction. A separate commercial fiction imprint Corvus||https://atlantic-books.co.uk/||https://atlantic-books.co.uk/contact/|
|Aurora Metro Books||London, UK||Independent publisher of contemporary fiction, non-fiction & drama. Has published works in translation from over 20 languages and received two PEN Translates awards. Also shortlisted 5 times for Marsh Award for Children's Literature in Translation and for IPG Diversity award 2019 & 2020. Over 250 writers published including Nawal el Saadawi, Benjamin Zephaniah, Meera Syal, Germaine Greer, Jean-Claude Carriere, Eliette Abecassis, Lars-Henrik Olsen and Suchen Christine Lim. Runs biennial competition for women writers The Virginia Prize for Fiction.||https://email@example.com.||yes|
|Biblioasis||Ontario, Canada||Biblioasis is a literary press based in Windsor, Ontario, committed to publishing the best poetry, fiction and non-fiction in beautifully crafted editions.||http://biblioasis.com/||http://biblioasis.com/contact/||Paper - http://biblioasis.com/wp-content/uploads/2014/12/Biblioasis-Submission-Guidelines.pdf|
|Bitter Lemon Press||London, UK||Under the Bitter Lemon Press imprint we aim to bring our readers high quality thrillers and other contemporary crime fiction books from abroad. We are dedicated to the crime genre and publish dark, sexy and often humorous novels that expose the seamier side of society. Our list includes talented authors from Continental Europe, Latin America, the US and New Zealand. Most of our books are translations that have won prizes and received critical acclaim in their home countries and we have introduced a number of celebrated crime and thriller writers whose works were not available before in English. These include Tonino Benacquista of France, Leonardo Padura of Cuba and Gianrico Carofiglio of Italy, and many others.||https://www.bitterlemonpress.com/||https://firstname.lastname@example.org|
|Bluemoose Books||West Yorkshire, UK||Bluemoose Books is an independent publisher based in Hebden Bridge, West Yorkshire. Kevin and Hetha Duffy started Bluemoose in 2006 and as a ‘family’ of readers and writers we’re passionate about the written word and stories. Stories are transformative and as publishers we delight in finding great new talent. We don’t have the heft of a London publishing house with the millions of pounds to promote our writers but we do manage through innovative marketing to get our books into high street bookstores and reviewed in the national press. If you’re looking for orange headed celebrity books, you’ve probably come to the wrong place. But if you want brilliant stories that have travelled from Hebden Bridge, across the border into Lancashire, down to London across to Moscow, Sofia and Budapest and into the United States, Australia, India, Colombia and Greenland, Iceland and Bosnia Herzevogina then Bluemoose is the publisher for you.||http://www.bluemoosebooks.com/about||Submissions should be sent electronically to email@example.com.|
|BOA Editions||Rochester, NY||BOA Editions, Ltd., a not-for-profit publisher of poetry and other literary works, fosters readership and appreciation of contemporary literature. By identifying, cultivating, and publishing both new and established poets and selecting authors of unique literary talent, BOA brings high quality literature to the public. Support for this effort comes from the sale of its publications, grant funding, and private donations.||https://www.boaeditions.org/||https://www.boaeditions.org/pages/a-poulin-jr-poetry-prize|
|Book*hug Press||Canada||Celebrating adventures in literary publishing since 2004, Book*hug Press (formerly BookThug) is a radically optimistic Canadian independent literary press working at the forefront of contemporary book culture. Our mandate is to publish innovative and contemporary books of literary fiction, literary nonfiction, literature in translation, and poetry by emerging and established writers. Our mission is to publish work that meaningfully contributes to and reflects culture and society; books that challenge and push at the boundaries of cultural expectations. We are most interested in literary work that is bold, challenging, innovative, and takes risks; writing that feels necessary and urgent.||https://bookhugpress.ca/||https://bookhugpress.ca/bookthug-submission-guidelines/|
|Braddock Avenue Books||USA||Braddock Avenue Books is an independent literary publisher looking for works that speak to the difficulties and rewards of being human. We prefer fiction in a realistic mode and favor serious long-form essays that engage with contemporary circumstances in a style aimed at an educated, but not necessarily academic, audience.||http://www.braddockavenuebooks.com/||http://www.braddockavenuebooks.com/submit|
|Carcanet Press||Manchester, UK||Welcome to Carcanet Press, one of the outstanding independent literary publishers of our time. Now in its fifth decade, Carcanet publishes the most comprehensive and diverse list available of modern and classic poetry in English and in translation, as well as a range of inventive fiction, Lives and Letters and literary criticism.||https://www.carcanet.co.uk/||https://www.carcanet.co.uk/cgi-bin/scribe?showinfo=ip002|
|Cassava Republic||London, UK and Abuja, Nigeria||Cassava Republic Press was founded in Abuja, Nigeria, 2006 by Bibi Bakare-Yusuf and Jeremy Weate with the aim of bringing high quality fiction and non-fiction for adults and children alike to a global audience. We have offices in Abuja and London.|
Our mission is to change the way we all think about African writing. We think that contemporary African prose should be rooted in African experience in all its diversity, whether set in filthy-yet-sexy megacities such as Lagos or Kinshasa, in little-known communities outside of Bahia, in the recent past or indeed the near future.
We also think the time has come to build a new body of African writing that links writers and readers from Benin to Bahia. It’s therefore the right time to ask challenging questions of African writing – where have we come from, where are we now, where are we going? Our role is to facilitate and participate in addressing these questions, as our list grows. We are still just beginning.
|CB Editions||UK?||CB editions publishes short fiction, poetry, translations and other work which, as the Guardian noted, ‘might otherwise fall through the cracks between the big publishers’. The first four books were published in November 2007. CBe titles have won prizes for fiction, poetry and translation, and have been shortlisted for other awards (among those the Goldsmiths Prize and Guardian First Book Award).||https://www.cbeditions.com/|
|no (one-man operation!!)|
|Charco Press||Edinburgh, UK||Charco Press focuses on finding outstanding contemporary Latin American literature and bringing it to new readers in the English-speaking world.||https://charcopress.com/||https://charcopress.com/contact||Unclear||No|
|Circumference Press||USA?||A press for poetry in translation. Circumference Books is a partnership with Circumference Magazine.|
|Co-impress||Chicago, USA||co•im•press (collaborative—cooperative—immediate) is a recognized 501(c)(3) nonprofit literary organization that publishes strange, transgressive, or “unpublishable” poetry, prose, and translations by unsung or under-sung authors and translators. We seek texts that meet the needs of an audience craving a precise combination of formal and linguistic rigor mixed with emotional complexity and dis-ease. The press obsesses over the visceral-mystical, a poetics in which authors explore the body's inherent excesses, strangenesses, pains, vices, traumas, possessions, leakings, effusions, preoccupations, losses, urges, and failings in the pursuit of hard-won discoveries and wisdom.|
co•im•press has an unabashed favoritism toward writers and translators working in Chicago and the Midwest. It is Chicagoist.
