A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | ############################################################# | ############################################################# | ||||
3 | # Message File: Door.msg # | # Message File: Door.msg # | ||||
4 | # # | # # | ||||
5 | # Note: Characters within curly braces (like line 100) # | # Note: Characters within curly braces (like line 100) # | ||||
6 | # will be read in as a message string. Caution # | # will be read in as a message string. Caution # | ||||
7 | # should be used when making comments. All comments # | # should be used when making comments. All comments # | ||||
8 | # should be prepended with a pound symbol for # | # should be prepended with a pound symbol for # | ||||
9 | # visual ease. This does not comment out the line # | # visual ease. This does not comment out the line # | ||||
10 | # though. # | # though. # | ||||
11 | # # | # # | ||||
12 | # Purpose: This message file contains the name which will # | # Purpose: This message file contains the name which will # | ||||
13 | # be displayed for critter or items when they # | # be displayed for critter or items when they # | ||||
14 | # get hit. Each script from scripts.lst should # | # get hit. Each script from scripts.lst should # | ||||
15 | # have a name associated with it. # | # have a name associated with it. # | ||||
16 | # # | # # | ||||
17 | # Created: October 06, 1997 # | # Created: October 06, 1997 # | ||||
18 | ############################################################# | ############################################################# | ||||
19 | ||||||
20 | {101}{}{} # obj_dude.int ; Player script. | {101}{}{} # obj_dude.int ; Player script. | ||||
21 | {102}{}{Script Test 0} # Test0.int ; Used to Test Scripts | {102}{}{ Script Test 0} # Test0.int ; Used to Test Scripts | ||||
22 | {103}{}{Script Test 1} # Test1.int ; Used to Test Scripts | {103}{}{ Script Test 1} # Test1.int ; Used to Test Scripts | ||||
23 | {104}{}{Script Test 2} # Test2.int ; Used to Test Scripts | {104}{}{ Script Test 2} # Test2.int ; Used to Test Scripts | ||||
24 | {105}{}{Script Test 3} # Test3.int ; Used to Test Scripts | {105}{}{ Script Test 3} # Test3.int ; Used to Test Scripts | ||||
25 | {106}{}{Script Test 4} # Test4.int ; Used to Test Scripts | {106}{}{ Script Test 4} # Test4.int ; Used to Test Scripts | ||||
26 | {107}{}{Script Test 5} # Test5.int ; Used to Test Scripts | {107}{}{ Script Test 5} # Test5.int ; Used to Test Scripts | ||||
27 | {108}{}{Arroyo Warrior} # ACWarior.int ; Generic Warrior in Arroyo | {108}{}{ Arroyo の 戦 士} # ACWarior.int ; Generic Warrior in Arroyo | ||||
28 | {109}{}{Arroyo Villager} # ACVillgr.int ; Generic Villager of Arroyo | {109}{}{ Arroyo の 村 人} # ACVillgr.int ; Generic Villager of Arroyo | ||||
29 | {110}{}{Mynoc} # ACMynoc.int ; Mynoc, Bridge Guard of Arroyo | {110}{}{ マ イ ノ ッ ク} # ACMynoc.int ; Mynoc, Bridge Guard of Arroyo | ||||
30 | {111}{}{Arroyo Elder} # AHElder.int ; Elder of Arroyo | {111}{}{ Arroyo の 長 老} # AHElder.int ; Elder of Arroyo | ||||
31 | {112}{}{Hakunin} # AHHakun.int ; Hakunin, Shaman of Arroyo | {112}{}{ ハ ク ニ ン} # AHHakun.int ; Hakunin, Shaman of Arroyo | ||||
32 | {113}{}{Door} # Door.int ; generic locked and trapped door | {113}{}{ 扉} # Door.int ; generic locked and trapped door | ||||
