PARSEME-ST examples for guidelines
Comments
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
$
%
123
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Still loading...
ABCDEF
1
ID-section
ID-orderID-namelang Status
2
1.2A1token-1wordBGвземам, решение, наяве, бял, на, се, д-рOK
3
1.2A1token-1wordCSmít, hlad, se, úžasOK
4
1.2A1token-1wordDEeinen, Spaziergang, machen, ÜberraschungOK
5
1.2A1token-1wordELκάνω, άνω, κάτω, ποδήλατο, καλόςOK
6
1.2A1token-1wordENtake, a, walk, astonishmentOK
7
1.2A1token-1wordESdar, un, paseo, sorpresaOK
8
1.2A1token-1wordFA،من کتاب، دوستOK
9
1.2A1token-1wordFRfaire, une, promenade, étonnementOK
10
1.2A1token-1wordHEOK
11
1.2A1token-1wordHRnapraviti/činiti, jedan, šetnja, začuđenostPlease check
12
1.2A1token-1wordHUtesz, egy, séta, meglepetésOK
13
1.2A1token-1wordITfare, una, passeggiata, sorpresaOK
14
1.2A1token-1wordLTOK
15
1.2A1token-1wordMTferħ, libes, sabiħ OK
16
1.2A1token-1wordPLrobić <trans>to do</trans>, na <trans>on</trans>, dokładność <trans>precision</trans>OK
17
1.2A1token-1wordPTdar, uma, caminhada, supresaOK
18
1.2A1token-1wordROface, o, plimbareOK
19
1.2A1token-1wordSVgå, på, promenad, förvåningOK
20
1.2A1token-1wordSLiti, na, en, sprehod, začudenostOK
21
1.2A1token-1wordTROK
22
1.2A1token-1wordYIOK
23
------------------------
24
1.2BmtwBGт|.|н|. <trans>etc.</trans> <br/> год|. <trans>year</trans>OK
25
1.2BmtwCSOK
26
1.2BmtwDE
z|.|B|. <trans>for instance</trans> <br/> Wie geht|'|s <gl>How goes it</gl> <trans>How are you</trans>
OK
27
1.2BmtwEL
κ. <gl>κύριος</gl> <trans>Mister</trans> <br/> υπΔρ <gl>υποψήφιος διδάκτορας</gl> <trans> PhD candidate</trans>
OK
28
1.2BmtwENM|. <trans>Mister</trans> <br/> pp|. <trans>pages</trans> <br/> Pandora|'|sOK
29
1.2BmtwES
a|. |C|. <gl>antes de Cristo</gl> <trans>before Christ</trans> <br/> p|. |ej|. <gl>por ejemplo</gl> <trans>for instance</trans> <br/> Rte|. <gl>remitente</gl> <trans>sender</trans>
OK
30
1.2BmtwFAمی|-|روم، آیت|-|الله، کتاب|-|هاOK
31
1.2BmtwFRaujourd|'|hui <trans>today</trans>OK
32
1.2BmtwHEOK
33
1.2BmtwHRdanas <trans>today</trans>Please check
34
1.2BmtwHUidőjárás|-|jelentés <trans>weather forecast</trans>OK
35
1.2BmtwITvice|-|presidente <trans>vice-president</trans>OK
36
1.2BmtwLTOK
37
1.2BmtwMTlibs|et <trans> she wore </trans>OK
38
1.2BmtwPLChomsky|'|ego <trans>of Chomsky</trans> <br/> SMS|-|ować <trans>to write an SMS</trans>OK
39
1.2BmtwPTvice|-|presidente <trans>vice-president</trans>OK
40
1.2BmtwROprim|-|ministru <trans>prime minister</trans> <br/> d|-|voastră <trans>polite "you"</trans>OK
41
1.2BmtwSVEU|:|s <trans>EU's</trans>OK
42
1.2BmtwSLg|. <trans>Mister</trans> <br/> str|. <trans>pages</trans> <br/> le|-|toOK
43
1.2BmtwTROK
44
1.2BmtwYIOK
45
------------------------
46
1.2CmwtBGвагон-ресторант <gl>train carriage+restaurant</gl> <trans>train buffet</trans>OK
47
1.2CmwtCSOK
48
1.2CmwtDE
