A | B | C | D | E | F | G | H | I | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | NOT POSSIBLE | ||||||||
2 | Italiano | Inglese | Spagnolo | Tedesco | Francese | Português | 简体中文 | Num | |
3 | FORM SPLASH | ||||||||
4 | TLT_TOOLS_001 | Versione | Version | Version | Version | Version | Versão | 版本 | 1 |
5 | TLT_TOOLS_409 | Sembra che il programma Exiftool sia già in esecuzione. Questo potrebbe pregiudicare il funzionamento del programma | It seems that the program exiftool already running. This could affect the operation of the program | Parece que el programa ya ExifTool corriente. Esto podría afectar el funcionamiento del programa | Es scheint, dass das Programm ExifTool bereits ausgeführt wird, dass kann sich auf die Funktion des Programms auswirken | Il semble que le programme ExifTool déjà en cours d'exécution. Ceci pourrait affecter le fonctionnement du programme | Parece que o programa ExifTool já em execução. Isto poderia afectar o funcionamento do programa | 看来,exiftool程序已经运行。这可能会影响程序的操作 | 409 |
6 | FORM PROGETTO | ||||||||
7 | TLT_TOOLS_002 | Benvenuto in TLTools | Welcome to TLTools | Bienvenido a TLTools | Willkommen bei TLTools | Bienvenue à TLTools | TLTools de boas-vindas | 欢迎使用TLTools | 2 |
8 | TLT_TOOLS_003 | Apri una cartella recente: | Open recent folder | Carpeta reciente Abierto | Aktuellen Ordner öffnen | Ouvre un dossier récent | Abra uma pasta recentemente: | 打开一个新的文件夹: | 3 |
9 | TLT_TOOLS_004 | Seleziona nuova cartella: | Select the new folder: | Seleccione la nueva carpeta: | Wählen Sie einen neuen Ordner: | Sélectionne un nouveau dossier | Selecione nova pasta: | 选择新文件夹: | 4 |
10 | TLT_TOOLS_005 | Cartella | Folder | Carpeta | Verzeichnis | Dossier | pasta | 文件夹 | 5 |
11 | TLT_TOOLS_006 | Esci | Exit | Salir | Beenden | Sortir | Sair | 注销 | 6 |
12 | TLT_TOOLS_394 | Importa da Card | Import from card | Importar de tarjeta | Importieren von der Speicherkarte | Importer de la carte | Importar de cartão | 从储存卡导入 | 394 |
13 | TLT_TOOLS_395 | Importa | Import | importación | Import | importation | importação | 导入 | 395 |
14 | TLT_TOOLS_396 | Sei sicuro di voler cancellare la cartella dall'elenco? | Are you sure you want to delete the folder from the list? | ¿Seguro que quieres eliminar la carpeta de la lista? | Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner aus der Liste löschen wollen? | Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier de la liste? | Tem certeza de que deseja excluir a pasta da lista? | 你确定要删除列表中的文件夹? | 396 |
15 | TLT_TOOLS_397 | Rimuovi dalla lista | Remove from list | Quitar de la lista | Aus Liste entfernen | Enlever de la liste | Remover da lista | 从列表中删除 | 397 |
16 | FORM SCELTA CARTELLA | ||||||||
17 | TLT_TOOLS_007 | Seleziona la cartella contenente le immagini da elaborare | Select the folder containing the images to be processed | Seleccione la carpeta que contiene las imágenes a procesar | Wählen Sie den Ordner mit den zu verarbeitenden Bildern | Sélectionne le dossier contenant les images à travailler | Selecione a pasta que contém as imagens a serem processadas | 选择包含图像的文件夹来处理 | 7 |
18 | TLT_TOOLS_008 | Sorgente | Source | Fuente | Quelle | Source | fonte | 来源 | 8 |
19 | TLT_TOOLS_009 | File | Files | Archivo | Dateien | Fichiers | arquivo | 文件 | 9 |
20 | TLT_TOOLS_010 | Disco locale | Local Disk | Disco local | Lokaler Datenträger | Disque local | disco Local | 本地磁盘 | 10 |
21 | TLT_TOOLS_011 | Documenti | Documents | Documentos | Dokumente | Documents | Papers | 文件夹 | 11 |
22 | TLT_TOOLS_012 | Nessuna immagine elaborabile rilevata | No image processable detected | Ninguna imagen procesable detectado | Kein verarbeitbares Bild erkannt | Aucune image à modifier trouvée | Nenhuma imagem pode ser processada detectada | 没有处理的图像捕获 | 12 |
