A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||||||||||||||||||||||||
2 | PROGRAMO - 57-a ILEI-KONGRESO - MACEIÓ - 20-27/07/2024 TEMO: ESPERANTO POR JUSTA EDUKADO | |||||||||||||||||||||||||||
3 | DATO / TAGO | HORO - UTC (Horo-BR) | PROGRAMEROJ | PRISKRIBO | DAŬRO (minutoj) | EJO | KIA? | RESPONDECULO(J) | ||||||||||||||||||||
4 | 20-a de julio SABATO | 11:00-15:30 (8:00-12:30) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo | 270 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio | ||||||||||||||||||||
5 | 12:00-15:00 (9:00-12:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Dulce Raquel Ramos Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
6 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
7 | 17:00-20:00 (14:00-17:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio, Sérgio Caldas, | |||||||||||||||||||||
8 | 17:00-20:00 (14:00-17:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Emmanuel de Oliveira Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
9 | 17:00-18:30 (14:00-15:30) | Interkona posttagmezo /vespero | Diversaj ludoj por ke la homoj interkonatiĝu kaj iom praktiku la lingvon. | 90 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Aristóphio Alves Filho | |||||||||||||||||||||
10 | 18:30-19:30 (15:30-16:30) | Interkona frandvespero. | Gustumado de diversaj frandaĵoj kaj trinkaĵoj, kiujn kongresanoj kunportos tiucele (Ekzemple tapioko, regiona trinkaĵo, kaj aliaj.) | 60 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | LKK | |||||||||||||||||||||
11 | 21:00-22:30 (18:00-19:30) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj ĉe la marbordo | |||||||||||||||||||||||
12 | 21-a de julio DIMANĈO | 11:00-13:00 (8:00-10:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo. | 120 | Antaŭĉambro | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio | ||||||||||||||||||||
13 | 13:00-13:15 (10:00-10:15) | Muzika prezento | Prezento de Alejandro Cossavella | 20 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | ||||||||||||||||||||||
14 | 13:15-13:45 (10:15-10:45) | Solena Malfermo | Invito de homoj al la podio (ĉeesta kaj virtuala): Bonvenigaj vortoj de reprezentantoj kaj salutvortoj. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ahmad, Laura, Aristóphio, Querino, Loka aŭtoritato, Douglas Apratto-CESMAC-reprezentanto. | |||||||||||||||||||||
15 | 13:45-13:50 (10:45-10:50) | Videprezento | Omaĝo al la Pastro Téofanes - esperantisto, kiu fondis CESMAC, nia kongresejo. | 5 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Deraldo Oliveira Filho, | |||||||||||||||||||||
16 | 13:50-14:00 (10:50-11:00) | Muzika paŭzo | Cícero Gabriel kantos en Esperanto | 10 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Cícero Gabriel Soares | |||||||||||||||||||||
17 | 14:00-14:30 (11:00-11:30) | Kongresa Temo | Prelego pri la Ceftemo: Esperanto por justa Edukado | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ahmad Reza Manduhi | |||||||||||||||||||||
18 | 14:30-15:00 (11:30-12:00) | Informoj kaj la himno "La Espero" | Informoj ĝeneralaj pri la Kongresa semajno kaj deklaro pri malfermo de la 57-a ILEI-kongreso | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | ILEI kaj LKK | |||||||||||||||||||||
19 | 15:00-15:30 (12:00-12:30) | Komuna Fotado | Arigi la partoprenantojn antaŭ la podio kaj/aŭ antaŭ la kongresejo por fari komunan foton | 30 | Antaŭ la kongresejo | ĈEESTA | Deraldo Oliveira Filho | |||||||||||||||||||||
20 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
21 | 17:00-17:20 (14:00-14:20) | ILEI-Brazilo invitas | Trarigardo tra la historio de ILEI-Brazilo (De Elvira Fontes ĝis nun). Kursgvidantoj estas invititaj konatiĝi kun la brazila sekcio de ILEI kaj pridiskuti niajn strategiajn planojn por disvastigado de Esperanto en lernejoj kaj universitatoj de Alagoaso kaj Brazilo. | 20 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Aristóphio A. Alves Filho | Ne okazis | ||||||||||||||||||||
22 | 17:20-17:40 (14:20-14:40) | Similecoj inter Esperanto kaj Aliaj Lingvoj: | Komparativa analizo de la vortprovizo kaj strukturo de Esperanto rilate al diversaj lingvoj. Interaga ludo en kiu ĉiuj partoprenantoj estos defiitaj identigi vortojn en Esperanto kiuj estas similaj al aliaj lingvoj. | 20 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Marton Paulo dos Santos Silva, Brazilo Esperantisto de pli ol 10 jaroj, kaj diginomada, softvara programisto kaj cifereca nomado: "Li amas vojaĝi, esplori aliajn kulturojn kaj novajn ideojn, pro tio li ĝuas paroli pri temoj kiel astronomio kaj lingvoj dum sia libera tempo." | Okazis rete la 25-an de julio. | ||||||||||||||||||||
23 | 17:40-18:10 (14:40-15:10) | Indiĝenaj, afrikaj, arabaj, ĉinaj kaj hispanaj influoj en la nomoj de kubaj manĝoj. (Virina Agado) | Kun la koloniiga procezo, miksĝis diversaj kulturoj, kiuj influis sur la kuba gastronomio. La celo de la prezento estas montri tiujn influojn en la nuntempa kuba varianto de la hispana lingvo. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Ariadna Garcia Gutiérrez, Kubo Denaska esperantistino kaj aktivulino ekde sia junaĝo. Kunoganizanto de la 66ª IJK, 95ª UK en Havano kaj 9ª TAKE . Parolistino de Radio Havano en Esperanto. Estrarano de KEA pri Informado. Ricevis postgradajn diplomojn pri instruado de la hispana kiel fremda lingvo de Open International Academy kaj Hispana Eduka Centro de Havano. Diplomiĝo pri lingva kaj kultura mediacio de la Universitatoj de Havano kaj La Sapienza de Romo, Italio. | Okazis la 22-an de julio. | ||||||||||||||||||||
