A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 例文(学習アプリで表示される通り) | 読み方(学習アプリで表示される通り) | 意味 | 注記 | セクション(文法編) | |
2 | Example Sentences (As appeared in the learning application) | Pronunciation (As appeared in the learning application) | Meaning | Note | Section in Gramamr Module | |
3 | 1 | 나는 생선을 먹는다. | na-neun saengseon-eul meongneunda. | 私は魚を食べる。 | (1) 会話では먹다で終わるのは不自然なので、例文は「母音+ㄴ다、子音+는다」の形で書かれています。これはくだけた話し方です。<br />(2) 먹는다 の発音はmeongneundaになります。ㄱ+ㄴの時に鼻音化が起こりㅇ+ㄴに変わります。 | 01-I |
4 | 2 | 나는 레스토랑에서 생선을 먹는다. | na-neu reseutorang-eseo saengseon-eul meongneunda. | 私はレストランで魚を食べる。 | 01-I | |
5 | 3 | 나는 1[한]시에 레스토랑에서 생선을 먹는다. | na-neun hansi-e reseutorang-eseo saengseon-eul meongneunda. | 私は1時にレストランで魚を食べる。 | 01-I | |
6 | 4 | 나는 1[한]시에 학교에 간다. | na-neun hansi-e hakgyo-e kanda. | 私は1時に学校に行く。 | 01-I | |
7 | 5 | 다나카 씨는 점심을 먹는다. | Tanaka ssi-neun cheomsim-eul meongneunda. | 田中さんは昼ご飯を食べる。 | 01-I | |
8 | 6 | 점심을 다나카 씨는 먹는다 | cheomsim-eul Tanaka ssi-neun meongneunda. | 昼ご飯を田中さんは食べる。 | 01-I | |
9 | 7 | 우에다 선생님은 레스토랑에서 생선을 먹는다. | Ueda seonsaengnim-eun reseutorang-eseo sangseon-eul meongneunda. | 上田先生はレストランで魚を食べる。 | 01-I | |
10 | 8 | 생선을 우에다 선생님은 레스토랑에서 먹는다. | saengseon-eul Ueda seonsaengnim-eun reseutorang-eseo meongneunda. | 魚を上田先生はレストランで食べる。 | 01-I | |
11 | 9 | 나는 차로 슈퍼에 간다. | na-neun cha-ro syupeo-e kanda. | 私は車でスーパーに行く。 | 01-II | |
12 | 10 | 다나카 씨는 버스로 학교에 간다. | Tanaka ssi-neun beoseu-ro hakgyo-e kanda. | 田中さんはバスで学校に来る。 | 01-II | |
13 | 11 | 나는 컴퓨터로 영화를 본다. | na-neun keompyuteo-ro yeonghwa-reul ponda. | 私はコンピュータで映画を見る。 | 01-II | |
14 | 12 | 언니는 영어로 영화를 본다. | euonni-neun yeongeo-ro yeonghwa-reul ponda. | 姉は英語で映画を見る。 | 男性が言う時は언니ではなく누나になります。 | 01-II |
15 | 13 | 나는 백화점에 있다. | na-neun baekhwajeom-e itda. | 私はデパートにいる。 | 있다 は「いる/ある」の意味では「子音+는다」の形ではなく、このままの形で使われます。 | 01-II |
16 | 14 | 책은 여기에 있다. | chaek-eun yeogi-e itda. | 本はここにある。 | 01-II | |
17 | 15 | 나는 학교에서 일본어를 공부한다. | na-neun hakgyo-eseo ilboneo-reul gongbuhanda. | 私は学校で日本語を勉強する。 | 01-II | |
18 | 16 | 우에다 선생님은 여기서 책을 읽는다. | Ueda seonsaengnim-eun yeogi-seo chaek-eul ingneunda. | 上田先生はここで本を読む。 | 01-II | |
19 | 17 | 나는 학교에 있다. | na-neun hakgyo-e itda. | 私は学校にいる。 | 01-II | |
20 | 18 | 나는 학교에서 공부한다. | na-neun hakgyo-eseo gongbuhanda. | 私は学校で勉強する。 | 01-II | |