23 | TLT_TOOLS_013 | Ok | Ok | Okay | Ok | Ok | ok | 是 | 13 |
24 | TLT_TOOLS_014 | Annulla | Cancel | Cancelar | Abbrechen | Annuler | cancelar | 取消 | 14 |
25 | |||||||||
26 | TLT_TOOLS_015 | Numero di immagini trovate | Number of images | Número de imágenes | Anzahl der Bilder | Numero des images trouvées | Número de imagens | 影像数 | 15 |
27 | TLT_TOOLS_016 | Cartella dei dati da elaborare | Folder of the data to be processed | Carpeta de los datos a procesar | Verzeichnis der zu verarbeitenden Dateien | Dossier des donnèes trouvé | Pasta dos dados a serem processados | 文件夹数据处理 | 16 |
28 | #ERROR! | Non sono state trovate precedenti elaborazioni | Does not have any previous processing | No tiene ningún procesamiento previo | Ohne vorherige Bearbeitung | Aucun projet antérieur trouvé | Não foram encontrados cálculos anteriores | 有发现以前的阐述 | 17 |
29 | TLT_TOOLS_018 | La cartella contiene foto con metadati preparati correttamente | The folder contains photos with metadata properly prepared | La carpeta contiene fotos con metadatos debidamente preparado | Der Ordner enthält Bilder mit Metadaten, die richtig vorbereitet wurden | Le dossier contient des photos avec des métadonnées correctes | A pasta contém fotos com metadados preparado adequadamente | 该文件夹包含元数据准备妥当的照片 | 18 |
30 | TLT_TOOLS_019 | Sembra che i metadati non siano stati correttamente preparati | It seems that metadata have not been properly prepared | Parece que los metadatos no se han preparado adecuadamente | Es scheint, dass Metadaten nicht richtig vorbereitet wurden | Il semble que les métadonnées ne soient pas bien préparées | Parece que os metadados não foram preparados corretamente | 看来,元数据尚未准备妥当 | 19 |
31 | TLT_TOOLS_020 | Nessuna anteprima | No Preview | No hay vista previa | Keine Vorschau | Aucune prévisualisation | Não há visualização | 无预览 | 20 |
32 | TLT_TOOLS_021 | Creazione anteprima | Creating Preview ... | Creación de previsualización | Erstelle Vorschau | Création de la prévisualisation | Criação de pré-visualização | 创建预览 | 21 |
33 | TLT_TOOLS_022 | Errore 210 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file RAW | Error 210: The program can not create the preview image created from RAW files | Error 210: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos RAW | Fehler 210: Das Programm kann keine Vorschau aus RAW Datei extrahieren. | Erreur 210 : le programme n'a pas réussi à créer l'image de prévisualisation a partir du fichier RAW | Erro 210: O programa não consegue criar a imagem em miniatura criado a partir de arquivos RAW | 错误210:程序无法从RAW文件创建缩略图 | 22 |
34 | TLT_TOOLS_023 | Errore 211 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file Tif | Error 211: The program can not create the preview image created from tif files | Error 211: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos tif | Fehler 211: Das Programm kann keine Vorschau aus TIF Datei extrahieren. | Erreur 211 : le programme n'a pas réussi à créer l'image de prévisualisation a partir du fichier Tif | Erro 211: O programa não consegue criar os arquivos de imagem de pré-visualização criada por Tif | 错误211:程序无法创建通过的Tif文件创建预览图像 | 23 |
35 | TLT_TOOLS_024 | Errore 212 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file jpg | Error 212: The program can not create the preview image created from jpg files | Error 212: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos jpg | Fehler 212: Das Programm kann keine Vorschau aus JPG Datei extrahieren. | Erreur 212 : le programme n'a pas réussi à créer l'image de prévisualisation a partir du fichier jpg | Erro 212: O programa não consegue criar a imagem em miniatura criado a partir de jpg | 错误212:程序不能创建从JPG创建的缩略图像 | 24 |