24 | 18:30-19:30 (15:30-16:30) | Tajĝicjŭan | Brazila instruisto de Tajĝiĉjŭan parolos portugallingve pri la Ĉina luktarto kaj elmontros kelkajn movojn kun traduko al Esperanto. Tajĝiĉjŭan bone efikas por plifortigi la korpon, nur se la ekzercanto donas plenan atenton al ĝia karaktero kaj faras ĉiujn pozojn kaj movojn laŭ la postuloj. | 60 | Strato fermita al la trafiko dimanĉe, ĉe la plaĝo Ponta Verde. | ĈEESTA | Prof. Eronaldo Soares da Silva kaj José Arnóbio Camilo | |||||||||||||||||||||
25 | 19:30-22:00 (16:30-19:00) | Parado ĉe la marbordo: Esperanto - 137-jaroj - Ĉe la strato libera al promenantoj. | Promenado inter la piedirantoj ĉe la marbordo de la plaĝo Ponta Verde, kie multaj turistoj kaj lokanoj promenas, biciklas, babiladas, kaj faras aliajn aktivaĵojn. Disdonado de flugfolioj pri Esperanto. | 150 | Strato fermita al la trafiko dimanĉe, ĉe la plaĝo Ponta Verde. | ĈEESTA | LKK-anoj | |||||||||||||||||||||
26 | 22:00-24:00 (19:00-21:00) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo. | 90 | Pluraj manĝejoj ĉe la plaĝo | |||||||||||||||||||||||
27 | 22-a de julio LUNDO | 11:00-12:00 (08:00-09:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo. | 60 | Antaŭĉambro | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio, | ||||||||||||||||||||
28 | 12:00-15:30 (9:00-12:30) | KOMITATKUNSIDO DE ILEI | KOMITATO (virtuala) - La estraro de ILEI kaj la komitatanoj partoprenas raporton pri la agadoj de la Ligo (2023-2024), prezentas kandidatojn por la estraro (2024-2027) kaj voĉdonas pri diversaj temoj. | 210 | Interreto | HIBRIDA | ILEI-ESTRARO kaj komitatanoj | |||||||||||||||||||||
29 | 12:00-15:00 (9:00-12:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Dulce Raquel Ramos Alves. Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
30 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
31 | 17:00-18:00 (14:00-15:00) | Konkurintoj de Esperanto en la Tempo-maŝino | En tiu ĉi prezento oni vidos konkretajn ekzemplerojn de poŝtkartoj, kiuj varbis aŭ estis skribitaj en unu el deko da planlingvoj en la frua 20-a jarcento. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | James Rezende Piton, Brazilo Komputilisto en la fako de aŭtomatigo de sciencaj eksperimentoj. Patro de du adoleskantaj E-denaskuloj, esperantisto ekde 1988. Artikolisto, esperantiganto de libroj kaj kanzonoj. Aktivulo de ELF/AREK - Esperanto-Ligo Filatelista - http://kolektado.esperanto.cc, kaj filatelisto ekspozicianta pri la temo lingvoj kaj Esperanto. Li esploras poŝtaĵojn skribitajn en Esperanto, kiuj trairis poŝtan cenzuron dum militoj kaj ankaŭ la ikonografion de la frua historio de Esperanto kaj esperantistoj per tiamaj bildaj poŝtkartoj. Movada aktivulo, iama TEJO-estrarano (1995-97), iama ĉefdelegito por Brazilo (2003-13). Komitatano B de UEA (2022-25). | |||||||||||||||||||||
32 | 18:00-18:30 (15:00-15:30) | Spertoj pri instruado de la Hispana Lingvo en Kubo. Influo de la lingvaj kaj interkulturaj valoroj de Esperanto en la instruado de la hispana kiel fremda lingvo. (Virina Agado) | Esperanto kiel lingva kaj kultura komunumo, multe helpas pli bone komuniki/instrui kaj ricevi konojn de niaj gelernantoj, kiuj devenas el plej diversaj mondopartoj. Mi ŝatus interŝanĝi pri tio, kiel esti pli bona instruisto danke al la esperantaj valoroj. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ariadna Garcia Gutiérrez, Kubo Denaska esperantistino kaj aktivulino ekde sia junaĝo. Kunoganizanto de la 66ª IJK, 95ª UK en Havano kaj 9ª TAKE . Parolistino de Radio Havano en Esperanto. Estrarano de KEA pri Informado. Ricevis postgradajn diplomojn pri instruado de la hispana kiel fremda lingvo de Open International Academy kaj Hispana Eduka Centro de Havano. Diplomiĝo pri lingva kaj kultura mediacio de la Universitatoj de Havano kaj La Sapienza de Romo, Italio. | |||||||||||||||||||||
33 | 18:30-19:00 (15:30-16:00) | Amiketo, baza lernolibro por komencantoj | Amiketo estas libreto kreita por esti simpla kaj alloga al homoj kiuj parolas la portugalan lingvon (la brazila portugala), ĝi estas dudek paĝa libreto, bunta kaj malaltkoste presita. Ĝi taŭgas por la homoj kiuj neniam vidis kaj lernis Esperanton, jam pli ol 10 jaroj ĝi estis kreita kaj nuntempe mi uzas ĝin en la bazaj kursoj en Poŭzalegro. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Fábio Roberto Silva, Brazilo El São José dos Campos - San-Paŭlo, 44-a jara, ekkonis Esperanton en 2001, kaj en 2002 komencis instrui ĝin ĉe EKPA (Esperanto-Klubo Poŭzalegro), diplomiĝis pri komputilaj sistemoj kaj pri beletro, antaŭ kelkaj jaroj fariĝis magistro pri lingvistiko aplikata al edukado, nuntempe estas direktoro de Esperanta Ambasadejo, institucio kiu zorgas pri la disvastigado de Esperanto ĉe la suda parto de la subŝtato Minas Gerais. | |||||||||||||||||||||
