ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
COP21/CMP11 Espaces générations climat
Climate Generations Area
2
3
Nom du stand ou exposition/ name of the standDate de l'animation
(ex : 1er décembre)/ Date
Heure de début/ Start Time
(hh:mm)
Heure de fin/ End time
(hh:mm)
Nom et Description de l'animation/ name and description of the presentation
4
1UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec11:0012:00World Water Assessment Programme/ Programme mondial pour l’évaluation de ressources en eau
5
2UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec12:1012:30Forum for African Women Educationalists/ Forum des éducatrices africaines (FAWE) ENG: Education has a role to play and from a young age. The presentation will focus on role of education to educate students and families by extension, the community. Climate change is both a threat and an opportunity: to deal with the threat and take advantage of this opportunity and encourage low carbon growth and climate resilience FR: .L’éducation a un rôle à jouer et dès le jeune âge. Le rôle de l’éducation pour sensibiliser les élèves et par ricochet les familles, la communauté. Le changement climatique est à la fois une menace et une opportunité: faire face à la menace et tirer partie de cette opportunité et encourager une croissance sobre en carbone et résilience au changement climatique.

6
3UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec13:0013:20World Mountain People Association (WMPA)/ Association des Populations des Montagnes du Monde ( APMM ) ENG: Representation by a North African member. Introduction os fissues which mountain people are threatened by, especially women and how they handle these problems FR: Représentation par un membre d'Afrique du Nord . Présentation de problèmes qui menacent les gens de montagne, en particulier les femmes et comment les problèmes sont gérés
7
4UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec13:2013:40International Federation of Business and Professional Women IFBPW ENG: "Climate is women’s business” the presentation will address the major role women play in environmental issues and the reasons why their acknowledgement as agents of change for sustainable development and empowerment in the economic and political fields are crucial.
It will also explain what IFBPW does to empower women for sustainable development by giving different examples of actions and advocacy (solar power for education in Africa; Women for Water Partnership) .
FR: Le climat est l'affaire des femmes " la présentation portera sur le rôle majeur que jouent les femmes dans les questions environnementales et les raisons pour lesquelles leur reconnaissance en tant qu'agents du changement pour le développement durable et l'autonomisation dans les domaines économiques et politiques sont essentiels .
Il expliquera également ce que fait IFBPW pour l'autonomisation des femmes pour le développement durable en donnant différents exemples d'actions et de plaidoyer ( l'énergie solaire pour l'éducation en Afrique ; partenariat des femmes pour l’eau)

8
5UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec14:0015:30Round Table and presentation of the NGO-UNESCO Liaison Committee common Declaration 6 October 2015/ Table ronde et la présentation de la Déclaration commune du Comité de liaison ONG -UNESCO du 6 Octobre 2015 NGO Action Day against Climate Change/ Journée d’action des ONG contre le changement climatique
9
6UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec15:3015:50WAGGGS ENG: Presentation of WAGGGS' work on non-formal climate change education and leadership development initiatives. Through these programmes, WAGGGS equips girls and young women to take action on climate change in their communities. FR: Présentation du travail de l'AMGE sur l'éducation non-formelle autour du changement climatique et sur les initiatives de développement du leadership. Au travers des ces programmes, l'AMGE prépare les filles et les jeunes femmes à agir sur le changement climatique dans leurs communautés.
10
7UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec15:5016:10The Coordinating Committee for International Voluntary Service and Service Civile International (CCIVS and SCI)/ Le Comité de coordination du service volontaire international et le Service Civile Internationale (CCSVI et SCI ) ENG: - International Voluntary Service against Climate Change- A presentation of the common campaign including our sister networks NVDA and Alliance which took place in 2015. International Voluntary Service projects across the world focusing on climate change. FR: - Service Volontaire International sur les Changements climatiques-Présentation des l’ONG participants et des travaux sur le changement climatique. Une présentation de la campagne commune qui a eu lieu en 2015. Les projets de IVS à travers le monde en mettant l'accent sur le changement climatique.
