A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | THIS SPREADSHEET IS DEPRECATED! Please use the new online interface (available from version 1.3 onwards) - contact Carlos and Agata if you need an account. | |||||
2 | ID-section | ID-order | ID-name | lang | Status | |
3 | 1.2 | A | 1token-1word | BG | вземам, решение, наяве, бял, на, се, д-р | OK |
4 | 1.2 | A | 1token-1word | CS | mít, hlad, se, úžas | OK |
5 | 1.2 | A | 1token-1word | DE | einen, Spaziergang, machen, Überraschung | OK |
6 | 1.2 | A | 1token-1word | EL | κάνω, άνω, κάτω, ποδήλατο, καλός | OK |
7 | 1.2 | A | 1token-1word | EN | take, a, walk, astonishment | OK |
8 | 1.2 | A | 1token-1word | ES | dar, un, paseo, sorpresa | OK |
9 | 1.2 | A | 1token-1word | FA | ،من کتاب، دوست | OK |
10 | 1.2 | A | 1token-1word | FR | faire, une, promenade, étonnement | OK |
11 | 1.2 | A | 1token-1word | HE | OK | |
12 | 1.2 | A | 1token-1word | HR | napraviti/činiti, jedan, šetnja, začuđenost | Please check |
13 | 1.2 | A | 1token-1word | HU | tesz, egy, séta, meglepetés | OK |
14 | 1.2 | A | 1token-1word | IT | fare, una, passeggiata, sorpresa | OK |
15 | 1.2 | A | 1token-1word | LT | OK | |
16 | 1.2 | A | 1token-1word | MT | ferħ, libes, sabiħ | OK |
17 | 1.2 | A | 1token-1word | PL | robić <trans>to do</trans>, na <trans>on</trans>, dokładność <trans>precision</trans> | OK |
18 | 1.2 | A | 1token-1word | PT | dar, uma, caminhada, supresa | OK |
19 | 1.2 | A | 1token-1word | RO | face, o, plimbare | OK |
20 | 1.2 | A | 1token-1word | SV | gå, på, promenad, förvåning | OK |
21 | 1.2 | A | 1token-1word | SL | iti, na, en, sprehod, začudenost | OK |
22 | 1.2 | A | 1token-1word | TR | OK | |
23 | 1.2 | A | 1token-1word | YI | OK | |
24 | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
25 | 1.2 | B | mtw | BG | т|.|н|. <trans>etc.</trans> <br/> год|. <trans>year</trans> | OK |
26 | 1.2 | B | mtw | CS | OK | |
27 | 1.2 | B | mtw | DE | z|.|B|. <trans>for instance</trans> <br/> Wie geht|'|s <gl>How goes it</gl> <trans>How are you</trans> | OK |
28 | 1.2 | B | mtw | EL | κ. <gl>κύριος</gl> <trans>Mister</trans> <br/> υπΔρ <gl>υποψήφιος διδάκτορας</gl> <trans> PhD candidate</trans> | OK |
29 | 1.2 | B | mtw | EN | M|. <trans>Mister</trans> <br/> pp|. <trans>pages</trans> <br/> Pandora|'|s | OK |
30 | 1.2 | B | mtw | ES | a|. |C|. <gl>antes de Cristo</gl> <trans>before Christ</trans> <br/> p|. |ej|. <gl>por ejemplo</gl> <trans>for instance</trans> <br/> Rte|. <gl>remitente</gl> <trans>sender</trans> | OK |
31 | 1.2 | B | mtw | FA | می|-|روم، آیت|-|الله، کتاب|-|ها | OK |
32 | 1.2 | B | mtw | FR | aujourd|'|hui <trans>today</trans> | OK |
33 | 1.2 | B | mtw | HE | OK | |
34 | 1.2 | B | mtw | HR | danas <trans>today</trans> | Please check |
35 | 1.2 | B | mtw | HU | időjárás|-|jelentés <trans>weather forecast</trans> | OK |
36 | 1.2 | B | mtw | IT | vice|-|presidente <trans>vice-president</trans> | OK |
37 | 1.2 | B | mtw | LT | OK | |
38 | 1.2 | B | mtw | MT | libs|et <trans> she wore </trans> | OK |
39 | 1.2 | B | mtw | PL | Chomsky|'|ego <trans>of Chomsky</trans> <br/> SMS|-|ować <trans>to write an SMS</trans> | OK |
40 | 1.2 | B | mtw | PT | vice|-|presidente <trans>vice-president</trans> | OK |
41 | 1.2 | B | mtw | RO | prim|-|ministru <trans>prime minister</trans> <br/> d|-|voastră <trans>polite "you"</trans> | OK |
42 | 1.2 | B | mtw | SV | EU|:|s <trans>EU's</trans> | OK |
43 | 1.2 | B | mtw | SL | g|. <trans>Mister</trans> <br/> str|. <trans>pages</trans> <br/> le|-|to | OK |
