| A | B | C | |
|---|---|---|---|
1 | hash (Download CSV) | by Players (98,62%) | EN |
2 | UI_Font_Main_Name | "Tomorrow Medium" | "Tomorrow Medium" |
3 | UI_Warp_Launch | Включение варп-двигателя.. | Engaging Warp Drive.. |
4 | UI_Warp_Exit | Отключение варп-двигателя.. | Disengaged Warp Drive.. |
5 | UI_ControlScheme_Change | Управление кораблем: | Control scheme: |
6 | UI_ControlScheme_Auto | Авто | Automatic |
7 | UI_ControlScheme_Direct | Прямое | Direct |
8 | UI_ControlScheme_Target | Целевое | Target |
9 | UI_ControlScheme_Capship | Капитальный корабль | Capital ship |
10 | UI_AutoAssist_Change | Коррекция курса: | Flight assist: |
11 | UI_RotationAssist_Change | Коррекция вращения: | Rotation assist: |
12 | UI_CapShipAutoTurnOn | Авто-доворот: | Auto-Turn: |
13 | UI_StateOn | Вкл | On |
14 | UI_StateOff | Выкл | Off |
15 | UI_TargetSpeed | Целевая скорость: | Target Speed: |
16 | UI_TargetWarpSpeed | Скорость варпа: | Warp Speed: |
17 | UI_TargetSpeed_Stop | Остановка | Stop |
18 | UI_TargetSpeed_Meters | $(Arg1) м/с | $(Arg1) m/s |
19 | UI_TargetSpeed_Km | $(Arg1) км/с | $(Arg1) km/s |
20 | UI_ReverseFlight_Change | Задний ход: | Reverse flight: |
21 | UI_Bug | *Ошибка* | *BUG* |
22 | UI_Warp_Failure_State | Варп-режим не доступен на этой этапе игры | Warp not available in this game state |
23 | UI_Warp_Failure_Speed | Для ухода в варп требуется скорость выше $(Arg1) м/сЙ | "Warp requires velocity above $(Arg1) m/s" |
24 | UI_Warp_Failure_Energy | Недостаточно энергии | Not enough energy |
25 | UI_Warp_Failure_Power | Не удается уйти в варп: отлючено питание | Cannot engage warp: power disabled |
26 | UI_Warp_Failure_Cooldown | Варп двигатель охлаждается | Warp under cooldown |
27 | UI_Warp_Failure_Hostile | Враги вокруг глушат варп-режим | Hostile nearby jamming warp |
28 | UI_Warp_Failure_Broken | Варп-двигатель сейчас сломан | Warp drive currently broken |
29 | UI_Warp_Failure_Direction | Неправильное выравнивание с вектором скорости | Incorrect alignment with velocity vector |
30 | UI_Warp_Warning_Engage | Нажмите $(Arg1) для включения варп-двигателя | "Press $(Arg1) to engage Warp drive" |
31 | UI_Power_Change | Энергия: | Power: |
32 | UI_Group_Weapons | Орудия | Weapons |
33 | UI_Weapons_Primary_Fire | Основное орудие | Primary Fire |
34 | UI_Weapons_Secondary_Fire | Вторичное орудие | Secondary Fire |
35 | UI_Weapons_SafetyLock | Предохранитель | Safety Lock |
36 | UI_Group_Formation | Построение | Formation |
37 | UI_Formation_Change | Построение: | Formation: |
38 | UI_Formation_Free | Свободное | Free |
39 | UI_Formation_Orbit | Орбита | Orbit |
40 | UI_Formation_Fixed | Фиксированное | Fixed |
41 | UI_Formation_ChaseBehind | Преследование | Chase |
42 | UI_Formation_MatchVelocity | Уровнять скорости | Match Speed |
43 | UI_Group_Overcharge | Перегрузка: | Overcharge |
44 | UI_Overcharge_Engine | Двигатель | Engine |
45 | UI_Overcharge_Shields | Щиты | Shields |
46 | UI_Overcharge_Weapons | Орудия | Weapons |
47 | UI_Overcharge_Off | Выкл | Off |
48 | UI_Overcharge_Change | Перегрузка: | Overcharging: |