21 | 19 | 나는 집에 있다. | na-neun chip-e itda. | 私は家にいる。 | 01-II | |
22 | 20 | 꽃은 집에 있다. | kkot-eun chip-e itda. | 花は家にある。 | 01-II | |
23 | 21 | 나는 친구와 학교에 간다. | na-neun chingu-wa hakgyo-e kanda. | 私は友達と学校に行く。 | 01-II | |
24 | 22 | 나는 다나카 씨와 점심을 먹는다. | na-neun Tanaka ssi-wa cheomsim-eul meongneunda. | 私は田中さんと昼ご飯を食べる。 | 01-II | |
25 | 23 | 나는 일본어를 공부한다. 나는 컴퓨터 과학도 공부한다. | na-neun ilboneo-reul gongbuhanda. na-neun keompyeteo gwahak-do gongbuhanda. | 私は日本語を勉強する。私はコンピュータ科学も勉強する。 | 01-II | |
26 | 24 | A:나는 8[여덟]시에 학교에 간다. B: 나도 8[여덟]시에 학교에 간다. | A: na-neun yeodeolsi-e hakgyo-e kanda. B: na-do yeodeolsi-e hakgyo-e kanda. | A: 私は8時に学校に行く。 B: 私も8時に学校に行く。 | 01-II | |
27 | 25 | 나는 레스토랑에 간다. 나는 도서관에도 간다. | na-neun reseutorang-e kanda. na-neun toseogwan-edo kanda. | 私はレストランに行く。私は図書館にも行く。 | 01-II | |
28 | 26 | 오빠는 학교에서 공부한다. 오빠는 집에서도 공부한다. | oppa-neun hakgyo-eseo gongbuhanda. oppa-neun chip-eseodo gonbuhanda. | 兄は学校で勉強する。兄は家でも勉強する。 | 男性が言う時は오빠ではなく형になります。 | 01-II |
29 | 27 | 나는 다나카 씨와 공부한다. 나는 리 씨와도 공부한다. | na-neun Tanaka ssi-wa gongbuhanda. na-neun lee ssi-wado gongbuhanda. | 私は田中さんと勉強する。私はリーさんとも勉強する。 | 01-II | |
30 | 28 | 나는 월요일에 대학교에 간다. 나는 수요일에도 대학교에 간다. | na-neun wolyoil-e taehakgyo-e kanda. na-neun suyoil-edo taehakgyo-e kanda. | 私は月曜日に大学に行く。私は水曜日にも大学に行く。 | 01-II | |
31 | 29 | 나는 1[한]시부터 공부한다. | na-neun hansi-buteo gongbuhanda. | 私は1時から勉強する。 | 01-II | |
32 | 30 | 존슨 씨는 미국에서 온다. | Jonseun ssi-neun miguk-eseo onda. | ジョンソンさんはアメリカから来る。 | 01-II | |
33 | 31 | 나는 1[한]시까지 학교에 있다. | na-neun hansi-kkaji hakgyo-e itda. | 私は1時まで学校にいる。 | 01-II | |
34 | 32 | 나는 여기서 레스토랑까지 간다. | na-neun yeogi-seo reseutorang-kkaji kanda. | 私はここからレストランまで行く。 | 01-II | |
35 | 33 | 나는 이 책을 10[십]페이지까지 읽는다. | na-neun i chaek-eul sip peigi-kkaji ingneunda. | 私はこの本を10ページまで読む。 | 01-II | |
36 | 34 | 언니는 자주 생선을 먹는다. | eonni-neun jaju saengseon-eul meongneunda. | 姉はよく魚を食べる。 | 男性が言う時は언니ではなく누나になります。 | 01-II |
37 | 35 | 언니는 나보다 자주 생선을 먹는다. | eonni-neun na-boda jaju saengson-eul meongneunda. | 姉は私よりよく魚を食べる。 | 男性が言う時は언니ではなく누나になります。 | 01-II |
38 | 36 | 나보다 언니는 자주 생선을 먹는다. | na-boda eonni-neun jaju saengson-eul meongneunda. | 私より姉はよく魚を食べる。 | 男性が言う時は언니ではなくて누나になります。 | 01-II |
39 | 37 | 나는 차보다 물을 자주 마신다. | na-neun cha-boda mul-eul jaju mashinda. | 私はお茶より水をよく飲む。 | 01-II | |