co•im•press seeks to keep its authors’ works available using emergent, state-of-the-art, and sustaibable technologies.
co•im•press is dedicated to working with authors and translators who want to learn about the publishing process; are interested in collaborating on innovative fundraising, networking, and production solutions; and are eager to brainstorm ideas for marketing and promoting their own work through reading tours, events, word of mouth, grassroots initiatives, and ingenious publicity stunts.
|Coach House Books||Toronto, Canada||Coach House publishes innovative poetry, literary fiction, drama and select nonfiction.|
We do not publish children’s books, cookbooks, fantasy, historical romances, memoirs, mysteries, science fiction or self-help books. We receive several hundred submissions per year and accept only ten or so.
|Coffee House Press||Minneapolis, USA||Coffee House Press is an internationally renowned independent book publisher and arts nonprofit based in Minneapolis, MN; through their literary publications and Books in Action program, CHP acts as a catalyst and connector—between authors and readers, ideas and resources, creativity and community, inspiration and action. |
Coffee House Press publishes emerging and midcareer authors. Nearly all CHP authors have had works published in literary magazines or other publications (a résumé including a list of prior publications can strengthen your submission). Although prior publications are important, they are not a requirement; part of our mission is to present promising debut authors alongside those who have been previously published.
Coffee House Press publishes literary novels, full-length short story collections, poetry, creative nonfiction, book-length essays and essay collections, and the occasional memoir. CHP does not accept submissions for anthologies, genre fiction, or books for children.
|Comma Press||Manchester, UK||Comma Press is a not-for-profit publishing initiative dedicated to promoting new writing, with an emphasis on the short story. It is committed to a spirit of risk-taking and challenging publishing, free of the commercial pressures on mainstream houses. In April 2012, Comma became one of the Arts Council's new National Portfolio Organisations (NPOs). Comma's Mission is to put the short story at the heart of contemporary narrative culture. Through innovative commissions, collaborations and digital initiatives, we will explore the power of the short story to transcend cultural and disciplinary boundaries, and to enable greater understanding across these boundaries.||https://commapress.co.uk/||https://commapress.co.uk/about/contact/|
|CSU Poetry Center||Cleveland, USA||The CSU Poetry Center is a nonprofit independent press based in the English department of Cleveland State University. We publish 3–5 titles a year of contemporary poetry, essays, and translations. The CSU Poetry Center is planning to open for submissions of book-length works of poetry in translation in spring 2020, and is currently interested in receiving such works as a press. They will consider work on the line between poetry and essay, as well.||http://www.csupoetrycenter.com/|
|Dalkey Archive||UK & US offices||Dalkey Archive Press is a publisher of fiction, poetry, and literary criticism in Illinois in the United States, Dublin, and London, specializing in the publication or republication of lesser known, often avant-garde works. The publisher is named after the novel The Dalkey Archive, by the Irish author Flann O'Brien||https://www.dalkeyarchive.com/||https://www.dalkeyarchive.com/submission-guidelines/|
|Daunt Books (Originals)||London||Daunt Books Publishing is an independent publisher based in London. Founded in 2010, we grew out of Daunt Books, an independent chain of bookshops in London and the South-East. We publish the finest and most exciting new writing in English and in translation, whether that’s literary fiction – novels and short stories – or narrative non-fiction including essays and memoir. We also publish modern classics, reviving authors who have been overlooked and publishing them in bold editions with introductions from the best contemporary writers. We are responsible for bringing the work of Sybille Bedford, Dorothy Baker, M.F.K. Fisher, Natalia Ginzburg and Vivian Gornick back into print. In 2020 we launched Daunt Books Originals, an imprint for bold and inventive new writing in English and in translation. The first authors on this list include Elisa Shua Duspain (translated by Aneesa Abbas Higgins), Kathryn Scanlan, Amina Cain, Brenda Navarro (translated by Sophie Hughes) and Brandon Taylor.||https://dauntbookspublishing.co.uk/daunt-books-originals/||https://dauntbookspublishing.co.uk/contact/|
|Daunt Books Publishing||London||Founded in 2010, the Daunt Books imprint is dedicated to publishing brilliant writing by authors from around the world. Whether bringing modern classics back into print or discovering fresh literary voices in English and translation, we’re drawn to distinctive writing with an international outlook. With our roots as a travel bookshop, the titles we publish are inspired by the Daunt shops themselves, and the exciting atmosphere of discovery to be found in a well-curated bookshop.||http://www.dauntbookspublishing.co.uk/||http://www.dauntbookspublishing.co.uk/contact-us/||via email||no|
|Dedalus Books||Cambridgeshire, UK||Dedalus is a publisher of literary fiction and began publishing on November 30th 1983. Our first list consisted of three first novels, one of which The Arabian Nightmare by Robert Irwin has been translated into twenty languages and is now considered a modern classic.|
The Dedalus list includes contemporary English language fiction, translated European fiction in the Decadence from Dedalus, Dedalus European Classics, Dedalus Europe 1992 -2012, Dedalus Euro Shorts series and Dedalus Anthologies. Dedalus also publishes literary non-fiction in the Dark Master, City Noir and Concept Book series. The Dedalus Africa list publishes African literature in translation.
Dedalus has invented its own distinctive genre, which we term distorted reality, where the bizarre, the unusual, the grotesque and the surreal meld in a kind of intellectual fiction which is very European.