33 | {114}{}{Generic} # Generic.int ; Generic dialog for scripts | {114}{}{ Generic} # Generic.int ; Generic dialog for scripts | ||||
34 | {115}{}{Chest} # AILkBox.int ; Locked box in Arroyo Elder's room | {115}{}{ 箱} # AILkBox.int ; Locked box in Arroyo Elder's room | ||||
35 | {116}{}{Lockbox} # Containr.int ; Generic locked and trapped container | {116}{}{ 鍵 付 き の 箱} # Containr.int ; Generic locked and trapped container | ||||
36 | {117}{}{Brahmin} # ACBrahmn.int ; Brahmin for pen in Arroyo | {117}{}{ バ ラ モ ン} # ACBrahmn.int ; Brahmin for pen in Arroyo | ||||
37 | {118}{}{Spore Plant} # ACSporPl.int ; Spore plants in Arroyo | {118}{}{ ス ポ ア プ ラ ン ト} # ACSporPl.int ; Spore plants in Arroyo | ||||
38 | {119}{}{} # ZClRat.int ; Generic lesser rat | {119}{}{} # ZClRat.int ; Generic lesser rat | ||||
39 | {120}{}{Lesser Scorpion} # ZClScorp.int ; Generic lesser scorpion | {120}{}{ レ ッ サ ー ・ ス コ ル ピ オ ン} # ZClScorp.int ; Generic lesser scorpion | ||||
40 | {121}{}{Lesser Mantis} # ZClManti.int ; Generic lesser mantis | {121}{}{ レ ッ サ ー ・ マ ン テ ィ ス} # ZClManti.int ; Generic lesser mantis | ||||
41 | {122}{}{Lesser Deathclaw} # ZClDthCL.int ; Generic lesser death claw | {122}{}{ レ ッ サ ー ・ デ ス ク ロ ー} # ZClDthCL.int ; Generic lesser death claw | ||||
42 | {123}{}{Vase} # AIVase.int ; Vase in Arroyo Villager's Hut | {123}{}{ つ ぼ} # AIVase.int ; Vase in Arroyo Villager's Hut | ||||
43 | {124}{}{Chest} # AIChest.int ; Chest in Arroyo Shaman's Hut | {124}{}{ 箱} # AIChest.int ; Chest in Arroyo Shaman's Hut | ||||
44 | {125}{}{Arroyo Caves} # ArCaves.int ; Map Script for Arroyo Caves | {125}{}{ Arroyo Caves} # ArCaves.int ; Map Script for Arroyo Caves | ||||
45 | {126}{}{Wooden Door} # DoorL100.int ; Generic Locked Door (+100%) (Wood) | {126}{}{ 木 製 の 扉} # DoorL100.int ; Generic Locked Door (+100%) (Wood) | ||||
46 | {127}{}{Arroyo Village} # ArVillag.int ; Map Script for Arroyo Village | {127}{}{ Arroyo Village} # ArVillag.int ; Map Script for Arroyo Village | ||||
47 | {128}{}{Arroyo Bridge} # ArBridge.int ; Map Script for Arroyo Bridge | {128}{}{ Arroyo Bridge} # ArBridge.int ; Map Script for Arroyo Bridge | ||||
48 | {129}{}{Old Door} # AICavDor.int ; Locked wooden door in Arroyo Caves (0/-20) | {129}{}{ 古 び た 扉} # AICavDor.int ; Locked wooden door in Arroyo Caves (0/-20) | ||||
49 | {130}{}{Floor Plate} # SprTrp0.int ; Generic spear Trap (0) | {130}{}{ 床 板} # SprTrp0.int ; Generic spear Trap (0) | ||||
50 | {131}{}{Floor Plate} # SprTrp50.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | {131}{}{ 床 板} # SprTrp50.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | ||||
51 | {132}{}{Floor Plate} # SprTrp51.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | {132}{}{ 床 板} # SprTrp51.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | ||||
52 | {133}{}{Floor Plate} # SprTrp52.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | {133}{}{ 床 板} # SprTrp52.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | ||||
53 | {134}{}{Floor Plate} # SprTrp53.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | {134}{}{ 床 板} # SprTrp53.int ; Arroyo Spear Trap for Caves (50) | ||||
54 | {135}{}{Door} # AIBkDor.int ; Door w/out a handle In Arroyo Caves | {135}{}{ 扉} # AIBkDor.int ; Door w/out a handle In Arroyo Caves | ||||