40 | 38 | 나는 물을 차보다 자주 마신다. | na-neun mul-eul cha-boda jaju mashinda. | 私は水をお茶よりよく飲む。 | 01-II | |
41 | 39 | 나는 고기를 먹는다. | na-neun kogi-reul meongneunda. | 私は肉を食べる。 | 01-III | |
42 | 40 | 나는 고기와 생선을 먹는다. | na-neun kogi-wa saengseon-eul meongneunda. | 私は肉と魚を食べる。 | 01-III | |
43 | 41 | 선생님과 학생은 도서관에 간다. | seonsaengnin-gwa haksaeng-eun toseogwan-e kanda. | 先生と学生は図書館に行く。 | 01-III | |
44 | 42 | 언니는 텔레비전과 컴퓨터를 산다. | eonni-neun tellebijeon-gwa keompyuteo-reul sanda. | 姉はテレビとコンピュータを買う。 | 男性が言う時は언니ではなく누나になります。 | 01-III |
45 | 43 | 나는 보통 집과 학교에서 책을 읽는다. | na-neun potong chip-gwa hakgyo-eseo chaek-eul ingneunda. | 私はたいてい家と学校で本を読む。 | 01-III | |
46 | 44 | 나는 자주 일본어와 역사와 과학을 공부한다. | na-neun jaju ilboneo-wa yeoksa-wa gwahak-eul gongbuhanda. | 私はよく日本語と歴史と科学を勉強する。 | 01-III | |
47 | 45 | 나는 다나카 씨와 생선과 고기를 먹는다. | na-neun Tanaka ssi-wa saengseon-gwa kogi-reul meongneunda. | 私は田中さんと魚と肉を食べる。 | 01-III | |
48 | 46 | 나는 서점에서 책과 잡지와 신문을 산다. | na-neun seojeom-eseo chaek-gwa japji-wa sinmun-eul ingneunda. | 私は本屋で本と雑誌を新聞を買う。 | 01-III | |
49 | 47 | 오빠는 월요일과 화요일과 목요일과 금요일에 학교를 간다. | oppa-neun wolyoil-gwa hwayoil-gwa mokyoil-gwa keumyoil-e hakgyo-e kanda. | 兄は月曜日と火曜日と木曜日と金曜日に学校に行く。 | 男性が言う時は오빠ではなく형になります。 | 01-III |
50 | 48 | 나는 집과 학교에서 공부한다. | na-neun chip-gwa hakgyo-eseo gongbuhanda. | 私は家と学校で勉強する。 | 01-III | |
51 | 49 | 나는 집이나 학교에서 공부한다. | na-neun chip-ina hakgyo-eseo gongbuhanda. | 私は家や学校で勉強する。 | 01-III | |
52 | 50 | 우리들은 자주 사과나 딸기를 먹는다. | urideul-eun jaju sagwa-na ttalgi-reul meongneunda. | 私達はよくりんごやいちごを食べる。 | 01-III | |
53 | 51 | 리 씨는 텔레비전이나 컴퓨터로 영화를 본다. | lee ssi-neun tellebijeon-ina keompyuteo-ro yeonghwa-reul ponda. | リーさんはテレビやコンピュータで映画を見る。 | 01-III | |
54 | 52 | 나는 가끔 산이나 강에 간다. | na-neun kakkeum san-ina gang-e kanda. | 私は時々山や川に行く。 | 01-III | |
55 | 53 | 나는 자주 일본어나 역사나 과학을 공부한다. | na-neun jaju ilboneo-na yeoksa-na gwahak-eul gongbuhanda. | 私はよく日本語や歴史や科学を勉強する。 | 01-III | |
56 | 54 | 나는 고기나 생선을 먹는다. | na-neun kogi-na saengseon-eul meongneunda. | 私は肉か魚を食べる。 | 01-III | |
57 | 55 | 다나카 씨는 토요일이나 일요일에 온다. | Tanaka ssi-neun toyoil-ina ilyoil-e onda. | 田中さんは土曜日か日曜日に来る。 | 01-III | |
58 | 56 | 나는 버스나 전철으로 간다. | na-neun beoseu-na cheoncheol-ro kanda. | 私はバスか電車で行く。 | 01-III | |
59 | 57 | 나는 카페에서 신문이나 잡지를 읽는다. | na-neun kape-eseo sinmun-ina japji-reul ingneunda. | 私は喫茶店で新聞か雑誌を読む。 | 01-III | |