34 | 19:00-20:00 (16:00-17:00) | Indukta metodo: skizo de eksperimentado. | Ekzistas pionira Esperanta metodo bazita sur indukta pensmaniero kiu restas forgesita de la esperantistaro. Oni ĝin eksperimentis en Brazilo, kaj ties raporton oni prezentos al ILEI. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Cícero Soares, Brazilo Lerninte Esperanton ankoraŭ juna, li tuj komencis partopreni la junularan movadon kaj aktive rolis dum kongresoj kaj renkontiĝoj. Li multe verkis por esperanta gazetaro kaj respondecis pri la portugala lingvo en la UEA-vortarelo "Hejma Vortareto". Eksmatematikisto kaj komputilprogramisto, li studis Beletron ĉe nacia universitato de Bahio. Aŭtodidakta Ĉe-instruisto kaj amanto de brazila muziko, li frue komencis traduki kantojn por uzo en siaj klasoj. | |||||||||||||||||||||
35 | 20:00-21:00 (17:00-18:00) | Paroliga sesio: Tra la Kosmo. | Ĝi celas paroligi parolantojn de esperanto en nivelo spertiga (B2 > C1), pere de instigaj demandoj kaj grupaj diskutoj pri la temo “Kosmo”. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Willian Gomes da Silva, Brazilo Specialiĝanto pri edukaj teknologioj kaj reta lernado - IFRJ; specialiĝanto pri aplikata lingvistiko kaj lernigo de lingvoj - UFMS; specialisto pri edukaj praktikoj - IFNMG; bakalaŭro pri beletroj - tradukado de la portugala, la angla kaj la franca kaj Instruisto de la portugala kaj la franca - UPM - Universidade Presbiteriana Mackenzie; atestita edukisto kaj trejnisto pri "Google Workspace for Education". | |||||||||||||||||||||
36 | 17:00-20:00 (14:00-17:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Emmanuel de Oliveira Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
37 | 21:00-22:30 (18:00-19:30) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
38 | 22:30-23:00 (19:30-20:00) | Nacia Vespero | Deklamado de brazilaj poemoj | 30 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Chico de Assis | |||||||||||||||||||||
39 | 23:00-23:30 (20:00-20:30) | Brazilaj Muzikoj | Kelkaj brazilaj muzikoj (Pri Maceió, Alagoas kaj aliaj) | 30 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Kall Silver | |||||||||||||||||||||
40 | 23:30-24:00 (20:30-21:00) | Brazilaj Muzikoj | Brazilaj muzikoj kun Esperantaj Tekstoj surekrane. La muzikoj estas en Brazila Kolekto. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | ĈEESTA | Teka Ramos | |||||||||||||||||||||
41 | 23-a de julio MARDO | 11:00-12:00 (08:00-09:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo | 60 | Antaŭĉambro | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio, | ||||||||||||||||||||
42 | 12:00-13:00 (09:00-10:00 | Bona Espero, Idealo kaj realo | La diferencoj inter edukado kaj instruado en tutmonde normalaj kondiĉoj kaj la realigo de tiu tasko en regiono, kie lernejoj ne ekzistis kaj alfabetigo ankoraŭ ne apartenis al kamparaj forlasitaj regionoj. Tie esperantistoj brazilaj iniciatis lernejon en ekstremaj kondiĉoj, kie mi vivas de 50 jaroj nun. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ursula S. Grattapaglia, Germanio/Brazilo Naskiĝis en Berlino en 1933, kie transvivis la 2-an mondmiliton kaj lernis Esperanton en 1950. En 1957 ŝi edziniĝis al itala esperantisto kaj vivis en Torino. En 1974 ili akceptis inviton de brazila esperantista institucio, "Bienlernejo Bona Espero", kien sekve ilia familio translokiĝis kiel volontulaj kunlaborantoj dum nun jam 50 jaroj. | |||||||||||||||||||||
43 | 13:00-15:30 (10:00-12:30) | Seminario: Interkultura Komunikado - Manĝetiketo (La seminario estas parto de Virina Agado). | Ne ekzistas pli universala homa bezono ol manĝi. Sed ĉiuj kulturoj faras tion iom malsame kaj prenas de tiu diverseco motivon por substreki sian kulturan identecon, same kiel por difini apartajn virajn kaj virinajn rolojn. La seminario baziĝas sur libro de instruistino de la latina kaj la greka, kiu pripensas la komunikan rolon de niaj manĝaj ritoj. Sed grava rolo ludos ankaŭ demandoj al la partoprenantoj pri iliaj spertoj kaj kutimoj. Prelegos Alessandra Madella kun komentoj interalie de Ahmad Mamduhi kaj Gong Xiaofeng (Arko). | 150 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Alessandra Madella, Italio kun komentoj de Ahmad Mamduhi kaj GONG Xiaofeng (Arko) Doktoriĝis pri komunikaj studoj ĉe la Universitato de Iowa en Usono kaj longe instruis studobjekton "Monda Filmhistorio" kaj Esperanton en Ĉinio. Nun ŝi instruas ĉe Zaozhuang-Universitato. | |||||||||||||||||||||
44 | 12:00-15:00 (9:00-12:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Dulce Raquel Ramos Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
45 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