11
8UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec16:1516:35ATD Quart Monde ENG: The ATD Fourth World Movement made ​​several recommendations for the post 2015 agenda which could promote climate justice ; It mainly offers 5 areas which are key to adapting development and action against climate change needs of the most vulnerable populations. FR: Le mouvement ATD Quart monde a formulé plusieurs recommandations pour l’agenda post 2015 qui pourraient favoriser la justice climatique ; il en propose principalement 5 qui sont déterminantes pour adapter le développement et l’action contre le dérèglement climatique aux besoins des populations les plus vulnérables.
12
9UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec16:4017:00International Network of Women Engineers and Scientists/ Réseau international de femmes ingénieurs et scientifiques (INWES) - ENG: Global challenges and Women Engineers and Scientists: what they bring as solutions to technical and complex issues related to Climate change?
By Yvette Ramos, INWES Director Europe.
At COP21 in Paris, INWES, the International Network of Women Engineers and Scientists takes the floor to put the emphasis on sustainability, environmental integrity, social equality, and economic prosperity as a unique opportunity today for human progress, capitalizing on borderless and multidimensional Women Engineers and Scientists experiences.
Since its birth in 1964 in Ottawa, Canada, INWES has been working on the international scene with its partners from the socio-economical and technical world. At all levels of leadership and across all sectors of society, women’s representation is not an option, but a necessity.
FR: Présentation de l’ONG et le travail sur les changements climatiques + Q et R. Les défis mondiaux et femmes ingénieurs et scientifiques : quelles solutions apportent-elles aux problèmes techniques et complexes liés au changement climatique ?
Par Yvette Ramos , Directeur INWES Europe.
A la COP21 à Paris , INWES , le Réseau international des femmes ingénieurs et scientifiques prend la parole pour mettre l'accent sur la durabilité , l'intégrité de l'environnement , l'égalité sociale et la prospérité économique comme une occasion unique aujourd'hui pour le progrès humain , en capitalisant sur les expériences sans frontières et multidimensionnelles des femmes ingénieurs et scientifiques.
Depuis sa naissance en 1964 à Ottawa, Canada , INWES a travaillé sur la scène internationale avec ses partenaires du monde socio- économique et technique. À tous les niveaux de leadership et dans tous les secteurs de la société , la représentation des femmes n’est pas une option , mais une nécessité .
13
10UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec17:0017:20World Federation of Scientific Workers/ Fédération mondiale des travailleurs scientifiques (FMTS-WFSW) ENG: The role of scientists as whistleblowers : finally positive. But not enough: their role in the search for durable solutions for the common good . Current and future renewable energy. Funding . The responsibility of the international scientific community and concrete proposals to the success of the COP. FR: Rôle des scientifiques comme lanceurs d'alerte : résultat enfin positif . Mais pas suffisant : leur rôle pour la recherche de solutions durables pour le bien commun . Les énergies renouvelables actuelles et futures. Le financement . La responsabilité de la communauté scientifique internationale et propositions concrètes pour le succès de la COP
14
11UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec17:2017:40Funglode ENG: Climate Change and Gender: The Dominican Republic Case
FUNGLODE is a nonprofit institution dedicated to formulate innovative proposals on governance and sustainable development of public policies for the Dominican Republic. This small Caribbean island state has been ranked among the 10 most vulnerable countries to the impacts of climate change. The conference will show how women are particularly impacted in this region.
FR: Changement climatique et genre: le cas de la République Dominicaine
FUNGLODE est une institution à but non lucratif dédiée à formuler des propositions novatrices dans le champ de la gouvernance et du développement durable pour élaborer des politiques publiques en République dominicaine. Cette petite île des Caraïbes a été classée parmi les 10 pays les plus vulnérables aux impacts du changement climatique. La conférence montrera comment les femmes sont particulièrement touchées dans cette région.
15
12UNESCO Pavillion - NGO Day8-Dec17:4018:00Pax Christi
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100