Our mission is to be unique: an exciting, innovative and distinctive alternative to commercial publishing, to find new talent and put British publishing at the heart of Europe.
|Dedalus Press||Dublin, Ireland||The Dedalus Press is one of Ireland’s best known and longest running literary imprints, specialising in the best in contemporary Irish poetry and poetry from around the world in translation. We also publish occasional prose titles by poets, or books which survey or explore aspects of the world of poetry. The press receives support from The Arts Council / An Chomhairle Ealaíon and is a not-for-profit enterprise dedicated to improving the visibility of poetry and the lot of poets. Dubbed “one of the most outward-looking poetry presses in Ireland and the UK” (UNESCO.org), the press, named for James Joyce’s Stephen Dedalus, is heir to both a classical inheritance and a particularly Irish interpretation of same.||https://www.dedaluspress.com/|
|Deep Vellum||Dallas||Deep Vellum is a literary arts organization with the mission to bring the world into conversation through literature by publishing underrepresented, marginalized, and vital literary voices, while building a more vibrant literary community in the Dallas community and beyond.||https://deepvellum.org/||https://deepvellum.org/contact/||email Will Evans||no|
|Dorothy Books||St. Louis||Recently named one of five small presses “slyly changing the industry for the better” (flavorwire), Dorothy, a publishing project is dedicated to works of fiction or near fiction or about fiction, mostly by women. Each fall, we publish two new books simultaneously. We work to pair books that draw upon different aesthetic traditions, because a large part of our interest in literature lies in its possibilities, its endless stylistic and formal variety. Dorothy books are available through most major retail channels, but we offer special sales on titles purchased together through this website, to encourage readers to approach them as a conversation (a project).||http://dorothyproject.com/||http://dorothyproject.com/about/||email, open reading periods||yes - for WashU MFA students|
|Emily Books||An imprint of Coffee House: Hi, we’re Emily Books. We make weird books by women. Emily Books is a project that publishes, publicizes, and celebrates the best work of transgressive writers of the past, present and future.Emily Books is run by Emily Gould and Ruth Curry. From 2011-2016, we sent subscribers an ebook each month via our online bookstore, introducing them to writers like Elena Ferrante, Eileen Myles, Samantha Irby, Nell Zink, Melissa Broder and Jenny Zhang. We now publish print original titles that are available here and everywhere, via our Coffee House Press imprint.||http://emilybooks.com/|
|Europa Editions||New York/Italy||Europa Editions is an independent publisher of quality fiction. The company was founded in 2005 by Sandro Ferri and Sandra Ozzola Ferri, who are also the owners and publishers of the Italian press, Edizioni E/O. The idea behind the creation of Europa Editions was to capitalize on Edizioni E/O’s deep roots in European publishing to bring fresh international voices to the American and British markets and to provide quality editions that have a distinct look and consistently high levels of editorial standards. The Europa catalog is eclectic, reflecting the founders’ belief that dialogue between nations and cultures is of vital importance and that this exchange is facilitated by literature chosen not only for its ability to entertain and fascinate but also to inform and enlighten.||https://www.europaeditions.com/||https://www.europaeditions.com/contact-us||unclear whether they accept unsolicited submissions||no|
|Feminist Press||New York||The Feminist Press is an educational nonprofit organization founded to advance women's rights and amplify feminist perspectives. FP publishes classic and new writing from around the world, creates cutting-edge programs, and elevates silenced and marginalized voices in order to support personal transformation and social justice for all people.||https://www.feministpress.org/||https://www.feministpress.org/submissions||email firstname.lastname@example.org||yes (paid, but just small daily stipend to cover transportation)|
|Fitzcarraldo||London||Fitzcarraldo Editions is an independent publisher specialising in contemporary fiction and long-form essays. Founded in 2014, it focuses on ambitious, imaginative and innovative writing, both in translation and in the English language.||https://email@example.com||Email the info@ address asking for permission to propose/submit - they will answer.||no|
|Francis Boutle||London||Independent book publisher and online bookstore, specialising in translated literature, European lesser used languages and social history.||https://francisboutle.co.uk/||https://francisboutle.co.uk/contact/|
|Galley Beggar Press||Norwich||GALLEY BEGGAR PRESS is an independent publisher committed to publishing daring, innovative fiction and narrative non-fiction.|
Founded in 2012, we are particularly keen to support writers of great literary talent writing outside the norm, who push the boundaries of form and language. Over the past six years, our authors – from Preti Taneja (We that are young), to Eimear McBride (A Girl Is A Half-formed Thing), Alex Pheby (Playthings, Lucia), Paul Ewen (Francis Plug) and beyond – have gone on to be longlisted, shortlisted, and the winners of over twenty of the world’s most prestigious literary awards, including the Women’s Prize for Fiction, The Wellcome Book Prize, The Goldsmiths Prize, The Desmond Elliott Prize, The Jan Michalski Prize, The Folio Prize, The Geoffrey Faber Memorial Prize, and the Frank O’Connor Short Story Prize.
We have been called a “small-but-mighty institution” (The Desmond Elliott Prize), a “tiny publisher… with a cartload of guts” (The Guardian), and “revolutionary” (The Telegraph).
GALLEY BEGGAR PRESS is run by its co-founders, Sam Jordison and Eloise Millar.
|Gallic Books||London||Gallic Books was founded by francophile former Random House colleagues Jane Aitken and Pilar Webb in 2007, and has been publishing the best of French in English for over ten years. In 2015 we expanded our catalogue to include an eclectic selection of English fiction from around the world.
Our aim is to give English book lovers a taste of true French reading, and to discover great fiction, written in English, from far and wide. Our authors hail from all points of the globe and the stories they tell span centuries and continents, from Jazz Age Sydney to wartime Suffolk, from New Zealand in the sixties to contemporary London, from modern day South Africa to the heart of the French Revolution.
|https://belgraviabooks.com/pb/gb-our-books||Jane Aitkin firstname.lastname@example.org||59 Ebury Street|
T: 020 7259 9336
Please note that we unfortunately cannot accept unsolicited submissions.
|Glagoslav||UK / Netherlands||An independent British-Dutch press -
Glagoslav publishes contemporary fiction and non-fiction by authors from these three countries, and also republishes valuable works from the past that, despite their enduring relevance, are currently unavailable in English and Dutch. Our books are produced in soft- and hardcover, as well as in the most popular electronic formats for English and Dutch readers, both adult and children. The target audience we have in mind when we select our books is extremely diverse and is spread all across the planet. What its members have in common is an interest in the literature, culture, and history of Eastern Europe and an appreciation of high quality writing. To ensure that the quality of the translation matches that of the original, we work with experienced translators who have demonstrated the necessary expertise and literary gifts appropriate to each project.