46 | 17:00-18:00 (14:00-15:00) | Programo Mia Amiko - Komunumo kaj Ekflugo | En tiu prelego, la celo estas prezenti la komunumon, krom detale prezenti la novan kurson de la katalogo, pedagogie kaj teknologie kunordigata de mi, nome “Ekflugo”, kie parolema aliro kaj teknologio estas uzataj. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Willian Gomes da Silva, Brazilo Specialiĝanto pri edukaj teknologioj kaj reta lernado - IFRJ; specialiĝanto pri aplikata lingvistiko kaj lernigo de lingvoj - UFMS; specialisto pri edukaj praktikoj - IFNMG; bakalaŭro pri beletroj - tradukado de la portugala, la angla kaj la franca kaj Instruisto de la portugala kaj la franca - UPM - Universidade Presbiteriana Mackenzie; atestita edukisto kaj trejnisto pri "Google Workspace for Education". | |||||||||||||||||||||
47 | 18:00-19:00 (15:00-16:00) | Didaktikaj ludoj per learning.app | Instrui kiel uzi la apon Lerningapps por fari diversajn tipojn de didaktikaj ludoj. La intenco estas kontribui al instruado de Esperanto en ĉiuj niveloj. La apo permesas rete publikigi tiujn ludojn al la tuta mondo. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ladislau Afonso, Brazilo Esperantisto ekde 1987 kaj jam trapasis tri nivelojn de KER-ekzameno (B1, B2 kaj C1). Partoprenante la retan seminarion “Manlibro pri instruado de Esperanto” lernis uzi tiun apon. Aktiva onklo ĉe projekto "Ekparolu" de edukado.net. Diplomiĝis kiel arkitekto (1989) kaj magistriĝis (1993) unu jaro post fariĝi universitata profesoro pri tiu fako (1994-2020). Nuntempe okupiĝas ĉefe pri Esperanto. | |||||||||||||||||||||
48 | 19:00-21:00 (16:00-18:00) | Ateliero pri Origamio | La origamia ateliero proponas prezenti modelojn rilatajn al brazila kulturo, aparte aludante al la urbo Maceió. Per la faldoj ni ekscios pri la kanuoj kaj la laboro de la fiŝkaptistoj. Ni lernos pri lokaj metioj kaj gastronomio per fiŝaĵoj. Fine pri ĉiutaga vivo kaj interagado kun bestoj. | 120 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Cícero Carlos Oliveira da Silva, Brazilo Naskiĝis en Juazeiro do Norte, CE en 1971. Instruisto pri speciala edukado, diplomiĝis pri literaturo/franca, bibliotekscienco. Specialiĝo pri speciala edukado kaj Instruado de hispana lingvo. Origamiisto, brajlisto kaj laboristofaristo. Nuntempe laboras en la faka eduka servo ĉe la Centro de Junularo kaj Plenkreskuloj – CEJA. Kunfondinto de la Esperanto-Klubo Karirio kaj fondinto de la poliglota klubo de Juazeiro do Norte. Kunlaboranto ekde 2018 de la internacia projekto EsperORI, Projekto, kiu kunigas origamion kaj la internacian lingvon Esperanto. Okupiĝas pri laborrenkontiĝoj de ministroj pri maizŝelo-pupoj, gazetpaperaj pupoj, abayomi, manfaritaj kartoj, origamio, librobindado. | |||||||||||||||||||||
49 | 21:15-22:00 (18:15-19:00) | Koncerto | Koncerto de Alejandro Cossavella argentina kantisto | 45 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Alejandro Cossavella | |||||||||||||||||||||
50 | 17:00-20:00 (14:00-17:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Emmanuel de Oliveira Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
51 | 22:00-23:30 (19:00-20:30) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo, | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
52 | 24-a de julio MERKREDO | 10:00-19:00 (07:00-16:00) | Ekskursoj | Ekskurso - tra Maceió ĝis la plaĝo Francês. | 540 | Maceió kaj najbaraj urboj | ĈEESTA | |||||||||||||||||||||
53 | 12:00-15:30 (9:00-12:30) | Duontagaj ekskursoj | Vizito al muzeoj de la urbo Maceió. | 210 | Maceió. | ĈEESTA | ||||||||||||||||||||||
54 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
55 | 16:00-18:00 (13:00-15:00) | Kurso de Esperanto | Kurso de Esperanto por gelernantoj de najbara Ŝtata Lernejo Edmilson Pontes (Matematikisto kaj esperantisto) | 120 | Ŝtata Lernejo Edmilson de Vasconcelos Pontes | ĈEESTA | Neider Silveira Jatobá | |||||||||||||||||||||
56 | 17:00-19:00 (14:00-17:30) | Duontagaj ekskursoj | Vizito al turismaj lokoj de la urbo Maceió. | 210 | Maceió. | ĈEESTA | ||||||||||||||||||||||
57 | 21:00-22:30 (18:00-19:30) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
58 | 25-a de julio ĴAŬDO | 11:00-12:00 (08:00-09:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo | 60 | Antaŭĉambro | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio, | ||||||||||||||||||||
59 | 12:00-12:30 (9:00-9:30) | La Sekreta Pordego, la semeto plantita en Poŭzalegro | "La Sekreta Pordego" estas dek-sespaĝa libreto verkita de Antônia Sobral, eldonita danke al la leĝo Paŭlo Gustavo. La ĉefa celo de tiu ĉi libreto estas disvastigi Esperanton inter infanoj en la kvar plej grandaj urbaj lernejoj de Poŭzalegro. La rakonto mem, riĉa je aventuroj kaj misteroj, vekas la scivolemon kaj interesiĝon de la juna legantaro, igante la lernadon de Esperanto ĝoja kaj alloga procezo. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Fábio Roberto Silva, Brazilo El São José dos Campos - San-Paŭlo, 44-a jara, ekkonis Esperanton en 2001, kaj en 2002 komencis instrui ĝin ĉe EKPA (Esperanto-Klubo Poŭzalegro), diplomiĝis pri komputilaj sistemoj kaj pri beletro, antaŭ kelkaj jaroj fariĝis magistro pri lingvistiko aplikata al edukado, nuntempe estas direktoro de Esperanta Ambasadejo, institucio kiu zorgas pri la disvastigado de Esperanto ĉe la suda parto de la subŝtato Minas Gerais. | |||||||||||||||||||||