60 | 58 | 나는 닭고기나 돼지고기나 소고기를 산다. | na-neun takgogi-na twaejigogi-na sogogi-reul sanda. | 私はとり肉か豚肉か牛肉を買う。 | 01-III | |
61 | 59 | 나의 책 / 내 책 | na-ui chaek / nae chaek. | 私の本 | 01-III | |
62 | 60 | 컴퓨터 책 | keompyoteo chaek | コンピュータの本 | 01-III | |
63 | 61 | 학교 책 | hakgyo-chaek | 学校の本 | 01-III | |
64 | 62 | 일본어 책 | ilboneo chaek | 日本語の本 | 01-III | |
65 | 63 | 일본 역사책 | ilbon yeoksa chaek | 日本の歴史の本 | 01-III | |
66 | 64 | 내 책은 여기에 있다. | nae chaek-eun yeogi-e itda. | 私の本はここにある。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
67 | 65 | 내 친구 책은 여기에 있다. | nae chingu chaek-eun yeogi-e itda. | 私の友達の本はここにある。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
68 | 66 | 내 친구는 컴퓨터 책을 읽는다 | nae chingu-neun keompyuteo chaek-eul ingneunda. | 私の友達はコンピュータの本を読む。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
69 | 67 | 내 친구는 가끔 내 일본 역사책을 읽는다. | nae-chingu-neun kakkeum nae-ilboneo-chaek-eul ingneunda. | 私の友達は時々私の日本の歴史の本を読む。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
70 | 68 | 나는 이것을 읽는다. | na-neun igeot-eul ingneunda. | 私はこれを読む。 | 01-III | |
71 | 69 | 나는 이 책을 읽는다. | na-neun i chaek-eul ingneunda. | 私はこの本を読む。 | 01-III | |
72 | 70 | 나는 그것을 읽는다. | na-neun geugeot-eul ingneunda. | 私はそれを読む。 | 01-III | |
73 | 71 | 나는 그 생선을 먹는다. | na-neun geu saengseon-eul meongneunda. | 私はその魚を食べる。 | 01-III | |
74 | 72 | 내 친구는 저것을 산다. | nae chingu-neun jeogeot-eul sanda. | 私の友達はあれを買う。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
75 | 73 | 내 친구는 저 컴퓨터를 산다. | nae chingu-neun jeo keompyuteo-reul sanda. | 私の友達はあのコンピュータを買う。 | 내は나의の短縮形です。 | 01-III |
76 | 74 | 어느 책 | eoneu chaek. | どの本 | 01-III | |
77 | 75 | 나는 도서관에 간다. | na-neun toseogwan-e kanda. | 私は図書館に行く。 | 02-I | |
78 | 76 | 저는 도서관에 갑니다. | cheo-neun toseogwan-e kamnida. | 私は図書館に行きます。 | 갑니다 の発音は감니다になります。ㅂ+ㄴの時に鼻音化が起こりㅁ+ㄴに変わります。 | 02-I |
79 | 77 | (習慣)저는 먹습니다. / (未来)저는 먹을 겁니다. | cheo-neun meokseumnida. / cheo-neun meogeul geomnida. | 私は食べます。 | (1) ㄹ 겁니다 は未来形です。<br />(2) ~니다の他に~요で終わる形もあります。(習慣)저는 먹어요. / (未来)저는 먹을 거에요. ~니다に比べると~요はくだけた話し方ですが、~ㄴ다より丁寧です。 | 02-II |
