A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | # QUICK LOOKS | # QUICK LOOKS | ||||
3 | {100}{}{You see a wasted-looking junkie.} | {100}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ} | ||||
4 | {101}{}{You see a hyperactive junkie.} | {101}{}{ 異 常 な ほ ど 落 ち 着 き の な い ジ ャ ン キ ー だ} | ||||
5 | ||||||
6 | # EXAMINES | # EXAMINES | ||||
7 | # 1. [MALE, CRASH AND BURN] | # 1. [MALE, CRASH AND BURN] | ||||
8 | {150}{}{You see a wasted-looking junkie. He is moving very slowly.} | {150}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 非 常 に ゆ っ く り と 動 い て い る} | ||||
9 | {151}{}{You see a wasted-looking junkie. He looks ill.} | {151}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 か な り 不 健 康 そ う だ} | ||||
10 | {152}{}{You see a wasted-looking junkie. He is so thin he looks like he would break in a strong wind.} | {152}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 あ ま り に や せ て い る た め 、 強 い 風 が 吹 け ば 折 れ て し ま い そ う だ} | ||||
11 | {153}{}{You see a wasted-looking junkie. He is looking at you blearily.} | {153}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 ぼ ん や り し た 目 で こ ち ら を 見 て い る} | ||||
12 | {154}{}{You see a wasted-looking junkie. His eyes are so bloodshot it looks like he could cry bloody tears.} | {154}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 目 の 充 血 が あ ま り に す さ ま じ く 、 血 の 涙 が 流 れ る の で は と 思 え る ほ ど だ} | ||||
13 | {155}{}{You see a wasted-looking junkie. Every time he moves, he winces, as if being stabbed with needles.} | {155}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 動 く た び に 、 針 で 刺 さ れ て い る か の よ う な 苦 悶 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
14 | {156}{}{You see a wasted-looking junkie. There are bags under his eyes and a pained expression on his face.} | {156}{}{ や つ れ た 様 子 の ジ ャ ン キ ー だ 。 目 の 下 に は 濃 い く ま が で き て お り 、 苦 痛 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
15 | # 2. [MALE, HIGH ON JET] | # 2. [MALE, HIGH ON JET] | ||||
16 | {160}{}{You see a junkie. He has a blissful expression on his face.} | {160}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 至 福 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
17 | {161}{}{You see a junkie. He is smiling slightly and moving to some invisible beat.} | {161}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 か す か に 微 笑 み な が ら 、 本 人 に し か 聞 こ え な い ビ ー ト で 体 を ゆ り 動 か し て い る} | ||||
18 | {162}{}{You see a junkie. He is staring off into space.} | {162}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 虚 空 を 見 つ め て い る} | ||||
19 | {163}{}{You see a junkie. He smiles and waves at something just beyond your ear.} | {163}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 微 笑 み な が ら 、 本 人 に し か 見 え な い 何 か に 手 を 振 っ て い る} | ||||
20 | {164}{}{You see a junkie. He keeps touching his face and mumbling to himself.} | {164}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 顔 を な で な が ら 何 か を ぶ つ ぶ つ と つ ぶ や い て い る} | ||||