60 | 12:30-13:00 (9:30-10:00) | Radio Havano Kubo en Esperanto (Virina Agado) | Mi ĉiam estis "membro" de la teamo de RHK en Esperanto pro la fakto ke miaj gepatroj konatiĝis kiam startis tiu projekto, sed kiel komenciĝis tiu ĉi bela aventuro por mi, estas tio, kion mi volas kundividi kun vi, tio komenciĝis kiam mi havis 12 jarojn. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ariadna Garcia Gutiérrez, Kubo Denaska esperantistino kaj aktivulino ekde sia junaĝo. Kunoganizanto de la 66ª IJK, 95ª UK en Havano kaj 9ª TAKE . Parolistino de Radio Havano en Esperanto. Estrarano de KEA pri Informado. Ricevis postgradajn diplomojn pri instruado de la hispana kiel fremda lingvo de Open International Academy kaj Hispana Eduka Centro de Havano. Diplomiĝo pri lingva kaj kultura mediacio de la Universitatoj de Havano kaj La Sapienza de Romo, Italio. | |||||||||||||||||||||
61 | 13:00-13:30 (10:00-10:30) | Projekto Cifereca Biblioteko | La projekto Cifereca Biblioteko estas frukto de partnereco inter Fondaĵo Sistemjka, Kuba Esperanto-Asocio kaj Brazila Esperanto-Ligo. Ĝi estis lanĉita dum la 8-a Kuba Esperanto-Renkontiĝo, okazinta en havano ĉi-jare. La libroj kaj aliaj verkoj estas elŝuteblaj aŭ legataj/aŭdataj rekte de la retejo. Ĝi estas konstruata projekto. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Lívio Oliveira A. de Lima, Brazilo Psikologo, magistro pri administrado kaj specialisto pri teknologia novigado. Unu el la fondintoj de Fondaĵo Sistemjka, nun estas kunordiganto de projektoj de ĉi tiu institucio. Organizanto de la “Nordorientaj Esperanto-Renkontiĝoj”, dum 25 jaroj kunigas la Esperanto-Asociojn de brazila Nordoriento. | |||||||||||||||||||||
62 | 13:30-14:30 (10:30-11:30) | Defioj kaj perspektivoj de E-instruado eksterlande | Instrui Esperanton eksterlande estas grandega respondeco kaj samtempe perfekta ebleco ricevi novan sperton, larĝigi siajn profesiajn scipovojn kaj konatiĝi kun aliaj kulturoj kaj moroj. Gravas esti preta al defioj kaj novaj eblecoj, kiuj malfermiĝas en ĉiu vizitata lando. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Tatjana G. Loskutova, Rusio Eklerninte Esperanton en Rusio en 1967 kaj diplomiĝinte pri la profesia lingva instruado en la Ŝtata Universitato de Ivanovo, hejmurbo, komencis E-instrui enlande kaj poste en diversaj landoj de la mondo, inkluzive eŭropajn. La lastajn jarojn ŝi instruas Esperanton rete per Zoom enkadre de EtoSo ĉe ILEI. | |||||||||||||||||||||
63 | 14:30-15:00 (11:30-12:00) | La Projekto Esperantujo-mapo | Projekto iniciatita de mi kaj nun ĝi havas du partnerojn: Kuba Esperanto-Asocio kaj Brazila Esperanto-Ligo. Tiu projekto prezentas la lokojn de Esperanto-Asocioj aŭ Kluboj en la tuta mondo, per "Google Maps". Kaj ĉiuj organizoj estas en nur unu mapo. Ĝi estas malfermita, do ni povas kaj devas kompletigi ĝin. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Lívio Oliveira A. de Lima, Brazilo Psikologo, magistro pri administrado kaj specialisto pri teknologia novigado. Unu el la fondintoj de Fondaĵo Sistemjka, nun estas kunordiganto de projektoj de ĉi tiu institucio. Organizanto de la “Nordorientaj Esperanto-Renkontiĝoj”, dum 25 jaroj kunigas la Esperanto-Asociojn de brazila Nordoriento. | |||||||||||||||||||||
64 | 12:00-15:00 (9:00-12:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Dulce Raquel Ramos Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
65 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
66 | 17:00-17:30 (14:00-14:30) | La defioj de la Angla kaj la ŝancoj de Esperanto por italaj studentoj. | Mi pritaktos la defiojn, kiujn ni trovas en la instruado de la Angla lingvo por italaj studentoj kaj la ŝancojn, kiujn havas Esperanto. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Laura Brazzabeni, Italio Instruistino pri fremdaj lingvoj kaj pri Esperanto. Doktoriĝis en fremdaj lingvoj per eseo pri instruado de fremdaj lingvoj kaj literaturo kaj poste en italaj beletroj. Ŝi oficiale rajtas instrui la anglan, la germanan, la hispanan kaj Esperanton kaj bone regas ankaŭ la francan. Laboris por la kreado de reta kurso KIREK de IEF preparante la ekzercojn de la lecionoj. La kurso havas dek lecionojn kaj oni proponas ĝin rete kun helpantoj. Administranto de la reta kurso KAPE por Italio. Nun estas estrarano pri kongresoj en ILEI kaj la alia okupo estos lerneja agado. | |||||||||||||||||||||
67 | 17:30-18:30 (14:30-15:30) | Esperanto en Bienalo 2025 | Bienalo estas la plej granda libro-foiro de Latinameriko, kiu okazas po du jaroj en Rio-de-Ĵanejro. Esperantistoj jam sukcese partoprenis en tri eldonoj de tiu foiro (2015, 2017 kaj 2023). En 2025, Rio-de-Ĵanejro ricevos la titolon de UNESKO "Internacia Ĉefurbo de Libro". Ni kundividos kun la ĉeestantoj plurajn interesajn travivaĵojn de tiu foiro kaj niaj planoj por Bienalo 2025. KIel diras Carl Sagan: "Libroj estas la pruvo, ke homoj kapablas fari magion". Kaj vi konstatos tion! | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Alvaro Borges de Almeida Motta, Brazilo Ekonomikisto, eklernis Esperanton en 2005. En 2012 helpis kunordigi la partoprenon de Esperanto en la Konferenco de UN pri la Medio (Rio+20). Aktive partoprenis kiel volontula deĵoranto por Esperanto en la tri eldonoj de Bienalo (2015, 2017 kaj 2023). | |||||||||||||||||||||