49 | UI_Resupply | Пополнение припасов | Resupply |
50 | UI_Warp | Варп | Warp |
51 | UI_Group_Controls | Управление | Controls |
52 | UI_Controls_Reverse | Задний ход | Reverse |
53 | UI_Controls_AutoAssist | Коррекция курса | Flight Assist |
54 | UI_Controls_RotationAssist | Коррекция вращения | Rotation Assist |
55 | UI_Controls_AntiGravity | Антигравитация | Anti gravity |
56 | UI_FrontLight | Фары | Front Light |
57 | UI_Power | Реактор | Power |
58 | UI_WarpJam | Ингибитор варпа | Warp Jam |
59 | UI_Scanner | Сканер | Scan |
60 | UI_MineLauncher | Миноукладчик | Mine Launcher |
61 | UI_MineLaunch_Failure_Cooldown | Миноукладчик на перезарядке | Mine launcher under cooldown |
62 | UI_Group_Squad | Отряд | Squad |
63 | UI_Group_Target | Цель | Target |
64 | UI_VoiceCommand_NeedSupport | Нужна поддержка ! | Need Support ! |
65 | UI_VoiceCommand_FollowMe | За мной ! | Follow Me ! |
66 | UI_VoiceCommand_Retreat | Перегруппироваться ! | Regroup ! |
67 | UI_VoiceCommand_Negative | Не согласен ! | Negative ! |
68 | UI_VoiceCommand_Affirmative | Подтверждаю ! | Affirmative ! |
69 | UI_VoiceCommand_FocusTarget | Атакуйте цель ! | Attack Target ! |
70 | UI_VoiceCommand_EngagingTarget | Нападайте на цель ! | Engaging Target ! |
71 | UI_VoiceCommand_ProtectTarget | Защищайте цель ! | Protect Target ! |
72 | UI_VoiceCommand_PreparingTravel | Подготовтесь к перелету | Prepare Travel |
73 | UI_VoiceCommand_Go | Давайте сделам это ! | Let's do this ! |
74 | UI_VoiceCommand_Yeah | Да ! | Yeah ! |
75 | UI_VoiceCommand_Laugh | Смех | Laugh |
76 | UI_VoiceCommand_Greetings | Приветствую | Greetings |
77 | UI_VoiceCommand_IncomingThreat | Приближается угроза | Incoming Threat |
78 | UI_VoiceCommand_Regroup | Давайте перегруппируемся | Let's regroup |
79 | UI_Cancel | Отмена | Cancel |
80 | UI_Cancelling | Отмена.. | Cancelling.. |
81 | Server_Self_EnterGame | Вы присоединились к игре.. | You have joined the game.. |
82 | Server_EnterGame | $(Arg1) присоединяется к игре.. | $(Arg1) has joined the game.. |
83 | Server_Self_Death | Вы погибли. | You have died. |
84 | Server_Death | $(Arg1) погибает.. | $(Arg1) has died.. |
85 | UI_Dying | Вы погибли | You have died |
86 | UI_Group_SpawnShip | Возвращение корабля | Respawn Ship |
87 | UI_Main_Exit | Выйти из игры | Exit Game |
88 | UI_Main_Suicide | Катапультирование и возрождение | Eject & respawn |
89 | UI_ShipType_Interceptor | Перехватчик | Interceptor |
90 | UI_ShipType_Bomber | Бомбер | Bomber |
91 | UI_ShipType_Corvette | Корвет | Corvette |
92 | UI_ShipType_Carrier | Авианосец | Carrier |
93 | UI_ShipType_Cruiser | Крейсер | Cruiser |
94 | UI_ShipType_Destroyer | Эсминец | Destroyer |
95 | UI_Missile_Fail_NotLocked | Нет захваченной цели | No target locked |
96 | UI_Missile_Fail_NoAmmo | Не осталось боеприпасов | No ammo left |
97 | UI_Missile_Success | Попадание ракетой | Success |
98 | UI_NoPower | Power down | |
99 | UI_NoWeaponsInWarp | Орудия не доступны в гиперпрыжке | Weapons unavailable in warp |
100 | UI_WeaponsBroken | Орудия сломаны | Weapons broken |