21 | {165}{}{You see a junkie. Despite the bags under his eyes, he is smiling like he just won the lottery.} | {165}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 目 の 下 に 濃 い く ま が で き て い る の に も か か わ ら ず 、 宝 く じ に 当 た っ た 人 の よ う な 幸 せ そ う な 笑 み を 浮 か べ て い る} | ||||
22 | # 3. [FEMALE, CRASH AND BURN] | # 3. [FEMALE, CRASH AND BURN] | ||||
23 | {170}{}{You see a wasted junkie. She is moving very slowly.} | {170}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 非 常 に ゆ っ く り と 動 い て い る} | ||||
24 | {171}{}{You see a wasted junkie. She looks like she hasn't eaten in months.} | {171}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 何 ヶ 月 も 何 も 食 べ て い な い よ う な 様 子 だ} | ||||
25 | {172}{}{You see a wasted junkie. She is so thin, she looks like she would break in a strong wind.} | {172}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 あ ま り に や せ て い る た め 、 強 い 風 が 吹 け ば 折 れ て し ま い そ う だ} | ||||
26 | {173}{}{You see a wasted junkie. Her eyes are like blown fuses.} | {173}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 切 れ た ヒ ュ ー ズ の よ う な 目 を し て い る} | ||||
27 | {174}{}{You see a wasted junkie. She is looking at you hungrily.} | {174}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 何 か を 求 め る 目 つ き で こ ち ら を 見 つ め て い る} | ||||
28 | {175}{}{You see a wasted junkie with bloodshot eyes.} | {175}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 目 が ひ ど く 充 血 し て い る} | ||||
29 | {176}{}{You see a wasted-looking junkie. Every time she moves, she winces, as if being stabbed with needles.} | {176}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 動 く た び に 、 針 で 刺 さ れ て い る か の よ う な 苦 悶 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
30 | {177}{}{You see a wasted junkie. There are bags under her eyes and a pained expression on her face.} | {177}{}{ や つ れ た ジ ャ ン キ ー だ 。 目 の 下 に は 濃 い く ま が で き て お り 、 苦 痛 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
31 | # 4. [FEMALE, HIGH ON JET] | # 4. [FEMALE, HIGH ON JET] | ||||
32 | {180}{}{You see a junkie. She has a blissful expression on her face.} | {180}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 至 福 の 表 情 を 浮 か べ て い る} | ||||
33 | {181}{}{You see a junkie. She is crying and smiling at the same time.} | {181}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 泣 き 叫 び な が ら に こ に こ と 微 笑 ん で い る} | ||||
34 | {182}{}{You see a junkie. She is smiling and dancing to some invisible song.} | {182}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 微 笑 み な が ら 、 本 人 に し か 聞 こ え な い 歌 に 合 わ せ て ダ ン ス を し て い る} | ||||
35 | {183}{}{You see a junkie. She is staring off into space and sighing.} | {183}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 虚 空 を 見 つ め な が ら た め 息 を つ い て い る} | ||||
36 | {184}{}{You see a junkie. She smiles and waves at something just beyond your ear.} | {184}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 微 笑 み な が ら 、 本 人 に し か 見 え な い 何 か に 手 を 振 っ て い る} | ||||
37 | {185}{}{You see a junkie. She keeps scratching the back of her hands.} | {185}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 手 の 甲 を ひ っ か き 続 け て い る} | ||||