|Granta Books||London||Granta Books is one of the most independent-minded and prestigious literary publishers in the UK. The company publishes around 25 new titles a year, both literary fiction and upmarket non-fiction, and provides authors with the intimacy of a small, passionate and creative team while consistently punching above its weight in review coverage, prizes, cultural impact and sales. |
We publish groundbreaking, ambitious, and beautifully written fiction, including prize-winning novels by Linda Grant, Romesh Gunesekera, Eleanor Catton and Anne Landsman, and backlist classics by Joseph Roth, Leonardo Sciascia, Fred Wander, Elias Canetti, S. Yizhar, Jo Langer and Heda Kovaly. We are always looking for and nurturing new talent, with debuts on the list by Mohsin Hamid, Kamila Shamsie, Max Schaefer, Alistair Morgan, Sarah Moss and E.C. Osondu.
|http://www.grantabooks.com/home-1||Please note, we regret that we are no longer able to accept unsolicited submissions and cannot enter into correspondence regarding works submitted in this way. email@example.com|
|Graywolf||USA||Graywolf Press is a nonprofit publisher of fiction, nonfiction, poetry, and genre-defying literature whose aim is to foster new thinking about what it means to live in the world today.||https://www.graywolfpress.org/||https://www.graywolfpress.org/about-us/submissions#submission-guidelines||Submissions go through agents||yes|
|Grove Atlantic||USA||Grove Press is an American publishing imprint that was founded in 1947. Imprints include: Black Cat, Evergreen, Venus Library, and Zebra. Barney Rosset purchased the company in 1951 and turned it into an alternative book press in the United States. He partnered with Richard Seaver to bring French literature to the United States. The Atlantic Monthly Press, under the aegis of its publisher, Morgan Entrekin, merged with Grove Press in 1991. Grove later became an imprint of the publisher Grove/Atlantic, Inc.||https://groveatlantic.com/||https://groveatlantic.com/contact/||Via agent|
|HarperVia||USA?||HarperVia is an imprint dedicated to publishing extraordinary international voices, offering readers the chance to encounter other lives and other points of view via the language of the imagination.||https://www.harpercollins.com/harpervia/|
|Harvill Secker||London||Founded in 1910, Harvill Secker is the dynamic, international imprint at Vintage. Our books range from prizewinning literary fiction and non-fiction to bestselling crime and thrillers. Our writers include Haruki Murakami, Jo Nesbo, J.M. Coetzee, Imogen Hermes Gowar, Karl Ove Knausgaard, Ruth Ware, Louis de Bernières, Abir Mukherjee, Denise Mina, Tommy Orange, Ngũgĩ wa Thiong’o and Édouard Louis.||https://www.penguin.co.uk/company/publishers/vintage/harvill-secker.html||Via agent - or contact?|
|Head of Zeus||London||Head of Zeus is an award-winning independent publisher of genre fiction, narrative nonfiction and children’s books. We are based in Clerkenwell, London, but our reach is global. Over the last seven years, we have published 93 (and counting) #1 bestsellers around the world, won 16 literary prizes and two industry awards. All our writers, whether debut author or Sunday Times bestseller, are published in digital, print and audio formats with a zeal that merges talent with tradecraft and technology.||https://headofzeus.com/about||https://headofzeus.com/articles/8a452134-6d00-4250-9e84-7a2f686f5440|
|Hoopoe||Cairo, Egypt||Hoopoe is a new imprint for engaged, open-minded readers hungry for outstanding fiction that challenges headlines, re-imagines histories, and celebrates original storytelling.
We’re seeking fresh writing from Marrakesh to Baghdad and Khartoum to Aleppo for adventurous readers everywhere. From historical epics, social satire, police procedurals and stories of the future Middle East: we will publish the exciting and the unexpected.
Through elegant paperback and digital editions, we’re championing bold, contemporary writing and the finest, groundbreaking authors of today.
hoopoefiction.com is a place of discovery for our growing community around the world, where we’ll share inspiring writing from the Middle East and where readers can explore interviews with our authors and commentaries from our translators and editors.
|Hope Road||London, UK||HopeRoad was founded in 2010 by Rosemarie Hudson, a book-lover who has always wanted to encourage exciting new talent, publish those authors herself and bring them to our attention. Her emphasis has been to promote the best writing from Africa, Asia and the Caribbean, with themes of identity, cultural stereotyping and disability of particular interest. With her instinct for quality, Rosemarie has a record of choosing prize-winning writers for the HopeRoad list, only publishing work she cares for passionately.||https://www.hoperoadpublishing.com||https://www.hoperoadpublishing.com/submission-guidelines||Post or email|
|Huza Press||Rwanda||Promoting contemporary African writing||http://firstname.lastname@example.org|
|Indigo Press||...decolonization – of the mind or of the body/country – is a key element of the press, and indeed all the authors on our 2018/2019 list are from countries which the UK has colonized or occupied (Australia, Eritrea, Nigeria, Northern Ireland, Sudan, Syria/Canada and the USA). I am a citizen of Ireland as well as of the UK and this spirit of internationalism, feminism and socialism is a founding principle. The Indigo Press is the latest addition to a portfolio of book businesses that comprise the MILD Group, which includes long-established rights specialists The Marsh Agency, award-winning independent bookshop Dulwich Books, and LiveLit, a successful literary events series, that includes two annual literary festivals.||https://www.theindigopress.com/about||https://www.theindigopress.com/contact|
|Istros||London||Istros Books was set up in 2011 in order to publish and promote literature in translation from SE Europe and the Balkans. In its short history, it has managed to prove itself at the forefront of discovering and promoting exciting new works, ranging from essays on the state of the EU by Slavoj Žižek, to six winners of the EU Prize for Literature.
We are proud to continue our committment to bringing you fresh and exciting works in English translation, including the joint titles published with Peter Owen as part of the World Series collection from Slovenia and Serbia.At Istros, we believe that good literature can transcend national interests and speak to us with the common voice of human experience. Discovering contemporary voices and rediscovering forgotten ones, Istros Books works hard to bring you the best that SE European literature can offer - and that's an area with some bloody good stories to tell! With the magnificent work of translators from all over the world, we manage to bring out 5-7 titles a year,
PLEASE DO NOT SEND UNSOLICITED MANUSCRIPTS
|Jacaranda Books||United Kingdom||Jacaranda Books is an award winning independent publisher of award winning adult fiction, non-fiction & YA.