68 | 18:30-19:15 (15:30-16:15) | Muziko kaj edukado. | Brazila muziko kaj ĝiaj trajtoj, kaj ĝia utilo por la edukado. | 45 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Flávio Fonseca | |||||||||||||||||||||
69 | 19:15-20:30 (16:15-17:30) | Ateliero: La Brajla Skribosistemo por Esperanto | La ateliero pri esparanta brajlo konsistas el senmistifigado de la sistemo prezentante ĝin en dinamika maniero kaj kun alirebla lingvo por homoj kun aŭ sen vidhandikapitoj, kiuj ne konas brajlon. | 75 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Cícero Carlos Oliveira, Brazilo Naskiĝis en Juazeiro do Norte, CE en 1971. Instruisto pri speciala edukado, diplomiĝis pri literaturo/franca, bibliotekscienco. Specialiĝo pri speciala edukado kaj Instruado de hispana lingvo. Origamiisto, brajlisto kaj laboristofaristo. Nuntempe laboras en la faka eduka servo ĉe la Centro de Junularo kaj Plenkreskuloj – CEJA. Kunfondinto de la Esperanto-Klubo Karirio kaj fondinto de la poliglota klubo de Juazeiro do Norte. Kunlaboranto ekde 2018 de la internacia projekto EsperORI, Projekto, kiu kunigas origamion kaj la internacian lingvon Esperanto. Okupiĝas pri laborrenkontiĝoj de ministroj pri maizŝelo-pupoj, gazetpaperaj pupoj, abayomi, manfaritaj kartoj, origamio, librobindado. | |||||||||||||||||||||
70 | 20:30-20:50 (17:30-17:50 | Similecoj inter Esperanto kaj Aliaj Lingvoj: | Komparativa analizo de la vortprovizo kaj strukturo de Esperanto rilate al diversaj lingvoj. Interaga ludo en kiu ĉiuj partoprenantoj estos defiitaj identigi vortojn en Esperanto kiuj estas similaj al aliaj lingvoj. | 20 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Marton Paulo dos Santos Silva, Brazilo Esperantisto de pli ol 10 jaroj kaj diginomada, softvara programisto kaj cifereca nomado: Ŝatas vojaĝi, esplori aliajn kulturojn kaj novajn ideojn, pro tio li ĝuas paroli pri temoj kiel astronomio kaj lingvoj dum sia libera tempo. | |||||||||||||||||||||
71 | 17:00-20:00 (14:00-17:00) | Libroservo + Ekspozio | Vendado de kelkaj Esperanto-libroj kaj ekspono de libroj kaj gazetoj. | 180 | CESMAC - CAMPUS I | ĈEESTA | Emmanuel de Oliveira Alves, Sérgio Caldas | |||||||||||||||||||||
72 | ||||||||||||||||||||||||||||
73 | 21:00-22:30 (18:00-19:30) | Vespermanĝo | Libera tempo por vespermanĝo. | 90 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
74 | 26-a de julio VENDREDO | SIMPOZIO - TEMO: LINGVOJ DE INSTRUADO KAJ JUSTA EDUKADO | ||||||||||||||||||||||||||
75 | 11:00-12:00 (8:00-09:00) | La akceptejo deĵoras | Akceptado de la kongresanoj Disdono de kongresa materialo | 60 | Antaŭĉambro | ĈEESTA | Catarina Quixabeira, José Arnóbio, | |||||||||||||||||||||
76 | 12:00-12:15 (9:00-09:15) | Malfermo de la Simpozio | Lingvoj de instruado kaj justa edukado. | 15 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Mag. Fernando Pita | |||||||||||||||||||||
77 | 12:15-12:30 (9:15-09:30) | Prezento de la Simpoziaj Aktoj de ILEI 2022-23 | Prezento de la libroforma kolekto de la prelegoj dum la du ĵus pasintaj Simpozioj de ILEI, kies temoj estis “Esperanto en dulingva edukado” kaj “Instruado - ne nur de Esperanto! - ekster la lerneja medio” | 15 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Alessandra Madella, Italio Doktoriĝis pri komunikaj studoj ĉe la Universitato de Iowa en Usono kaj longe instruis studobjekton "Monda Filmhistorio" kaj Esperanton en Ĉinio. Nun ŝi instruas ĉe Zaozhuang-Universitato. | |||||||||||||||||||||
78 | 12:30-13:30 (9:30-10:30) | István Szerdahelyi – ĝisosta pedagogo Okaze de la 100-jara jubileo | Prof. Szerdahelyi (1924-1987), iama prezidanto de ILEI (1985-87), ĝia honora membro, mallonge redaktoro de IPR nun estus 100-jara. Lia multflanka vivoverko koncentriĝas al la instruado de Esperanto en diversaj niveloj. Li estis grava esperantologo kaj ĝisosta pedagogo kiu kapablis transdoni seriozan materialon en interesa formo. Kiel lia plej grava merito konsideriĝas la fondo de la Esperanto-fako de ELTE (Eötvös Loránd Universitato) en Budapeŝto (Hu), en 1966 kaj ĝia gvido ĝis lia morto. Li ellaboris la studprogramon kaj la studmaterialojn (lernolibrojn kaj krestomatiojn pri literaturo), realigis la instruadon kun eksteraj lekciistoj. Li instituciigis la universitatan instruadon de esperantologio. István Szerdahelyi gvidis la 5-landan eksperimenton 1971-74 (Hu, Au, It, Bg, Ju) por pruvi la facilan lerneblecon de Esperanto kaj ĝian lernfaciligon (propedeŭtikon) por la sekva fremda lingvo en elementa lernejo. Li verkis lernolibrojn por hungaria kaj internacia uzo, verkis la Metodologion de Esperanto (1975). Li batalis por la akcepto de Esperanto en sciencaj rondoj kaj akcepto de scienca esplorado en Esperantio. | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. hab. Ilona Koutny, Hungario/Pollando Diplomiĝis pri matematiko, franca filologio kaj esperantologio ĉe Eötvös Loránd Universitato (ELTE) en Budapeŝto en 1977 (ĉe István Szerdahelyi per esperantlingva temo "Grandaj matematikistoj kaj la lingvomodeligo"). Poste studis ĝeneralan kaj aplikatan lingvistikon kaj doktoriĝis pri lingvistiko same en ELTE, en 1990 (per hungarlingva temo "Aplikado de parolsintezo en la komputila instruado de la lingvoj hungara kaj Esperanto"), habilitiĝis pri lingvistiko en Adam Mickiewicz Universitato (UAM), Poznano en 2009 (per anglalingva libro "Naturlingva prilaboro por la hungara parolsintezo"). | |||||||||||||||||||||