36 | TLT_TOOLS_871 | La cartella selezionata contiene foto che hanno il nome problematico (9997-9998-9999-0000-0001-0002).\r\nSi desidera una ridenominazione automatica? | This folder contains photos you have the problematic name (9997-9998-9999-0000-0001-0002).\r\nDo you want an automatic renaming? | 此文件夹包含照片,你的照片序列有问题(9997-9998-9999-0000-0001-0002)。是否要自动重命名? | 871 | ||||
37 | FORM LETTURA CARTELLA | ||||||||
38 | TLT_TOOLS_025 | Caricamento della cartella | Loading folder | Cargando carpeta | Lade Ordner | Chargement du dossier | Carregando pasta | 加载文件夹 | 25 |
39 | TLT_TOOLS_026 | Il programma è limitato ad un massimo di 3000 immagini. Si sta tentando di superare tale limite. | The program is limited to a maximum of 3000 images. You are trying to overcome this limit. | Das Programm kann maximal 3000 Bilder verarbeiten. | Le programme se limite à 3000 photos. Vous êtes entrain de dépasser cette limite | O programa é limitado a um máximo de 3000 imagens. Você está tentando superar este limite. | 该方案被限制为最多3000个的图像。您正在试图克服这种限制。 | 26 | |
40 | TLT_TOOLS_027 | La cartella non è stata trovata.\r\nPossibili cause:\r\nLa cartella è stata cancellata\r\nLa cartella appartiene ad un disco non più collegato | The folder was not found.\r\nPossible reasons:\r\nThe folder has been deleted \r\nThe folder belongs to a disk no longer connected | No se encontró la carpeta\r\nLas posibles razones:.\r\nSe elimina La carpeta\r\nLa carpeta pertenece a un disco ya no está conectado | Der Ordner wurde nicht gefunden.\r\n Mögliche Gründe:\r\n Der Ordner wurde gelöscht\r\nDer Ordner befindet sich auf einer Festplatte die nicht angeschlossen ist | Le dossier n'a pas eté trouvé. \r\n Le dossier a été effacé \r\n Le dossier appartient à un disque plus connecté | A pasta não foi encontrado \ R \ nPossibili causa:. \ R \ nA pasta é excluída \ r \ nA pasta pertence a um disco não está mais conectado | 该文件夹未找到\ R \ n Possibili导致:\ R \ n La 该文件夹被删除\ R \ n La 该文件夹属于一个磁盘不再连接 | 27 |
41 | TLT_TOOLS_028 | La cartella non contiene immagini elaborabili | The folder contains no images can be processed | La carpeta no contiene imágenes procesable | Der Ordner enthält keine verarbeitbaren Bilder | Le dossier contient des images pouvant être modifiées | A pasta não contém imagens processável | 该文件夹包含图像处理的 | 28 |
42 | TLT_TOOLS_029 | Il programma sta trattando l'immagine | The program is treating the image number | El programa es el tratamiento de la imagen | Das Programm bearbeitet die Bildnummer | Le programme est entrain de traiter l'mage | O programa está tratando a imagem | 该方案是处理图像 | 29 |
43 | TLT_TOOLS_030 | di | of | de | von | de | de | 的 | 30 |
44 | TLT_TOOLS_031 | Errore 010 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file RAW | Error 010: The program can not create the preview image created from RAW files | Error 010: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos RAW | Fehler 010: Das Programm kann die Vorschau von RAW-Dateien nicht verarbeiten | Erreur 010 : le programme n'arrive pas à créer l'immage de prévisualisation à partir du fichier Raw | Erro 010: O programa não consegue criar a imagem em miniatura criado a partir de arquivos RAW | 010错误:程序无法创建RAW文件创建缩略图 | 31 |
45 | TLT_TOOLS_032 | Errore 011 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file Tif | Error 011: The program can not create the preview image created from tif files | Error 011: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos tif | Fehler 011: Das Programm kann die Vorschau von TIF-Dateien nicht verarbeiten | Erreur 011 : le programme n'arrive pas à créer l'immage de prévisualisation à partir du fichier Tif | Erro 011: O programa não consegue criar os arquivos de imagem de pré-visualização criada por Tif | 011错误:程序无法创建通过的Tif文件创建的预览图像 | 32 |