Our ethos is simple – we are committed to publishing ground-breaking writing with a dedication to creating space on the bookshelf for diverse ideas and writers.
|Jantar Books||United Kingdom||Jantar is an independent publisher of European literary fiction and poetry. It was initally set up in 2011 to provide English-speaking readers access to Central European literary fiction. Since 2017, it has been working more broadly with fiction and poetry that explores the borders of European language and culture. (Description based on the 'About Us' section of their website.)||https://email@example.com|
|Jonathan Cape (imprint of PRH)||
Jonathan Cape has been the home of some of the finest writing in the world for nearly a century. With more Booker Prizes wins and shortlistings than any other publisher, Cape is renowned for its prizewinning fiction, non-fiction, poetry and graphic novels.
|Les Fugitives||Independent publisher of contemporary literary fiction, non-fiction & everything in between, translated from the French, written by women, mostly.||https://www.lesfugitives.com/about/|
|Maclehose Press||London||Publishes almost exclusively works in translation, from a wide range of languages: has published Javier Cercas, Robert Menasse's "The Capital" (winner of the German Book Prize), Magda Szabó's Katalin Street (from Hungarian), etc.||https://www.maclehosepress.com/||Accept submissions only via an agent.|
|Margellos World (imprint of Yale University Press)||New Haven, USA||The Cecile and Theodore Margellos World Republic of Letters series identifies works of cultural and artistic significance previously overlooked by translators and publishers, canonical works of literature and philosophy needing new translations, as well as important contemporary authors whose work has not yet been translated into English. The series is designed to bring to the English-speaking world leading poets, novelists, essayists, philosophers, and playwrights from Europe, Latin America, Africa, Asia, and the Middle East, to stimulate international discourse and creative exchange.||https://yalebooks.yale.edu/series/margellos-world-republic-letters||Contact button on website|
|Melville House Press||Brooklyn||Melville House is an independent publisher located in Brooklyn, New York. It was founded in 2001 by sculptor Valerie Merians and fiction writer/journalist Dennis Johnson, in order to publish Poetry After 9/11, a book of material culled from Johnson’s groundbreaking MobyLives book blog.||https://www.mhpbooks.com/||Do not accept unsolicited fiction submissions||no unsolicited submissions||no|
|Milkweed Editions||Minneapolis||Just as the common milkweed plant is the site of metamorphosis for monarch butterflies, Milkweed Editions seeks to be a site of metamorphosis in the literary ecosystem. We take risks on debut and experimental writers, we invest significant time and care in the editorial process, and we enable dynamic engagement between authors and readers. We operate as a nonprofit to pursue these ends without overbearing financial pressure. And yet, though profits aren’t our primary focus, helping our authors succeed certainly is. Just so, since our founding in 1980, we’ve published over 350 books of literary fiction, nonfiction, and poetry and now have over four million copies in circulation. We believe that literature has the potential to change the way we see the world, and that bringing new voices to essential conversations is the clearest path to ensuring a vibrant, diverse, and empowered future.||https://milkweed.org/||https://milkweed.org/submissions||no unsolicited submissions||yes (paid)|
|Naked Eye Publishing||Yorkshire, UK||Naked Eye Publishing is a completely new outfit, four years in existence and still fledgling: an independent not-for-profit micro-press intent on publishing quality poetry and literature, including in translation. We are also developing a ‘Potted Theses’ series: academic theses rewritten for the general reader.|
A particular focus is translation. We aim to take a midwife role in facilitating the translation of works that have until now been disregarded by English-language publishing. We will be happy if we function purely as an initial stepping-stone both for overlooked writers and first-time literary translators.
Our key series are:
‘Potted Thesis’ series
New English translations of world fiction and poetry
|New Directions||New York||New Directions was founded in 1936, when James Laughlin (1914–1997), then a twenty-two-year-old Harvard sophomore, issued the first of the New Directions anthologies.||https://www.ndbooks.com/||https://www.ndbooks.com/about/contact/||no unsolicited submissions||yes (paid)|
|New Press||New York||A book publisher with a social justice mission|
A home for the nation’s leading progressive thinkers, journalists, scholars, political leaders, and activists
A publishing house where ideas and movements come together
A small, diverse organization with a big vision: to change the world, book by book
|https://thenewpress.com/||https://thenewpress.com/submissions||form on website, but warning that they rarely accept unsolicited submissions||yes (paid)|
|New Vessel Press||New York||New Vessel Press, founded in New York City in 2012, is an independent publishing house specializing in the translation of foreign literature into English. Our books are available in quality paperback and ebook formats.|
By bringing readers foreign literature and narrative nonfiction, we offer captivating, thought-provoking works with beautifully-designed covers and high production values. We scour the globe looking for the best stories, knowing that only about three percent of the books published in the United States each year are translations. That leaves a lot of great literature still to be discovered.
At New Vessel Press, we believe that knowledge of foreign cultures and literatures enriches our lives by offering passageways to understand and embrace the world. We also regard literary translation as both craft and art, enabling us to traverse borders and open minds. We are committed to books that offer erudition and enjoyment, that stimulate and scintillate, that transform and transport.
And of course, what matters most is not where the authors hail from, or what language they write in. The most important thing is the quality of the work itself. And hence our name. We publish great books, just in a new vessel.
|http://newvesselpress.com/||http://newvesselpress.com/contact-us/||via email firstname.lastname@example.org||no|
|Nine Arches Press||Birmingham, UK||NINE ARCHES PRESS was founded in 2008 and emerged from an awareness of the local literary landscape and a desire to provide a platform for new and emerging poets. As a result, Under the Radar magazine was set up first, and Nine Arches Press swiftly moved onto publishing pamphlets by October of that year. By the following year we had brought out our first two full-length poetry collections, and a further batch of poetry pamphlets and issues of the magazine. Nine Arches Press places a high value on good, concise editing and in working closely with all of our authors and poets to ensure high-quality publications that we will both be proud to put our names to. Our status as an independent press gives us freedom to take risks and closely support the writers whose work we really believe in. Nine Arches’ aim is to publish bold, diverse and distinctive new writing, an invitation to an adventure in poetry for our readers.||https://ninearchespress.com/|
|NYRB Classics||New York||The NYRB Classics series is dedicated to publishing an eclectic mix of fiction and non-fiction from different eras and times and of various sorts. The series includes nineteenth century novels and experimental novels, reportage and belles lettres, tell-all memoirs and learned studies, established classics and cult favorites, literature high, low, unsuspected, and unheard of. NYRB Classics are, to a large degree, discoveries, the kind of books that people typically run into outside of the classroom and then remember for life.|
Literature in translation constitutes a major part of the NYRB Classics series, simply because so much great literature has been left untranslated into English, or translated poorly, or deserves to be translated again, much as any outstanding book asks to be read again.