Schulaufgabe = Schule+Aufgabe <gl>school+exercise</gl><trans>homework</trans> <br/> Apfelbaum = Apfel+Baum <gl>apple tree</gl><trans>apple tree</trans>
OK
49
1.2CmwtELστου = σε+του <gl> at+the.GEN </gl> <br/> στον = σε+τον <gl> at+the.ACC </gl> OK
50
1.2CmwtENdon't = do+notOK
51
1.2CmwtES
del = de+el <trans>from the</trans> <br/> pelirrojo = pelo + rojo <gl>hair+red</gl> <trans>red-haired</trans>
OK
52
1.2CmwtFAکتابش=کتاب+شOK
53
1.2CmwtFRdu = de+le <trans>from the</trans>OK
54
1.2CmwtHEOK
55
1.2CmwtHROK
56
1.2CmwtHUOK
57
1.2CmwtITdella = de+la <trans>of the</trans>OK
58
1.2CmwtLTOK
59
1.2CmwtMTOK
60
1.2CmwtPL
Białymstoku=Białym+stoku <gl>white+slope</gl> <trans>Białystok.INST (a city name)</trans> <br/> robiłem=robi+łem <gl>do.3.SG.PRES+be.1.SG.PAST.AGL</gl><trans>I did</trans> <br/> żeśmy = że+śmy <gl>that+be.1.PL.AGL</gl> <trans>that-we</trans>
OK
61
1.2CmwtPTneles = em+eles <trans>on them</trans>OK
62
1.2CmwtROîntr-o = într-+o <trans>in a</trans>OK
63
1.2CmwtSVarvsmassa = arv+massa <trans>genetic stock</trans>OK
64
1.2CmwtSLnanj = na+njega <trans>on him</trans>OK
65
1.2CmwtTROK
66
1.2CmwtYIOK
67
------------------------
68
1.2Dvmwe-tokensBG
<lex>вземам решение</lex> <trans>make a decision</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n><br/> <lex>прочитам от корица до корица</lex> <trans>to read from cover to cover</trans> <n>(5 words, 5 tokens)</n>
OK
69
1.2Dvmwe-tokensCSOK
70
1.2Dvmwe-tokensDE
eine <lex>Rede halten</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl> a speech hold </gl> <trans> to give a speech</trans> <br/> <lex>wie geht's</lex> <n>(2 words, 4 tokens)</n> <gl>how goes it</gl> <trans>how are you</trans>
OK
71
1.2Dvmwe-tokensEL
<lex>δίνω τον λόγο </lex> μου <n>(3 words, 3 tokens)</n> <gl>give the speech</gl> <trans>to promise</trans> <br/> <lex>παίζω στα δάχτυλα</lex> <n>(3 words, possibly 4 tokens)</n> <gl>play in-the fingers</gl> <trans>know very well </trans>
OK
72
1.2Dvmwe-tokensEN
to <lex>take</lex> a <lex>walk</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n><br/> to <lex>open Pandora's box</lex> <n>(3 words, possibly 5 tokens)</n>
OK
73
1.2Dvmwe-tokensES
<lex>dar</lex> un <lex>paseo</lex> <n>2 words, 2 tokens</n> <gl>to give a walk</gl> <trans>to take a walk</trans> <br/> <lex>dar</lex> <lex>por</lex> <lex>sentado</lex> <n>3 words, 3 tokens</n> <gl>to give for seated</gl> <trans>to take for granted</trans> <lex>irse</lex> <lex>de</lex> <lex>rositas</lex> <n>3 words, 4 tokens</n> <gl>to go_self of little_roses</gl> <trans>to get off scot free</trans>
OK
74
1.2Dvmwe-tokensFA<lex>دستور</lex> <lex>داد</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n>OK
75
1.2Dvmwe-tokensFROK
76
1.2Dvmwe-tokensHEOK
77
1.2Dvmwe-tokensHR
<lex>napraviti</lex> <lex>šetnju</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>otvoriti Pandorinu kutiju</lex><n>(3 words, 3 tokens)</n>
Please check
78