80 | 78 | (習慣)저는 먹지 않습니다. / 저는 안 먹습니다. / 저는 먹지 않아요. / 저는 안 먹어요.(未来)저는 먹지 않을겁니다. / 저는 안 먹을 겁니다. / 저는 먹지 않을거예요. / 저는 안 먹을거예요. | cheo-neun meokji ansseumnida. / cheo-neun an meokseumnida. / cheo-neun meokji anayo. / cheo-neun an meogeoyo. / cheo-neun meokji aneulgeomnida. / cheo-neun an meogeul geomnida. / cheo-neun meokji aneulgeoyeyo. / cheo-neun an meogeulgeoyeyo. | 私は食べません。 | 韓国語の否定形には~지 않다で終わる形と動詞の前に「안」を入れる二つの形があります。どちらもよく使われます。 | 02-II |
81 | 79 | 저는 먹었습니다. / 저는 먹었어요 | cheo-neun meogeotseumnida. / cheo-neun meogeosseoyo. | 私は食べました。 | 02-II | |
82 | 80 | 저는 먹지 않았습니다. / 저는 안 먹었습니다. / 저는 먹지 않아요. / 저는 안 먹었어요. | cheo-neun meokji anatseumnida. / cheo-neun an meogeotseumnida. / cheo-neun meogji anayo. / cheo-neun an meogeosseoyo. | 私は食べませんでした。 | 02-II | |
83 | 81 | 저는 매일 일본어를 공부합니다. | cheo-neun maeil ilboneo-reul kongbuhamnida. | 私は毎日日本語を勉強します。 | 02-II | |
84 | 82 | 저는 내일 일본어를 공부합니다. | cheo-neun naeil ilboneo-reul kongbuhamnida. | 私は明日日本語を勉強します。 | 02-II | |
85 | 83 | 제 친구는 매일 여섯시에 일어납니다. | che chingu-neun maeil yeoseotsie ireonamnida. | 私の友達は毎日6時に起きます。 | 제は저의の短縮形です。 | 02-II |
86 | 84 | 저는 내일 8[여덟]시 반에 일어납니다 | cheo-neun naeil yeodeolsi ban-e ireonamnida. | 私は明日8時半に起きます。 | 02-II | |
87 | 85 | 저는 내일 10[열]시쯤 대학교에 갑니다. | cheo-neun naeil yeolsijjeum taehakgyo-e kamnida. | 私は明日10時ごろに大学に行きます。 | 02-II | |
88 | 86 | 제 친구는 월요일과 화요일과 목요일에 대학교에 갑니다. | che chingu-neun woryoil-gwa hwayoil-gwa mogyoi-re taehakgyo-e kamnida. | 私の友達は月曜日と火曜日と木曜日に大学に行きます。 | 제は저의の短縮形です。 | 02-II |
89 | 87 | 다나카 씨는 내일 대학교에 갑니다. | 田中さんは明日大学に行きます。 | 03-I | ||
90 | 88 | 다나카 씨는 내일 대학교에 갑니까? | 田中さんは明日大学に行きますか。 | 03-I | ||
91 | 89 | 우에다 선생님은 일요일에 아침을 먹지 않습니다. / 우에다 선생님은 일요일에 아침을 안 먹습니다. | 上田先生は日曜日に朝ご飯を食べません。 | 03-I | ||
92 | 90 | 우에다 선생님은 일요일에 아침을 먹지 않습니까? / 우에다 선생님은 일요일에 아침을 안 먹습니까? | 上田先生は日曜日に朝ご飯を食べませんか。 | 03-I | ||
93 | 91 | 다나카 씨는 어제 야마다 씨와 공부했습니다. | 田中さんは昨日山田さんと勉強しました。 | 공부했습니다は공부하였습니다の短縮形です。 | 03-I | |
94 | 92 | 다나카 씨는 어제 야마다 씨와 공부했습니까? | 田中さんは昨日山田さんと勉強しましたか。 | 03-I | ||
95 | 93 | 우에다 선생님은 어제 대학교에 오지 않았습니다. / 우에다 선생님은 어제 대학교에 안 왔습니다. | 上田先生は昨日大学に来ませんでした。 | 03-I | ||
96 | 94 | 우에다 선생님은 어제 대학교에 오지 않았습니까? / 우에다 선생님은 어제 대학교에 안 왔습니까? | 上田先生は昨日大学に来ませんでしたか。 | 03-I | ||
97 | 95 | 리 씨는 어제 테니스를 쳤습니다. | リーさんは昨日テニスをしました。 | 쳤습니다は치었습니다の短縮形です。 | 03-I | |
98 | 96 | 리 씨는 어제 테니스를 쳤습니까? | リーさんは昨日テニスをしましたか。 | 03-I | ||
99 | 97 | 리 씨는 어제 무엇을 했습니까? | リーさんは昨日何をしましたか。 | 03-I | ||
100 | 98 | 우에다 선생님은 매일 아침 빵을 먹습니다. | 上田先生は毎朝パンを食べます。 | 03-I |