|https://www.nyrb.com/||https://www.nyrb.com/pages/contact-us||no unsolicited submissions||no|
|NYU Press||New York||NYU Press is a university press that is part of New York University.||https://nyupress.org/||https://nyupress.org/about-nyupress/contact/|
|OneWorld||London||Oneworld was founded in 1986 by husband and wife team Juliet Mabey and Novin Doostdar as an independent publishing house focusing on stimulating non-fiction. Now publishing over 100 books a year, Oneworld has retained its founding commitment to the old-fashioned principles of great writing, editorial excellence, high production values, and marketing flair, to produce books that are read by the intellectually curious all over the world.|
Our fiction list showcases intelligent, challenging, and distinctive novels that sit at the intersection of the literary and the commercial: emotionally engaging stories with strong narratives and distinctive voices. In addition to being beautifully written, we hope our novels play their part in introducing the reader to a different culture or an interesting historical period/event, and deeply explore the human condition in all its vagaries. We aim to publish novels that matter, that stay with you long after the last page is turned.
We have always brought an international approach to our publishing, reflecting the global society in which we live. We work with authors, literary agents and publishing partners throughout the world, and achieve effective international distribution through a comprehensive network of distributors and representatives.
|https://oneworld-publications.com/||https://oneworld-publications.com/book-proposals||only accepting non-fiction submissions||no|
|Open Letter||Rochester, NY||Open Letter—the University of Rochester's nonprofit, literary translation press—is one of only a handful of publishing houses dedicated to increasing access to world literature for English readers. Publishing ten titles in translation each year and running an online literary website called Three Percent, Open Letter searches for works that are extraordinary and influential, works that we hope will become the classics of tomorrow.||https://www.openletterbooks.org/||https://www.openletterbooks.org/pages/about||submittable||Yes. Especailly in the summer.|
|Other Press||New York||Other Press publishes novels, short stories, poetry, and essays from America and around the world that represent literature at its best.||https://www.otherpress.com/||https://www.otherpress.com/about/contact-us/|
|Parthian Books||Wales, UK||Parthian marked twenty-five years of publishing in 2018/19 with several award-winning books, in addition to launching two collaborative translation projects and bringing its classic Library of Wales list to fifty titles. Parthian Books publishes many translations of fiction and poetry from Wales, Europe and beyond. We aim to spread awareness of some of the great literature out there beyond Dostojevskij and crime fiction. We currently have two translation projects: The Parthian Baltics Series, which focuses on Baltic fiction and poetry, and the Europa Carnivale, a collection of European women's writing in translation.||https://www.parthianbooks.com||General enquiries: Richard Davies email@example.com||Unfortunately we are currently [checked 1 July 2020] closed to new submissions but we will open for a short while from 3-24 August 2020.|
|Partus Press||Reykjavík, Oxford||Independent publisher specialising in contemporary fiction and poetry specialisng in Icelandic literature. They also publish two literary reviews "Pain" and "Oxford"||https://partus.press/pages/info|
|Pegasus||Cambridge, UK||a wide variety of genres including: fiction, non-fiction, children’s, educational and poetry.||https://pegasuspublishers.com/||https://pegasuspublishers.com/submit-online|
|Peirene||London||Peirene Press is an award-winning boutique publishing house, specialising in high-quality first-translations of contemporary European novellas.
We only publish books of less than 200 pages that can be read in the same time it takes to watch a film. We pride ourselves on publishing truly big stories in small packages.
Our books are beautifully designed paperback editions, using only the best paper from sustainable British sources. They are affordable, timeless collector items.
|https://www.peirenepress.com/||https://www.peirenepress.com/contact/||Open for submissions|
|Peter Owen Publishers||London||Peter Owen (1927–2016) started his company, aged twenty-four, six years after the Second World War. He ran the business from home, with a typewriter as his only equipment. Soon, however, the company started to flourish, enabling him to employ some staff – his first editor was Muriel Spark. He was able to bring some of the very best international literature to what was a very insular British market. In the decades since then, although the industry has changed beyond recognition, Peter Owen Publishers continues the tradition of producing new and interesting writing. The company has published seven Nobel Prize winners, including Hermann Hesse, Octavio Paz and Isaac Bashevis Singer, and boasts a backlist that includes some of the most talented and important writers from all over the world.|
Peter Owen sadly died in May 2016, but his legacy lives on in the publishing house that carries his name and his commitment to publishing talented and exciting writers.
|https://firstname.lastname@example.org||We prefer submissions to come via literary agents or translators, as appropriate, via email, in the form of a covering letter with attached synopsis and sample chapters.|
|Phoneme Media||Los Angeles||Phoneme Media is a nonprofit media company dedicated to promoting cross-cultural understanding. Founded in 2014 and based out of Echo Park in Los Angeles, Phoneme Media connects people and ideas through translated books and films.||https://www.phonememedia.org||http://www.phonememedia.org/submissions||email email@example.com||no|
|Picador Books||Imprint of Pan Macmillan |
Picador is the literary imprint at Pan Macmillan and what defines a Picador book is the author’s voice: we believe the way a story is told is just as important as the story itself. We publish writers from all over the world, bringing international authors to an English-language readership and providing a platform for voices that are often not heard. The Picador list includes literary fiction; new, relevant and challenging fiction; narrative non-fiction; authoritative, cultural non-fiction; and the best contemporary poetry, as well as a number of uncategorizable books that will, we hope, surprise you.
We are lucky to be home to prize-winning, internationally renowned writers and we are the proud publisher of many bestselling titles.
|https://www.panmacmillan.com/picador||Submissions via agents||Yes - see details https://www.panmacmillan.com/help-is-at-hand|
|Pushkin Press||London||Pushkin Press was founded in 1997, and publishes novels, essays, memoirs, children’s books—everything from timeless classics to the urgent and contemporary.|
Our books represent exciting, high-quality writing from around the world: we publish some of the twentieth century’s most widely acclaimed, brilliant authors such as Stefan Zweig, Marcel Aymé, Teffi, Antal Szerb, Gaito Gazdanov and Yasushi Inoue, as well as compelling and award-winning contemporary writers, including Andrés Neuman, Edith Pearlman, Eka Kurniawan and Ayelet Gundar-Goshen.