55 | {136}{}{Addict} # DCAddict.int ; Addict from the Den | {136}{}{ ド ラ ッ グ 中 毒 者} # DCAddict.int ; Addict from the Den | ||||
56 | {137}{}{Guard} # DCG2Grd.int ; Gang 2 Guard from the Den | {137}{}{ ガ ー ド} # DCG2Grd.int ; Gang 2 Guard from the Den | ||||
57 | {138}{}{Townsperson} # DCCustmr.int ; Generic Customer in the Den | {138}{}{ 町 の 住 民} # DCCustmr.int ; Generic Customer in the Den | ||||
58 | {139}{}{Thug} # DCCustmr.int ; Thug in the Den | {139}{}{ 荒 く れ 者} # DCCustmr.int ; Thug in the Den | ||||
59 | {140}{}{Orphan} # DCOrphan.int ; Thieving Orphan in the Den | {140}{}{ 孤 児} # DCOrphan.int ; Thieving Orphan in the Den | ||||
60 | {141}{}{Joey} # DCJoey.int ; Special thug in the Den | {141}{}{ ジ ョ ー イ} # DCJoey.int ; Special thug in the Den | ||||
61 | {142}{}{Flick} # DCFlick.int ; Kwik N Save store owner in the Den | {142}{}{ フ リ ッ ク} # DCFlick.int ; Kwik N Save store owner in the Den | ||||
62 | {143}{}{Guard} # DCG2Grd.int ; Gang 2 Guard in the Den | {143}{}{ ガ ー ド} # DCG2Grd.int ; Gang 2 Guard in the Den | ||||
63 | {144}{}{Petey} # DCPetey.int ; Petey, the alley addict in the Den | {144}{}{ ピ テ ィ} # DCPetey.int ; Petey, the alley addict in the Den | ||||
64 | {145}{}{Smitty} # DCSmitty.int ; Smitty the junkyard guy in the Den | {145}{}{ ス ミ ッ テ ィ ー} # DCSmitty.int ; Smitty the junkyard guy in the Den | ||||
65 | {146}{}{Metzger} # dcMetzge.int ; Metzger the Slaver in the Den | {146}{}{ メ ツ ガ ー} # dcMetzge.int ; Metzger the Slaver in the Den | ||||
66 | {147}{}{Slaver} # DCSlaver.int ; Regular Slaver in the Den | {147}{}{ 奴 隷 商 人} # DCSlaver.int ; Regular Slaver in the Den | ||||
67 | {148}{}{Tubby} # DCTubby.int ; Tubby the store owner in the Den | {148}{}{ タ ビ ー} # DCTubby.int ; Tubby the store owner in the Den | ||||
68 | {149}{}{Anna} # DCAnna.int ; Anna the Ghost in the Den | {149}{}{ ア ン ナ} # DCAnna.int ; Anna the Ghost in the Den | ||||
69 | {150}{}{Vic} # DCVic.int ; Trader Vic in the Den, can be a party member | {150}{}{ ヴ ィ ッ ク} # DCVic.int ; Trader Vic in the Den, can be a party member | ||||
70 | {151}{}{Frankie} # DCFranki.int ; Frankie, owner of the Hole in the Den | {151}{}{ フ ラ ン キ ー} # DCFranki.int ; Frankie, owner of the Hole in the Den | ||||
71 | {152}{}{Rebecca} # DCRebecc.int ; Rebecca in the Den | {152}{}{ レ ベ ッ カ} # DCRebecc.int ; Rebecca in the Den | ||||
72 | {153}{}{Billy} # DCBilly.int ; One-tooth Billy in the Hole in the Den | {153}{}{ ビ リ ー} # DCBilly.int ; One-tooth Billy in the Hole in the Den | ||||
73 | {154}{}{Sheila} # DCSheila.int ; Sheila, the prostitute in the Hole in the Den | {154}{}{ シ ー ラ} # DCSheila.int ; Sheila, the prostitute in the Hole in the Den | ||||
74 | {155}{}{Mom} # DCMom.int ; Mom, who run's Mom's in the Den | {155}{}{ マ マ} # DCMom.int ; Mom, who run's Mom's in the Den | ||||
75 | {156}{}{Villager} # DCSlvRun.int ; Generic People for Slave Runs | {156}{}{ 村 人} # DCSlvRun.int ; Generic People for Slave Runs | ||||
76 | {157}{}{Slave Run} # DNSlvRun.int ; Map Script for Den Slave Runs | {157}{}{ Slave Run} # DNSlvRun.int ; Map Script for Den Slave Runs | ||||
77 | {158}{}{Slave Cart} # DISlvCrt.int ; Slave Cart to take the Player to Den | {158}{}{ Slave Cart} # DISlvCrt.int ; Slave Cart to take the Player to Den | ||||