38 | {186}{}{You see a junkie. She is bending and weaving and can barely stand up straight.} | {186}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 ふ ら ふ ら と 前 後 左 右 に 揺 れ な が ら 、 か ろ う じ て 立 っ て い る} | ||||
39 | {187}{}{You see a junkie. Despite her tattered appearance, she is smiling like she just won the lottery.} | {187}{}{ ジ ャ ン キ ー だ 。 ぼ ろ ぼ ろ の 身 な り に も か か わ ら ず 、 宝 く じ に 当 た っ た 人 の よ う な 幸 せ そ う な 笑 み を 浮 か べ て い る} | ||||
40 | ||||||
41 | # FLOAT DIALOGUE: | # FLOAT DIALOGUE: | ||||
42 | # 5. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | # 5. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | ||||
43 | {200}{}{::Cheers, then winces::} | {200}{}{::こちらへ喝采を送ろうとするも、苦しそうに顔を歪めてしまう::} | ||||
44 | {201}{}{::Claps weakly, wincing as he claps::} | {201}{}{::こちらへ弱々しく拍手を送ってくれているが、手を叩くたびに苦しそうに顔を歪めている::} | ||||
45 | {202}{}{::Whistles dryly::} | {202}{}{::口笛を吹いてこちらをたたえようとするも、乾いた音が鳴るだけだ::} | ||||
46 | ||||||
47 | # 6. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | # 6. JUNKIE=STONED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | ||||
48 | {210}{}{You are the best...uh, something. You are the best SOMETHING!} | {210}{}{ あなたは最高の・・・あー、アレだ よ。最高のアレだ!} | ||||
49 | {211}{}{::Howls::} | {211}{}{::何かわめいている::} | ||||
50 | {212}{}{, you are better than JET!} | {212}{}{、あなたはジェットより最高だね!} | ||||
51 | {213}{}{::Cheers wildly::} | {213}{}{::こちらへ気違いじみた喝采を送っている::} | ||||
52 | {214}{}{::Claps wildly::} | {214}{}{::こちらへむやみやたらに熱狂的な拍手を送っている::} | ||||
53 | {215}{}{::Whistles::} | {215}{}{::ヒューッ::} | ||||
54 | ||||||
55 | # 7. JUNKIE = WASTED | # 7. JUNKIE = WASTED | ||||
56 | {220}{}{My head...} | {220}{}{頭が・・・} | ||||
57 | {221}{}{Crash and burn...crash and burn...} | {221}{}{ヤクが切れた・・・もうおしまいだ・・・} | ||||
58 | {222}{}{Hurts worse than last time...} | {222}{}{この間よりも苦しい・・・} | ||||
59 | {223}{}{And I think it's gonna be a long, long time...} | {223}{}{この苦しみはきっと長く続くんだ・・・} | ||||
60 | {224}{}{::Ooooooh::} | {224}{}{::ううううっっ::} | ||||
61 | {225}{}{::Cries::} | {225}{}{::うあああああ::} | ||||
62 | {226}{}{::Coughs::} | {226}{}{::ごほっ、ごほっ::} | ||||
63 | {227}{}{::Scratches self::} | {227}{}{::体をかきむしっている::} | ||||
64 | {228}{}{::Mumbles to self::} | {228}{}{::何かをぶつぶつとつぶやいている::} | ||||
65 | {229}{}{Can't...can't keep going on like...this...} | {229}{}{こんな・・・こんなことはもう続けてられない・・・} | ||||
66 | {230}{}{You seen Jules around? I need a fix.} | {230}{}{ジュールズを見なかった?ヤクを手に入れないと。} | ||||
67 | {231}{}{You seen Jagged Jimmy J around? I need a fix.} | {231}{}{ジャグド・ジミー・Jを見なかった?ヤクを手に入れないと。} | ||||
68 | {232}{}{I'm looking for Renesco's Pharmacy. Renesco'll set me up.} | {232}{}{リネスコの薬局を探してるんだ。リネスコがヤクを用意してくれる。} | ||||
69 | {233}{}{I know Fallout 2 isn't a 3D game, but it still should support my brand new GeForce card.} | {233}{}{Fallout 2は3Dのゲームじゃないけど、私がこの間買った新品のGeForceグラフィックボードには対応してくれているはずだよ。} | ||||
70 | ||||||
71 | # 8. JUNKIE = HIGH | # 8. JUNKIE = HIGH | ||||
72 | {240}{}{[Sings.] I...just want to fly. Put your arms around me, baby, put your arms around me, baby.} | {240}{}{♪I...just want to fly. Put your arms around me, baby, put your arms around me, baby.♪} | Sugar RayのFly | |||