Pushkin Press publishes the world’s best stories, to be read and read again.
|https://firstname.lastname@example.org||no submission instructions||no|
|Restless Books||Brooklyn & Massachussets||Restless Books is an independent, nonprofit publisher devoted to championing essential voices from around the world whose stories speak to us across linguistic and cultural borders. We seek extraordinary international literature for adults and young readers that feeds our restlessness: our hunger for new perspectives, passion for other cultures and languages, and eagerness to explore beyond the confines of the familiar.
Through cultural programming, we aim to celebrate immigrant writing and bring literature to underserved communities. We believe that immigrant stories are a vital component of our cultural consciousness; they help to ensure awareness of our communities, build empathy for our neighbors, and strengthen our democracy.
|Sandstone Press||Inverness||An independent publisher based in Scotland, with an international outlook. Nibbies Small Press of the Year in 2019, and short listed as IPG Trade Independent Publisher of the Year in 2020||https://sandstonepress.com/about||https://sandstonepress.com/submissions|
|Sceptre||Sceptre is the literary imprint of Hodder & Stoughton, publishing outstanding fiction and non-fiction by writers from around the world for over thirty years. Our mission is to publish books that matter and will last, that are thought-provoking, enriching, beautifully written and engage both heart and mind; books for readers looking not only to be entertained but to have their horizons broadened, knowledge deepened, perspectives shifted and imaginations fired.|
We are highly selective and publish only a small number of titles each year. We like to discover captivating and unusual new voices, to nurture talent over the long term and to offer readers a diverse range of books that we believe they will love as much as we do. Our goal is excellence – excellent writing, excellently published.
|https://www.hodder.co.uk/imprint/hodder/sceptre/page/hs-imprint-sceptre/||https://www.hodder.co.uk/landing-page/hachette/submissions/||via agent generally|
|Schaffner Press||Tucson, Arizona||Schaffner Press, Inc. was founded in 2001, and is independently owned and managed by former literary agent (Schaffner Agency) Timothy Schaffner. Over the last decade and a half, the press has published over fifty titles of literary fiction, non-fiction and poetry that deal with themes of universal social concern and social change, such as health, the environment, issues of race, war, and other humanitarian issues. In recent years, Schaffner Press has expanded its scope to include books in translation from the French and Spanish languages, and hopes to include voices from other parts of the world as well in the near future.||http://www.schaffnerpress.com/||Sean Murphy (email@example.com).|
|Seagull||Calcutta, London, NY||Seagull Books, working out of Calcutta, India, with offices in London and New York, focuses on publishing world literature in English translation, serious non-fiction, culture studies, performance studies, art and cinema, with a lot of attention on exquisite design and world-class production. Since 2005, Seagull Books London Limited has ventured into newer fields of publishing, including English translations of fiction and non-fiction by major African, European, Asian and Latin American writers.||https://www.seagullbooks.org/||https://www.seagullbooks.org/manuscript-submission-guidelines/|
|Serpent's Tail||London||Pete Ayrton founded Serpent’s Tail in 1986 in order to introduce British readers to risk-taking world literature no one else in the UK was publishing. The list quickly established a reputation for fearlessness, and for discovering an eclectic range of ground-breaking fiction and non-fiction, launching the careers of writers such as David Peace, Michel Houellebecq and Colm Tóibín and turning transgressive books such as Catherine Millet’s The Sexual Life of Catherine M and Lionel Shriver’s We Need To Talk About Kevin into bestsellers. |
After two decades of independence, in 2007 Serpent’s Tail joined Profile Books, also independent, where it continues as an imprint that celebrates originality. We publish books that we think matter, whether they are literary novels or crime fiction, works in translation or non-fiction books on contemporary culture and politics.
|Seven Stories Press||USA / UK||Our primary imprint, Seven Stories, publishes political non-fiction, literature in translation, and other works of the radical imagination. Together with Seven Stories Press in New York, the new UK arm stands for uncompromising works of fiction, politics and non-fiction, written by both established and emerging authors with a range of minority and diverse voices. We also publish books for progressive children, baby radicals and curious kids of all stripes||https://www.sevenstories.com/||https://www.sevenstories.com/pg/resources-rights||postal||We offer seasonal internships to students and recent graduates. Please send a cover letter and resume to firstname.lastname@example.org, or by mail.|
|Skyscraper Publications||Bloxham, UK||Karl Sabbagh, founder and managing director of Skyscraper Publications, has written nearly a dozen books, ranging across topics as diverse as architecture, psychology, history, mathematics, fraud, Victorian boys’ papers, and the Middle East. Some of his books are derived from major television documentary series he produced and directed; others are pieces of original non-fiction for a general readership. |
From 2010 to 2012, he was managing director of Hesperus Press, an independent British publisher of minor classics, fiction in translation, and some original non-fiction. While at Hesperus, he acquired the UK rights to The Hundred-Year-Old Man who Climbed Out of the Window and Disappeared, which has so far sold over 500,000 copies in the UK alone.
Skyscraper's unique programme draws on Karl's extensive experience as both author and publisher.