78 | {159}{}{Den Business Area} # DenBus1.int ; Map Script for Den business area 1 | {159}{}{ Den Business Area} # DenBus1.int ; Map Script for Den business area 1 | ||||
79 | {160}{}{Den Business Area} # DenBus2.int ; Map Script for Den business area 2 | {160}{}{ Den Business Area} # DenBus2.int ; Map Script for Den business area 2 | ||||
80 | {161}{}{Den Residential Area} # DenRes1.int ; Map Script for Den residential area | {161}{}{ Den Residential Area} # DenRes1.int ; Map Script for Den residential area | ||||
81 | {162}{}{Grave} # diAnnGrv.int ; Grave of Anna the ghost in the Den | {162}{}{ 墓} # diAnnGrv.int ; Grave of Anna the ghost in the Den | ||||
82 | {163}{}{Grave} # diDadGrv.int ; Grave of Anna the ghost's Dad in the Den | {163}{}{ 墓} # diDadGrv.int ; Grave of Anna the ghost's Dad in the Den | ||||
83 | {164}{}{Grave} # diMomGrv.int ; Grave of Anna the ghost's Mom in the Den | {164}{}{ 墓} # diMomGrv.int ; Grave of Anna the ghost's Mom in the Den | ||||
84 | {165}{}{Bones} # diBones.int ; Bones of Anna the ghost in the Den | {165}{}{ 骨} # diBones.int ; Bones of Anna the ghost in the Den | ||||
85 | {166}{}{Diary} # diDiary.int ; Diary of Anna the ghost in the Den | {166}{}{ 日 記} # diDiary.int ; Diary of Anna the ghost in the Den | ||||
86 | {167}{}{Locket} # diLocket.int ; Locket of Anna the ghost in the Den | {167}{}{ ロ ケ ッ ト} # diLocket.int ; Locket of Anna the ghost in the Den | ||||
87 | {168}{}{Still} # diStill.int ; Still that Maggie has in the basement in the Den | {168}{}{ 蒸 溜 器} # diStill.int ; Still that Maggie has in the basement in the Den | ||||
88 | {169}{}{Grave} # ziGenGrv.int ; Generic grave | {169}{}{ 墓} # ziGenGrv.int ; Generic grave | ||||
89 | {170}{}{Black Jack} # ziBlkJck.int ; Generic black jack table | {170}{}{ Black Jack} # ziBlkJck.int ; Generic black jack table | ||||
90 | {171}{}{Slave} # zcSlave.int ; Generic slave | {171}{}{ 奴 隷} # zcSlave.int ; Generic slave | ||||
91 | {172}{}{Black Jack} # dcBlkJck.int ; Den black jack table from Maggie's place | {172}{}{ Black Jack} # dcBlkJck.int ; Den black jack table from Maggie's place | ||||
92 | {173}{}{Door} # diChcDor.int ; Church door from the Den | {173}{}{ 扉} # diChcDor.int ; Church door from the Den | ||||
93 | {174}{}{Whiskey Bob} # KCBob.int ; Whiskey Bob from Klamath | {174}{}{ ウ イ ス キ ー ・ ボ ブ} # KCBob.int ; Whiskey Bob from Klamath | ||||
94 | {175}{}{Craps} # dcCraps.int ; Maggie Craps dealer in the den | {175}{}{ Craps} # dcCraps.int ; Maggie Craps dealer in the den | ||||
95 | {176}{}{Aldo} # KCAldo.int ; Aldo from Klamath | {176}{}{ ア ル ド} # KCAldo.int ; Aldo from Klamath | ||||
96 | {177}{}{Ardin} # KCArdin.int ; Ardin from Klamath | {177}{}{ ア ー デ ィ ン} # KCArdin.int ; Ardin from Klamath | ||||
97 | {178}{}{Child} # KChild.int ; Child from Klamath | {178}{}{ 子 供} # KChild.int ; Child from Klamath | ||||
98 | {179}{}{Citizen} # KCitizen.int ; Citizen from Klamath | {179}{}{ Klamath の 住 民} # KCitizen.int ; Citizen from Klamath | ||||
99 | {180}{}{Maida} # KCMaida.int ; Maida from Klamath | {180}{}{ メ イ ダ} # KCMaida.int ; Maida from Klamath | ||||
100 | {181}{}{Sajag} # KCSajag.int ; Sajag from Klamath | {181}{}{ サ ジ ェ グ} # KCSajag.int ; Sajag from Klamath |