| A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | {100}{}{You see a tech.} | {100}{}{ 技 術 者 だ} | ||||
3 | {101}{}{You see a computer tech.} | {101}{}{ コ ン ピ ュ ー タ ー 技 術 者 だ} | ||||
4 | {102}{}{You see someone wearing a lab coat complete with pocket protector and a stash of pens.} | {102}{}{ ポ ケ ッ ト プ ロ テ ク タ ー と 大 量 の ペ ン を 備 え た 白 衣 を 着 て い る} | ||||
5 | ||||||
6 | {103}{}{Good day soldier.} | {103}{}{こんにちは。} | ||||
7 | {104}{}{Please don't touch anything.} | {104}{}{どこにも手を触れないでくれよ。} | ||||
8 | {105}{}{You grunts are not supposed to be in here.} | {105}{}{君たち兵士はここにいてはいけないはずだが。} | ||||
9 | ||||||
10 | {106}{}{You're out of uniform. } | {106}{}{君、制服を着てないじゃないか。} | ||||
11 | {107}{}{You better suit up. Armory is down the hall on the left.} | {107}{}{着替えてきたほうがいいぞ。武器庫はこの廊下を進んで左だ。} | ||||
12 | {108}{}{You're taking a big chance being out of uniform. You better report to supply.} | {108}{}{制服も着ないで基地内をうろつくとは。補給係に報告に行ったほうがいいぞ。} | ||||
13 | ||||||
14 | {109}{}{Who the hell are you guys... Alert! Intruders!} | {109}{}{何だ君たちは・・・警報を!侵入者だ!} | ||||
15 | {110}{}{We've been infiltrated! Alert!} | {110}{}{敵襲だ!警報を!} | ||||
16 | {111}{}{Multiple intruders! Sound the alarm!} | {111}{}{侵入者が複数!警報を鳴らせ!} | ||||
17 | ||||||
18 | {112}{}{Shit! Get the backups started.} | {112}{}{クソッ!バックアップシステムを起動させろ。} | ||||
19 | {113}{}{Shut down all classified operations.} | {113}{}{すべての機密操作を停止させるんだ。} | ||||
20 | {114}{}{Secure the system and enable all security passwords.} | {114}{}{システムの安全を確保しなければ。すべてのセキュリティパスワードを有効にしてくれ。} | ||||
21 | ||||||
22 | {115}{}{I'm a scientist, not a fighter!} | {115}{}{私は科学者だ、兵士じゃない!} | ||||
23 | {116}{}{Pointy end with the laser diode goes toward the enemy. Then pull trigger.} | {116}{}{レーザーダイオードの先端を敵に向ける・・・そして、引き金を引く・・・} | ||||
24 | {117}{}{Help! Help! To the computer lab!} | {117}{}{誰か!誰か!コンピュター室に来てくれ!} |