73 | {241}{}{[Sings.] Rocketman, burning off the mmmmumble there alone...} | {241}{}{♪Rocketman, burning off the mmmmumble there alone...♪} | エルトン・ジョンのRocket Man | |||
74 | {242}{}{Watch out! Pink deathclaw, three o' clock!} | {242}{}{気をつけて!ピンクのデスクローが3時の方角に!} | ||||
75 | {243}{}{Too many lights! Burning my eyes, burning my eyes...} | {243}{}{照明が多すぎる!目が、目が焼けてしまう・・・} | ||||
76 | {244}{}{Lights are...too bright... ::Starts crying::} | {244}{}{明かりが・・・まぶしすぎる・・・::泣き出してしまった::} | ||||
77 | {245}{}{Reeeeee-no. Reeeeee-no. Reno?} | {245}{}{リィィィィィィノ。リィィィ・ノォ。リノ?} | ||||
78 | {246}{}{Where did I leave my head?} | {246}{}{私の頭はどこに置いてきたんだっけ?} | ||||
79 | {247}{}{Drinking - beers - smoking - weed} | {247}{}{ビール、飲んで、葉っぱ、吸おうぜ。} | ケヴィン・スミス作品のジェイ&サイレント・ボブ クラークス | |||
80 | {248}{}{Snootchie Boochies} | {248}{}{ゴキゲンだぜ。} | ケヴィン・スミス作品のジェイ&サイレント・ボブ モール・ラッツ | |||
81 | {249}{}{::Giggles::} | {249}{}{::クスクスと笑っている::} | ||||
82 | {250}{}{::Laughs::} | {250}{}{::声を立てて笑っている::} | ||||
83 | {251}{}{::Smiling and swaying slightly::} | {251}{}{::微笑みながらかすかに揺れ動いている::} | ||||
84 | {252}{}{Wheeeeeeee} | {252}{}{ウィーーーーー} | ||||
85 | {253}{}{Pretty street. Pretty wall. Pretty stoned.} | {253}{}{素敵なストリート。素敵な壁。めっちゃいい気分。} | ||||
86 | {254}{}{Whoa...where did the sky go...?} | {254}{}{あれ・・・空はどこへいったの・・・?} | ||||
87 | {255}{}{If my clothes don't stop talking to me, I'm going to take them off.} | {255}{}{もしこの服がしゃべるのをやめてしまったら、脱いでしまおうと思うんだ。} | ||||
88 | {256}{}{My shoes are breathing.} | {256}{}{私の靴は呼吸をしてるんだよ。} | ||||
89 | {257}{}{I know Fallout 2 isn't a 3D game, but it still should support my brand new GeForce card.} | {257}{}{Fallout 2は3Dのゲームじゃないけど、私がこの間買った新品のGeForceグラフィックボードには対応してくれているはずだよ。} | ||||
90 | {258}{}{You looking at me?! You looking at me?!! I'll kill you!} | {258}{}{私か!?私を見てんのか!?殺してやる!} | ||||
91 | ||||||
92 | # 9. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | # 9. JUNKIE=WASTED; ENCLAVE DESTROYED IS TRUE | ||||
93 | {270}{}{Uh, I'd cheer your victory over the Enclave, but my head is pounding too much. Come back at night.} | {270}{}{あー、エンクレイヴに対する勝利を祝ってあげたいところだけど、頭がガンガンしちゃってダメなんだ。夜にまた来て。} | ||||
94 | {271}{}{::Tries to clap, keeps missing::} | {271}{}{ ::こちらへ拍手を送ろうとしている が、手が空振ってしまっている::} | ||||
95 | {272}{}{Way to go. I was too high to see what you did, but I'm sure it was cool.} | {272}{}{すごいなあ。ハイになりすぎててあなたの偉業は見れなかったけど、きっとかっこよかったんだろうね。} | ||||
96 | {273}{}{Uh...thanks for saving us. You, uh, got some extra chips to spare?} | {273}{}{あー・・・世界を救ってくれてありがとう。ところで、あー、何ドルか恵んでもらえないかな?} | ||||
97 | {274}{}{I saved the world once, too. I think. Maybe I was high.} | {274}{}{私も一度世界を救ったことがあるんだよ。たしかそうだったはず。あー、たぶんハイになってたんだな。} | ||||
98 | {275}{}{Did the Enclave have any Jet?} | {275}{}{エンクレイヴはジェットを持ってた?} | ||||
99 | {276}{}{Are you the one who caused that big boom down south? It made my head hurt.} | {276}{}{南で起きた大爆発はあなたが原因か?あれのおかげで私は頭が痛くなったんだぞ。} | ||||
100 | {277}{}{I know you saved the world, but it's us minor NPCs that have to deal with the consequences.} | {277}{}{たしかに世界を救ったのはあなただけど、その結果に対処しなきゃならないのは私たちのようなマイナーなNPCたちだ。} |