1.2Dvmwe-tokensHU<lex>sétát</lex> <lex>tesz</lex> <trans>to take a walk</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n>OK
79
1.2Dvmwe-tokensIT
<lex>tenere</lex> un <lex>discorso</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl>hold a speech </gl> <trans> to give a speech</trans> <br/> <lex>cavalcare l'onda</lex> <n>(3 words, 4 tokens)</n> <gl>ride the wave </gl> <trans>ride the wave</trans>
OK
80
1.2Dvmwe-tokensLTOK
81
1.2Dvmwe-tokensMTkien idur fuq il-fatt <trans>turns on the fact</trans>Please check
82
1.2Dvmwe-tokensPL
<lex>robi z igły widły</lex> <gl>make.3.SG a pitchfork out of a needle</gl> <trans>he makes a mountain out of a molehill</trans> <n>(4 words, 4 tokens)</n> <br/> <lex>robiłem z igły widły</lex> <gl>made.3.SG.M1+be.1.SG.AGL a pitchfork out of a needle</gl> <trans>I made a mountain out of a molehill</trans> <n>(4 words, 5 tokens)</n>
OK
83
1.2Dvmwe-tokensPT
<lex>dar</lex> uma <lex>caminhada</lex> <trans>to give a walk</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>cair de pára-quedas</lex> <gl>to fall with parachute</gl> <trans>to arrive unprepared in the middle of a situation</trans> <n>(3 words, possibly 5 tokens) <span class="info-hint">According to new orthography rules, this word would be written &apos;paraquedas&apos;. Old spelling may still be found in annotated texts, though.</span></n> <br/> <lex>queixar-se-ia</lex> <gl>complain-self-would</gl> <trans>would complain</trans> <n>(2 words, possibly 5 tokens)</n>
OK
84
1.2Dvmwe-tokensROa <lex>da ortul popii</lex> <trans>to die</trans> <n>(3 words, 3 tokens)</n>OK
85
1.2Dvmwe-tokensSV
<lex>hålla</lex> ett <lex>tal</lex> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <gl> hold a speech</gl> <trans> to give a speech</trans>
OK
86
1.2Dvmwe-tokensSL
<lex>klicati jelene</lex> <gl>to call cerfs </gl> <trans>to vomit</trans> <n>(2 words, 2 tokens)</n> <br/> <lex>vreči puško v koruzo</lex> <gl>throw a rifle in the corn</gl> <trans>to give up</trans> <n>(4 words, 4 tokens)</n>
OK
87
1.2Dvmwe-tokensTROK
88
1.2Dvmwe-tokensYIOK
89
------------------------
90
1.2Evmwe-1tokenBGno example found for BulgarianOK
91
1.2Evmwe-1tokenCSOK
92
1.2Evmwe-1tokenDE
<lex>vorbereiten</lex> <gl>to pre-arrange</gl> <trans>to prepare</trans> <br/> <lex>anfangen</lex> <gl>at-catch</gl> <trans>to begin</trans>
OK
93
1.2Evmwe-1tokenEL<lex>έδωσα-πήρα</lex> <gl>gave-1SG took-1SG</gl> <trans>to manage </trans> OK
94
1.2Evmwe-1tokenENto <lex>pretty-print</lex>OK
95
1.2Evmwe-1tokenES<lex>suicidarse</lex> <gl>suicide_self</gl> <trans>to commit suicide</trans>OK
96
1.2Evmwe-1tokenFAOK
97
1.2Evmwe-1tokenFR<lex>court-circuiter</lex> <trans>to short circuit</trans>OK
98
1.2Evmwe-1tokenHEOK
99
1.2Evmwe-1tokenHR<lex>pripremiti </lex> <gl>unaprijed napraviti/ urediti</gl> <trans>to prepare</trans>Please check
100
1.2Evmwe-1tokenHU<lex>kinyír</lex> <gl>out.cut</gl> <trans>to kill</trans>OK
Loading...
 
 
 
examples-full