ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
FSC下書シート
*下方に注意事項が掲載されています。
2
チーム名:制限字数±2文字まで可能。
△=必ずしも字幕を付けなくてもよい。
3
No.
台詞の長さ (IN & OUT)
話し手台詞&効果音制限字数日本語字幕メモ欄
4
1
00:00:02.836 --> 00:00:06.006 
CathonIris, you finally got your cell phone!13
5
2
00:00:06.006 --> 00:00:08.425
CathonWant me to give you some advice?10
6
3
00:00:08.425 --> 00:00:09.968
IrisNo, thanks. I got it.6
7
4
00:00:09.968 --> 00:00:10.969
効果音(Camera clicking)
8
5
00:00:10.969 --> 00:00:12.095
IrisOh! What was that?5
9
6
00:00:12.095 --> 00:00:13.138
効果音(Laughing)
10
7
00:00:13.138 --> 00:00:14.556
CathonYour first selfie.6
11
8
00:00:14.556 --> 00:00:16.766
CathonYeesh! Not so flattering, huh? 9
12
9
00:00:16.766 --> 00:00:18.810
IrisYou know I'm not photogenic. Ugh! 8
13
10
00:00:18.810 --> 00:00:20.103
効果音(Wooshing sound)
14
11
00:00:20.103 --> 00:00:22.522
CathonOops! Just went to all your contacts.10
15
12
00:00:22.522 --> 00:00:24.065
IrisWhat? Oh no! No, no, no!6
16
13
00:00:24.065 --> 00:00:26.651
IrisI have my high school crush, Matthew, on there.10
17
14
00:00:26.651 --> 00:00:27.902
CathonRookie move.5
18
15
00:00:27.902 --> 00:00:29.195
IrisUgh! I hate you!5
19
16
00:00:29.195 --> 00:00:30.739
効果音(Phone chiming)
20
17
00:00:30.739 --> 00:00:32.699
Woman's voice<Voice message sent>8
21
18
00:00:32.699 --> 00:00:33.658
Woman's voice<to Matthew Parker.>4
22
19
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
効果音(Screaming)
23
20
00:00:36.995 --> 00:00:37.996
Hey!
24
21
00:00:37.996 --> 00:00:39.122
効果音(Laughing)
25
22
00:00:42.083 --> 00:00:43.209
Huh?
26
23
00:00:43.209 --> 00:00:44.461
Oh!
27
24
00:00:44.461 --> 00:00:45.837
(Cooing)(Screaming)
28
25
00:00:45.837 --> 00:00:47.047
IrisHey, Cathon!5
29
26
00:00:47.047 --> 00:00:49.215
IrisDid you know that before we had telephones,9
30
27
00:00:49.215 --> 00:00:51.259
Iriswe kept in touch using carrier pigeons?8
31
28
00:00:51.259 --> 00:00:52.886
PigeonTop priority message!7
32
29
00:00:52.886 --> 00:00:55.555
PigeonThe fate of the world is in the balance. 11
33
30
00:00:55.555 --> 00:00:58.683
Some personTweet, tweet! Now there's a pretty little birdie.13
34
31
00:00:58.683 --> 00:00:59.768
効果音(Cooing)
35
32
00:00:59.768 --> 00:01:01.686
IrisIt wasn't a very good system.8
36
33
00:01:01.686 --> 00:01:03.688
IrisThe messages hardly ever made it.8
37
34
00:01:03.688 --> 00:01:05.690
Cathon The first network of telephones8
38
35
00:01:05.690 --> 00:01:07.692
Cathon was more efficient than pigeons,8
39
36
00:01:07.692 --> 00:01:09.319
Cathon but it wasn't quite perfect.7
40
37
00:01:09.319 --> 00:01:10.904
IrisRight, all phone calls6
41
38
00:01:10.904 --> 00:01:13.406
Iriswent through the switchboard operator.10
42
39
00:01:13.406 --> 00:01:14.657
OperatorOperator.5
43
40
00:01:14.657 --> 00:01:18.411
Man1Quick! Our house is on fire, 52 Orchard.15
44
41
00:01:18.411 --> 00:01:21.289
OperatorThe Orchard, I'll connect you.12
45
42
00:01:21.289 --> 00:01:25.168
Man2 & Man1- Hello, Oscar's Orchard. - What? Is this the firehouse?16
46
43