44 | 1.2 | B | mtw | TR | OK | |
45 | 1.2 | B | mtw | YI | OK | |
46 | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
47 | 1.2 | C | mwt | BG | вагон-ресторант <gl>train carriage+restaurant</gl> <trans>train buffet</trans> | OK |
48 | 1.2 | C | mwt | CS | OK | |
49 | 1.2 | C | mwt | DE | Schulaufgabe = Schule+Aufgabe <gl>school+exercise</gl><trans>homework</trans> <br/> Apfelbaum = Apfel+Baum <gl>apple tree</gl><trans>apple tree</trans> | OK |
50 | 1.2 | C | mwt | EL | στου = σε+του <gl> at+the.GEN </gl> <br/> στον = σε+τον <gl> at+the.ACC </gl> | OK |
51 | 1.2 | C | mwt | EN | don't = do+not | OK |
52 | 1.2 | C | mwt | ES | del = de+el <trans>from the</trans> <br/> pelirrojo = pelo + rojo <gl>hair+red</gl> <trans>red-haired</trans> | OK |
53 | 1.2 | C | mwt | FA | کتابش=کتاب+ش | OK |
54 | 1.2 | C | mwt | FR | du = de+le <trans>from the</trans> | OK |
55 | 1.2 | C | mwt | HE | OK | |
56 | 1.2 | C | mwt | HR | OK | |
57 | 1.2 | C | mwt | HU | OK | |
58 | 1.2 | C | mwt | IT | della = de+la <trans>of the</trans> | OK |
59 | 1.2 | C | mwt | LT | OK | |
60 | 1.2 | C | mwt | MT | OK | |
61 | 1.2 | C | mwt | PL | Białymstoku=Białym+stoku <gl>white+slope</gl> <trans>Białystok.INST (a city name)</trans> <br/> robiłem=robi+łem <gl>do.3.SG.PRES+be.1.SG.PAST.AGL</gl><trans>I did</trans> <br/> żeśmy = że+śmy <gl>that+be.1.PL.AGL</gl> <trans>that-we</trans> | OK |
62 | 1.2 | C | mwt | PT | neles = em+eles <trans>on them</trans> | OK |
63 | 1.2 | C | mwt | RO | într-o = într-+o <trans>in a</trans> | OK |
64 | 1.2 | C | mwt | SV | arvsmassa = arv+massa <trans>genetic stock</trans> | OK |
65 | 1.2 | C | mwt | SL | nanj = na+njega <trans>on him</trans> | OK |
66 | 1.2 | C | mwt | TR | OK | |
67 | 1.2 | C | mwt | YI | OK | |
68 | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
69 | 1.2 | D | vmwe-tokens | BG | <lex>вземам решение</lex> <trans>make a decision</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n><br/> <lex>прочитам от корица до корица</lex> <trans>to read from cover to cover</trans> <n>(5 words, 5 tokens)</n> | OK |
70 | 1.2 | D | vmwe-tokens | CS | OK | |
71 | 1.2 | D | vmwe-tokens | DE | eine <lex>Rede halten</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl> a speech hold </gl> <trans> to give a speech</trans> <br/> <lex>wie geht's</lex> <n>(2 words, 4 tokens)</n> <gl>how goes it</gl> <trans>how are you</trans> | OK |
72 | 1.2 | D | vmwe-tokens | EL | <lex>δίνω τον λόγο </lex> μου <n>(3 words, 3 tokens)</n> <gl>give the speech</gl> <trans>to promise</trans> <br/> <lex>παίζω στα δάχτυλα</lex> <n>(3 words, possibly 4 tokens)</n> <gl>play in-the fingers</gl> <trans>know very well </trans> | OK |
73 | 1.2 | D | vmwe-tokens | EN | to <lex>take</lex> a <lex>walk</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n><br/> to <lex>open Pandora's box</lex> <n>(3 words, possibly 5 tokens)</n> | OK |
74 | 1.2 | D | vmwe-tokens | ES | <lex>dar</lex> un <lex>paseo</lex> <n>2 words, 2 tokens</n> <gl>to give a walk</gl> <trans>to take a walk</trans> <br/> <lex>dar</lex> <lex>por</lex> <lex>sentado</lex> <n>3 words, 3 tokens</n> <gl>to give for seated</gl> <trans>to take for granted</trans> <lex>irse</lex> <lex>de</lex> <lex>rositas</lex> <n>3 words, 4 tokens</n> <gl>to go_self of little_roses</gl> <trans>to get off scot free</trans> | OK |
75 | 1.2 | D | vmwe-tokens | FA | <lex>دستور</lex> <lex>داد</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> | OK |
76 | 1.2 | D | vmwe-tokens | FR | OK | |