79 | 13:30-13:55 (10:30-10:55) | Propono de miksita metodo por la esploro pri la lingva justeco en la eduksistemo | La kontribuo prezentas kaj la metodon kaj la rezultojn de konkreta esplorado en la Universitato de Seviljo (Hispanujo) pri lingva justeco, menciante la hispanan, la anglan kaj Esperanton. En la unua parto prezentiĝas la metodo, pere de kiu oni elektas reprezentantojn de sekcioj aŭ tavoloj el la institucio, kaj intervjuas ilin. En la dua parto priskribiĝas la rezultoj. | 25 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Vicente Manzano-Arrondo, (Viko), Hispanio Profesoro pri esplorado de la homa konduto en la Universidad de Sevilla (universitato de Seviljo). Doktoriĝis pri psikologio, edukado kaj ekonomio, kaj atingis la diplomon pri interlingvistiko en Poznano. Nun li estas direktoro pri esploradoj de la universitata esperanta entrepreno Civiencia. | |||||||||||||||||||||
80 | 13:55-14:20 (10:55-11:20) | La ukraina lingvo por la instruado kaj la edukado en la sendependa Ukrainio. | En Ukrainio kiel respubliko de Sovetunio regis la rusa lingvo. Post kiam Ukrainio proklamis sin sendependa en la jaro 1991 la ukraina lingvo fariĝis ŝtata. Tio postulis multe da laboro por disvolvigi la funkciadon de la lingvo en diversaj kampoj, precipe en la instruado kaj la edukado. Post la rusia agresio en Ukrainio en la jaro 2014 kaj la plenskala milito en la jaro 2024 oni notas la socian-kulturan fenomenon: alta kresko de la ukrainanoj, kiuj uzas la ukrainan, granda intereso pri la lingvo en Eŭropo kaj aliaj partoj de la mondo. En la prelego estos indikataj la kaŭzoj kaj la motivoj de la fenomeno. | 25 | Aŭdirorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Nina Danylyuk, Ukrainio Doktoro pri filologiaj sciencoj, profesoro de la katedro pri ukraina lingvo kaj lingvodidaktiko en Lesja Ukrainka Volinia nacia universitato urbo Lucjk, Ukrainio), esperantistino ekde 1978, estro de la sekcio de ILEI en Ukrainio. | |||||||||||||||||||||
81 | 14:20-15:00 (11:20-12:00) | Egaleco kaj lingva egaleco ĉe lernejoj | Mi provos pravigi mian bazan ideon, ke kompleta egaleco de la infanoj povas esti garantiata nur per malpermeso de privataj lernejoj, ĉar en la plej favora situacio ili emas fortigi la dividon inter tavoloj de la socio kaj en la plej malbona ili disvastigas la ideojn de grupoj malcentraj en la socio ĝenerale religi-centraj. Kompreneble la uzo de lingvo kiel plej eble proksima al la familia lingvo de la infano estas la alia baza kondiĉo por egaleco en la lernejoj. | 40 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Renato Corsetti, Italio/Britio esperantisto, ekse aktiva en lokaj, landaj kaj internaciaj esperantistaj asocioj. Nuntempe simpla esperantisto inter esperantistoj, ekse instruisto pri psiĥolingvistiko, nun nur pri Esperanto. | |||||||||||||||||||||
82 | 15:00-17:00 (12:00-14:00) | Tagmanĝo | Libera tempo por tagmanĝo. | 120 | Pluraj restoracioj | |||||||||||||||||||||||
83 | 17:00-17:35 (14:00-14:35) | Línguas em Diálogo (“Lingvoj en Dialogo”), justa edukado en la instruado de lingvoj | Prezento pri la projekto de por-komunuma agado Línguas em Diálogo (“Lingvoj en Dialogo”) de Federacia Universitato de Paranao, kun fokuso sur la temo de lingvoj de instruado kaj justa edukado. Estos pritraktataj proponoj kaj aktivaĵoj de la projekto koncernantaj la temon, specife edukaj agadoj pri Esperanto kaj la pola. | 35 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Mag. Adriano Luís Fonsaca, Brazilo Doktora studento en la post-diploma programo pri filologio, PPGL, de Ŝtata Universitato de Centra-Okcidenta Paranao, Unicentro. Esplorad-akso: teksto, memoro, kulturo. Magistro pri lingvaĵ-studoj (filologio), Federacia Teĥnologia Universitato de Paranao (UTFPR). Diplomito pri lingvopedagogio de la pola lingvo, Federacia Universitato de Paranao (UFPR) kaj enmerkatigo kaj reklamado, Universitato Positivo. | |||||||||||||||||||||
84 | 17:35-18:10 (14:35-15:10) | Lingvo kaj identeco: la vojirado de la pola en UFPR | La pola lingvo ĉeestas en Brazilo. Tamen, la pola alfrontas defiojn ĉi tie, inter ili “pasteŭrizan” konceptadon bazitan ekskluzive sur ekonomia logiko, kiam temas pri instruado de lingvoj. En ĉi tiu kadro, la Kurso de Pola Filologio de UFPR elĝermigas interesajn pripensadojn, ĉar la instigiloj de ĝia estigo estas de alia naturo, kia estas, ekzemple, la demando pri identeco de enmigrintoj kaj de ties posteuloj. | 35 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Eduardo Nadalin, Brazilo Diplomitiĝis, magistriĝis kaj doktoriĝis pri filologio en Federacia Universitato de Paranao, kie laboras, ekde 1997, pri instruado de la pola lingvo. Nuntempe, instruas metodikon de instruado de fremdaj lingvoj kaj Instrupraktikadon en Filologiaj Kursoj de la Universitato; en instrupraktikado li gvidas staĝojn de finontoj de lingvopedagogiaj kursoj de la pola, la franca, la hispana kaj la itala lingvoj. | |||||||||||||||||||||