00:01:25.168 --> 00:01:29.923
Man2 & Man1- Nope, wrong number. - Hello? Hello?19
47
44
00:01:29.923 --> 00:01:33.885
Cathon In 1980, Martin Cooper invented the cellular phone.16
48
45
00:01:33.885 --> 00:01:36.930
Cathon It weighed over 2 pounds and cost around $4,000.12
49
46
00:01:36.930 --> 00:01:38.139
IrisFor realz?5
50
47
00:01:38.139 --> 00:01:39.683
IrisAnd get a load of this:6
51
48
00:01:39.683 --> 00:01:41.851
Cathon It took over 10 hours to charge it.9
52
49
00:01:41.851 --> 00:01:43.645
CathonIt ruined a lot of lives.7
53
50
00:01:43.645 --> 00:01:46.815
Man in costumeWe won't make it to the Santa Parade after all. 13
54
51
00:01:46.815 --> 00:01:48.817
Man in costumeDaddy's phone is still charging.8
55
52
00:01:48.817 --> 00:01:51.486
効果音(Crying)
56
53
00:01:51.486 --> 00:01:54.280
Cathon Anyhoo, you're gonna love having your own phone.11
57
54
00:01:54.280 --> 00:01:56.950
Cathon We'll be able to text each other whenever we want.11
58
55
00:01:56.950 --> 00:01:58.910
Cathon We don't have to miss out on anything.8
59
56
00:01:58.910 --> 00:02:00.704
Cathon We can text in restaurants,7
60
57
00:02:00.704 --> 00:02:02.455
Cathon walking down the street…7
61
58
00:02:02.455 --> 00:02:04.207
効果音(Horns honking)
62
59
00:02:04.207 --> 00:02:05.792
効果音(Sirens wailing)
63
60
00:02:05.792 --> 00:02:07.627
Cathon ...and even from the hospital.7
64
61
00:02:07.627 --> 00:02:08.962
効果音(Machine beeping)
65
62
00:02:08.962 --> 00:02:12.549
IrisAnother fun thing is choosing your own ringtone.14
66
63
00:02:12.549 --> 00:02:14.134
IrisThere's something for everyone.6
67
64
00:02:14.134 --> 00:02:15.385
IrisAnd mine is super cool.5
68
65
00:02:15.385 --> 00:02:17.137
IrisYou'll love it. Give me a call.7
69
66
00:02:17.137 --> 00:02:18.263
Cathon OK, hold on.5
70
67
00:02:18.263 --> 00:02:20.640
効果音(Farting sounds)
71
68
00:02:20.640 --> 00:02:22.100
Cathon So mature!6
72
69
00:02:22.100 --> 00:02:23.476
効果音(Laughing)
73
70
00:02:23.476 --> 00:02:24.936
効果音(Sighing)
74
71
00:02:24.936 --> 00:02:26.938
Cathon I think our work is done here.8
75
72
00:02:26.938 --> 00:02:28.857
効果音(Farting)
76
73
00:02:28.857 --> 00:02:32.068
Cathon & Iris- You getting that? - Uh, no, that wasn't my phone.13
77
74
00:02:32.068 --> 00:02:33.361
CathonUgh, yuck!5
78
75
00:02:33.361 --> 00:02:34.821
IrisAnd one more thing:6
79
76
00:02:34.821 --> 00:02:36.781
IrisDon't believe everything you hear.8
80
77
00:02:39.909 --> 00:02:41.286
字幕制作Closed Captions: MELS
81
82
<字幕制作のための注意事項>
83
*まずは映像を繰り返し視聴し、内容をよく理解してから始めてください。
84
*字幕には文字制限があります。制限字数は「4文字×秒数(台詞の長さ)」で計算されています。制限字数±2文字の範囲で字幕を作成してください。
85
*「?」「!」などの記号は文字数に含まれません。
86
*読点・句点は使いません。代わりに読点は半角、句点は全角スペースを空けてください。
87
*同じ画面で2人以上が話している場合、各字幕の前に「-」(ハイフン)を入れてください。
88
*制限字数内であれば、配分は自由です(登場人物が2人以上の場合、字数は適当に配分してください)
89
*効果音や極端に短い台詞には、字幕不要という意味の「△」がついています。これらを訳しても構いませんが、評価の対象にはなりません。
90
91
応募フォームの最後に、次の質問があります。この質問への回答も準備してください。

今回の字幕作りで楽しんだこと、面白かったことも含め、具体的にどのようなことに苦労し、それらの問題をどのように解決したかを簡単に書いてください。
(目安としては500字程度。必要ならばそれより多く書いても構いませんが、文の長さ自体は評価と関係ありません)。
92
93
94
95
96
97
98
99
100