|Small Stations Press||Sofia||Welcome to the homepage of SMALL STATIONS PRESS, a publishing house based in Sofia, devoted to publishing quality literature in English and Bulgarian. SMALL STATIONS PRESS is the project of Jonathan Dunne and Tsvetanka Elenkova.||http://smallstations.com/||http://smallstations.com/contact|
|SoftSkull||New York||Soft Skull Press is an independent publisher of books that engage art, culture, and current events in new and radical ways. We publish every genre.||https://email@example.com||Not accepting unsolicited manuscripts||no|
|Strangers Press||Norwich||Dedicated to publishing the finest literature in translation in collaboration with the British Centre for Literary Translation, University of East Anglia, and The National Centre for Writing||https://www.strangers.press|
|Syracuse University Press||New York||As we enter our eighth decade of academic publishing, the Press continues to be committed to serving New York State—as well as the region, nation, and globe—by publishing vital scholarship, sharing ideas, and giving voice to important stories that may not have otherwise been told. To this end, the Press was awarded a Humanities Open Book Program grant, a collaborative effort between the National Endowment for the Humanities (NEH) and the Andrew W. Mellon Foundation. The grant allows Syracuse University Press to offer open access to classic out-of-print titles on New York State history and culture, and Irish studies. We are proud to be recognized for our commitment to scholarship and to share these works with the world.||https://press.syr.edu/||https://press.syr.edu/contact-us/|
|Tavern Books||Portland, OR||Tavern Books prints, promotes, and preserves works of literary vision, fosters a climate of cultural preservation, and disseminates books in a way that benefits the reading public. We are dedicated to publishing poetry in translation from around the world, republishing poetry collections that have fallen out of print, and championing the work of young female poets.||https://www.tavernbooks.org/||INFO@TAVERNBOOKS.ORG|
|Text Publishing||Melbourne, Australia||Text Publishing is an independent, Melbourne-based publisher of literary and commercial fiction and non-fiction. We publish a very broad range of fiction and non-fiction, international and local, books for adults and young adults. We are capable of falling in love with any book, and many of our authors have led us into fascinating territory we would never otherwise have discovered. Lots of our books are award-winners around the world. If you are a writer or an agent and would like to send us your manuscript we would love to consider it. If you are a reader we hope that somewhere on our list you will find the book that makes the world a different place for you.||https://www.textpublishing.com.au/about||https://www.textpublishing.com.au/manuscript-submissions|
|The Emma Press||Birmingham, UK||The Emma Press is an independent publisher specialising in poetry, short fiction and children’s books. It was founded by Emma Dai’an Wright in Winnersh, Berkshire, in 2012 and is now based in Jewellery Quarter, Birmingham, UK.||https://theemmapress.com/about/|
|The Song Bridge Project||Song Bridge Press is devoted to publishing Spanish-language poetry and prose in translation, dating from the eighteenth century to the present. Our mission focuses on giving readers greater access to Spanish-language literature in English, while complementing existing presses and journals of contemporary poetry, world literature, and literary translation. We are committed to a collaborative translation process, and work closely with both writers and translators to ensure the artistic integrity of each book. Because of this commitment, our readers will enjoy our en face style for poetry texts, with facing Spanish and English, allowing readers to simultaneously experience the poetic language of the original and the translation. Organized in 2013, Song Bridge Press is proud to be part of a community of small, independent presses committed to nurturing the art of literary translation.||https://songbridgepress.com/||https://songbridgepress.com/submissions/||By email. Find more info on https://songbridgeproject.org/submissions/|
|The Unnamed Press||Los Angeles||The Unnamed Press publishes literature from around the world. Whether it's fiction, memoir or something in between, we are always interested in unlikely protagonists, undiscovered territories and courageous voices. We are distributed by Publishers Group West. Our sister nonprofit press is Phoneme Media.||http://firstname.lastname@example.org||no|
|Tilted Axis||London, Seoul, Toronto and Vienna||Founded in 2015 and based in London, Seoul, Toronto and Vienna, Tilted Axis is a not-for-profit press on a mission to shake up contemporary international literature.|
Tilted Axis publishes the books that might not otherwise make it into English, for the very reasons that make them exciting to us – artistic originality, radical vision, the sense that here is something new.
Tilting the axis of world literature from the centre to the margins allows us to challenge that very division. These margins are spaces of compelling innovation, where multiple traditions spark new forms and translation plays a crucial role.
|https://email@example.com||No unsolicited submissions||Yes (paid)|
|Tramp Press||Dublin||Literary indie press. Accepting translation submissions for fiction||https://firstname.lastname@example.org|
|Transit Books||Oakland, California||Transit Books is a nonprofit publisher of international and American literature, based in Oakland, California. Founded in 2015, Transit Books is committed to the discovery and promotion of enduring works that carry readers across borders and communities.
Transit Books publishes a carefully curated list (6-8 titles per year) of award-winning literary fiction, narrative nonfiction, essay, and prose that falls somewhere in between. Transit authors have received or been nominated for the National Book Critics Circle Award, the Booker International Prize, the National Translation Award, the Windham-Campbell Prize, and more.
|https://www.transitbooks.org/||https://www.transitbooks.org/submissions||Our reading period is open each year from May 1–June 15. Please send submissions and supplementary materials to email@example.com|
|Tupelo Press||North Adams, MA||Tupelo Press is an independent literary press devoted to discovering and publishing works of poetry, literary fiction, and creative nonfiction (including books of translations) by emerging and established writers. It has been in continuous operation since releasing its first titles in 2001. Our books look good, and feel even better, thanks to the careful thought that goes into design to printing to paper quality.||https://www.tupelopress.org/about/||https://tupelopress.submittable.com/submit|
|Tuttle||Vermont||The core of Tuttle Publishing is built upon one objective: pioneering into the future while building upon our past. Our fundamental values are as strong today as they were in 1948: to discover, create, publish, and deliver best -in-class books & products that bring the World closer together one page turn at a time. With Asia’s expanding economic, cultural and political influence in the world, the need for meaningful dialogue and information about this diverse and vibrant region has never been greater. Since 1948 Tuttle Publishing has given the world access to the cultures, visual arts, cuisines, languages, and literatures of Asia through the pages of our award-winning books.||https://www.tuttlepublishing.com/||https://firstname.lastname@example.org|
|Twisted Spoon||Prague||Twisted Spoon Press is an independent publisher based in Prague. Founded in 1992, it is focused on translating into English a variety of writing from Central & Eastern Europe and making it available to a global readership. Our list includes some internationally recognized names as well as authors who are having their work published in English for the first time. Equal emphasis is placed on introducing both new works from contemporary writers and work from an earlier period that has been neglected in translation. We offer an eclectic and unique selection of literature from the region, often illustrated by local artists, and always well designed and produced.
||https://www.twistedspoon.com/||https://www.twistedspoon.com/submit.html||not accepting submissions currently|
|Two Lines Press||San Francisco||We are dedicated to finding dazzling new, overlooked, and underrepresented voices, brought into English by the best translators, and to celebrating the art of translation. Our publications, events, and educational programming enrich the library of vital literary works, nurture and promote the work of translators, build audiences for literature in translation, and honor the incredible linguistic and cultural diversity of our schools and our world.||https://www.catranslation.org/books-journals/||https://www.catranslation.org/books-journals/submit-work/||submittable||unclear|
|Ugly Duckling Presse||Brooklyn, NY||Ugly Duckling Presse is a nonprofit publisher for poetry, translation, experimental nonfiction, performance texts, and books by artists. Through the efforts of a volunteer editorial collective, UDP was transformed from a 1990s zine into a mission-driven small press that has published more than 300 titles to date, and produced countless prints and ephemera.|
UDP favors emerging, international, and “forgotten” writers, and its books, chapbooks, artist’s books, broadsides, and periodicals often contain handmade elements, calling attention to the labor and history of bookmaking.
UDP is committed to keeping its publications in circulation with our online archive of out-of-print chapbooks and our digital proofs program. In all of its activities, UDP endeavors to create an experience of art free of expectation, coercion, and utility.