85 | 18:10-18:40 (15:10-15:40) | La kreado de didaktikaj kaj malmultekostaj instruiloj | Krei instruilojn estas vere defia ago, tiu ĉi ago postulas la elekton de ĝustaj programoj kaj la decidon inter hejma aŭ profesia presado. La procezo inkluzivas reflektadon, planadon, kreemon kaj adaptiĝon. Malgraŭ la defioj, vidi la ilojn helpi en la lernado estas kontentiga, tio vere valorigas la penadon. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Fábio Roberto Silva, Brazilo El São José dos Campos - San-Paŭlo, 44-a jara, ekkonis Esperanton en 2001, kaj en 2002 komencis instrui ĝin ĉe EKPA (Esperanto-Klubo Poŭzalegro), diplomiĝis pri komputilaj sistemoj kaj pri beletro, antaŭ kelkaj jaroj fariĝis magistro pri lingvistiko aplikata al edukado, nuntempe estas direktoro de Esperanta Ambasadejo, institucio kiu zorgas pri la disvastigado de Esperanto ĉe la suda parto de la subŝtato Minas Gerais. | |||||||||||||||||||||
86 | 18:40-19:10 (15:40-16:10) | Per kiu lingvo afrikaj infanoj lernu legi kaj skribi? | En sia familio afrika infano aŭdas afrikan lingvon, ofte plurajn afrikajn lingvojn. Per televido eble li/ŝi aŭdas alian lingvon, aliajn lingvojn. La ekskolonia lingvo estas la oficiala lingvo de la lando; ĉu per tiu lingvo instruistoj gvidu la infanojn al legkapablo ? Per lingvo, kiun la infano neniam parolas… Jen la demando, jen la defio. Mireille Grosjean raportos pri diversaj situacioj kaj aŭtentaj raportoj. | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Mireille Grosjean. Svislando Instruis en sia hejmlando dum 38 jaroj al adoleskantoj. Ŝiaj fakoj estis la franca kaj la germana lingvoj, historio, geografio, civitaneco kaj konfliktosolvado. Ŝi instruis kaj instruas Esperanton kaj de 2013 ĝis 2021 ŝi prezidis ILEI. Ŝi multe aktivis kaj aktivas en lingvaj ekzamenoj, ĉu KER-ekzamenoj ĉu aliaj. Ŝi restadis en diversaj afrikaj landoj kaj restadis en Afriko entute pli ol jaron. Tie ŝi ofte vizitis lernejojn kaj klasojn. | |||||||||||||||||||||
87 | 19:10-19:35 (16:10-16:35) | Lingva diverseco en Brazilo: kunoficialigo de lingvoj, plurlingveco kaj defioj en edukado | Portugala estas la oficiala lingvo en Brazilo, sed pli ol ducent lingvoj estas parolataj en la lando. Ĉirkaŭ 1,5 miliono de brazilanoj ne parolas la portugalan kiel denaskan lingvon (datumoj el 2003); ĉi tio ne igas tiujn civitanojn malpli brazilanaj ol la aliaj. Mi intencas komenti la kunoficialigon de lingvoj ⎯ indiĝenaj, aloktonaj, gestaj ⎯ je municipa aŭ ŝtata nivelo apud la tutnacia oficiala lingvo, kaj kelkajn el la defioj en edukado. | 25 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Prof. Dr. Ivan Eidt Colling, Brazilo Diplomitiĝis pri filologio ⎯ la pola kaj franca lingvoj, elektra inĝenierado kaj fiziko, magistriĝis kaj doktoriĝis pri elektra inĝenierado kaj sekvis interlingvistikajn studojn. Ano de Pola Fako de Departemento pri polistiko, germanistiko kaj klasika filologio de Federacia Universitato de Paranao (UFPR). Kunordiganto de du projektoj de por komunuma agado kun fokuso sur lingva diverseco kaj instrudo de lingvoj. | |||||||||||||||||||||
88 | 19:35-20:20 (16:35-17:20) | Muziko kaj edukado. | Brazila muziko kaj ĝiaj trajtoj, kaj ĝia utilo por la edukado. | 45 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Flávio Fonseca | |||||||||||||||||||||
89 | 20:20-21:30 (17:20-18:30) | Arta Vespero | Esperantistoj ĉeestantaj sin prezentas (deklamas, ludas iun instrumenton, rakontas anekdoton, kantas, dancas, laŭ siaj talentoj. ESPERANTO - 137 JAROJ. | 85 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Pluraj homoj | |||||||||||||||||||||
90 | 27-a de julio SABATO | |||||||||||||||||||||||||||
91 | 12:00 13:00 (9:00-10:00) | KOMITATO | ILEI-estraro kaj membroj de la komitato (aparta ligilo por la komitatanoj) | 60 | Aŭditorio João Sampaio | RETA | KOMITATKUNSIDO | |||||||||||||||||||||
92 | 13:00-13:30 (10:00-10:30) | Komenco de la ferma ceremonio | Prezento de la nova Estraro, decidoj de la komitato | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ahmad, Laura, Fernando, Aristóphio Filho | |||||||||||||||||||||
93 | 13:30-14:00 (10:30 -11:00) | Kongreso 2025 | Prezento de venontjara kongreso 2025 | 30 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Laura, Radojica, Aranka | |||||||||||||||||||||
94 | 14:00-15:00 (11:00-12:00) | Lastaj vortoj de la kongreso kaj la himno "La Espero" | Fermo de la kongreso, lasta komuna foto kaj la Himno | 60 | Aŭditorio João Sampaio | HIBRIDA | Ahmad, Laura, Fernando, Aristóphio Filho | |||||||||||||||||||||
95 | 15:30-17:00 (12:30-14:00) | Komuna tagmanĝo | Tagmanĝo kun la homoj, kiuj ne tuj revenos hejmen. | 90 | Restoracio Bodega do Sertão. Tipa nordorienta manĝajoj. | ĈEESTA | LKK | |||||||||||||||||||||
96 | ||||||||||||||||||||||||||||
97 | ||||||||||||||||||||||||||||
98 | ||||||||||||||||||||||||||||
99 | ||||||||||||||||||||||||||||
100 |