77 | 1.2 | D | vmwe-tokens | HE | OK | |
78 | 1.2 | D | vmwe-tokens | HR | <lex>napraviti</lex> <lex>šetnju</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>otvoriti Pandorinu kutiju</lex><n>(3 words, 3 tokens)</n> | Please check |
79 | 1.2 | D | vmwe-tokens | HU | <lex>sétát</lex> <lex>tesz</lex> <trans>to take a walk</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n> | OK |
80 | 1.2 | D | vmwe-tokens | IT | <lex>tenere</lex> un <lex>discorso</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl>hold a speech </gl> <trans> to give a speech</trans> <br/> <lex>cavalcare l'onda</lex> <n>(3 words, 4 tokens)</n> <gl>ride the wave </gl> <trans>ride the wave</trans> | OK |
81 | 1.2 | D | vmwe-tokens | LT | OK | |
82 | 1.2 | D | vmwe-tokens | MT | kien idur fuq il-fatt <trans>turns on the fact</trans> | Please check |
83 | 1.2 | D | vmwe-tokens | PL | <lex>robi z igły widły</lex> <gl>make.3.SG a pitchfork out of a needle</gl> <trans>he makes a mountain out of a molehill</trans> <n>(4 words, 4 tokens)</n> <br/> <lex>robiłem z igły widły</lex> <gl>made.3.SG.M1+be.1.SG.AGL a pitchfork out of a needle</gl> <trans>I made a mountain out of a molehill</trans> <n>(4 words, 5 tokens)</n> | OK |
84 | 1.2 | D | vmwe-tokens | PT | <lex>dar</lex> uma <lex>caminhada</lex> <trans>to give a walk</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>cair de pára-quedas</lex> <gl>to fall with parachute</gl> <trans>to arrive unprepared in the middle of a situation</trans> <n>(3 words, possibly 5 tokens) <span class="info-hint">According to new orthography rules, this word would be written 'paraquedas'. Old spelling may still be found in annotated texts, though.</span></n> <br/> <lex>queixar-se-ia</lex> <gl>complain-self-would</gl> <trans>would complain</trans> <n>(2 words, possibly 5 tokens)</n> | OK |
85 | 1.2 | D | vmwe-tokens | RO | a <lex>da ortul popii</lex> <trans>to die</trans> <n>(3 words, 3 tokens)</n> | OK |
86 | 1.2 | D | vmwe-tokens | SV | <lex>hålla</lex> ett <lex>tal</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl> hold a speech</gl> <trans> to give a speech</trans> | OK |
87 | 1.2 | D | vmwe-tokens | SL | <lex>klicati jelene</lex> <gl>to call cerfs </gl> <trans>to vomit</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>vreči puško v koruzo</lex> <gl>throw a rifle in the corn</gl> <trans>to give up</trans> <n>(4 words, 4 tokens)</n> | OK |
88 | 1.2 | D | vmwe-tokens | TR | OK | |
89 | 1.2 | D | vmwe-tokens | YI | OK | |
90 | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
91 | 1.2 | E | vmwe-1token | BG | no example found for Bulgarian | OK |
92 | 1.2 | E | vmwe-1token | CS | OK | |
93 | 1.2 | E | vmwe-1token | DE | <lex>vorbereiten</lex> <gl>to pre-arrange</gl> <trans>to prepare</trans> <br/> <lex>anfangen</lex> <gl>at-catch</gl> <trans>to begin</trans> | OK |
94 | 1.2 | E | vmwe-1token | EL | <lex>έδωσα-πήρα</lex> <gl>gave-1SG took-1SG</gl> <trans>to manage </trans> | OK |
95 | 1.2 | E | vmwe-1token | EN | to <lex>pretty-print</lex> | OK |
96 | 1.2 | E | vmwe-1token | ES | <lex>suicidarse</lex> <gl>suicide_self</gl> <trans>to commit suicide</trans> | OK |
97 | 1.2 | E | vmwe-1token | FA | OK | |
98 | 1.2 | E | vmwe-1token | FR | <lex>court-circuiter</lex> <trans>to short circuit</trans> | OK |
99 | 1.2 | E | vmwe-1token | HE | OK | |
100 | 1.2 | E | vmwe-1token | HR | <lex>pripremiti </lex> <gl>unaprijed napraviti/ urediti</gl> <trans>to prepare</trans> | Please check |