46 | TLT_TOOLS_033 | Errore 012 : Il programma non riesce a creare l'immagine di anteprima creata dal file jpg | Error 012: The program can not create the preview image created from jpg files | Error 012: El programa no puede crear la imagen de vista preliminar obtenida de los archivos jpg | Fehler 012: Das Programm kann die Vorschau von JPG-Dateien nicht verarbeiten | Erreur 012 : le programme n'arrive pas à créer l'immage de prévisualisation à partir du fichier JPG | Erro 012: O programa não consegue criar a imagem em miniatura criado a partir de jpg | 012错误:程序无法创建JPG创建缩略图 | 33 |
47 | TLT_TOOLS_034 | Errore No Preview | Error. No Preview | Error. Sin Vista Previa | Error. Keine Vorschau | Erreur : pas de prévisualisation | Erro sem visualização | 错误没有预览 | 34 |
48 | TLT_TOOLS_035 | Preview creata | Preview created | Vista preliminar creada | Vorschau erstellt | Prévisualisation créée | Pré-visualização criado | 创建预览 | 35 |
49 | TLT_TOOLS_036 | Preview letta | Preview read | Vista previa de lectura | Vorschau gelesen | Prévisualisation lu | Pré-visualização de leitura | 阅读预览 | 36 |
50 | TLT_TOOLS_037 | Metadati non completi | Metadata is not complete | Completo de metadatos | Metadaten nicht komplett | Métadonnées non complet | Metadados completa | 元数据不完整 | 37 |
51 | TLT_TOOLS_038 | Valore Esposizione non definito | Exposure Value not established | Valor de exposición indefinida | Belichtungswert nicht hergestellt | Valeur d'exposition non définie | Valor de Exposição indefinido | 没有明确曝光值 | 38 |
52 | TLT_TOOLS_039 | Valore Crop non definito | Crop Value not established | Valor del cultivo indefinido | Crop Wert nicht hergestellt | Valeur du recadrage non définie | Colheita valor indefinido | 价值作物不确定 | 39 |
53 | TLT_TOOLS_040 | Il file non contiene metadati | Il file non contiene metadati | El archivo no contiene metadatos | Diese Datei enthält keine Metatdaten | Le fichier ne contient pas de métadonnées | O arquivo não contém metadados | 该文件不包含元数据 | 40 |
54 | TLT_TOOLS_041 | Riscontrato un errore nella lettura dei metadati del file | Sorry, an error in reading the metadata of the file | Se produjo un error en la lectura de los metadatos del archivo | Beim Lesen der Metadaten ist ein Fehler aufgetreten | Une erreur a été rencontrée lors de la lecture des métadonnées des fichiers | Ocorreu um erro ao ler os metadados do arquivo | 在阅读文件的元数据发现错误 | 41 |
55 | TLT_TOOLS_042 | L'errore riscontrato è | The error returned was | El error devuelto fue | Rückgabewert | L'erreur rencontrée est | O erro foi | 发现错误 | 42 |
56 | TLT_TOOLS_043 | Vuoi Terminare l'importazione? | Do you want to finish importing? | Quiere terminar la importación? | Möchten Sie den Import beenden? | Veux tu terminer l'importation? | Querem acabar com a importação? | 要结束导入? | 43 |
57 | TLT_TOOLS_044 | Metadati letti dal file xmp | Xmp metadata read from the file | Metadatos XMP leer desde el archivo | XMP-Metadaten aus der Datei gelesen | Métadonnées lues à partir du fchier XMP | Metadados XMP ler o arquivo | XMP元数据从文件中读取 | 44 |
58 | TLT_TOOLS_045 | Esposizione letta dal file xmp | Exposure read from xmp file | Exposición lee desde el archivo XMP | Belichtungswert aus XMP Datei gelesen | Exposition lue à partir du fchier XMP | Exposição ler a partir do arquivo xmp | 曝光XMP文件中读取 | 45 |
59 | TLT_TOOLS_046 | Ritaglio letto dal file xmp | Cropping read from xmp file | Recorte de leer desde el archivo XMP | Bildausschnitt aus XMP Datei gelesen | Recadrage lu à partir du fchier XMP | Recorte ler a partir do arquivo xmp | 从XMP文件裁剪床 | 46 |
60 | TLT_TOOLS_047 | Metadati letti dall'immagine | Read metadata from the image | Leer los metadatos de la imagen | Lesen von Metadaten aus dem Bild | Métadonnées lues à partir de l'image | Leia metadados a partir da imagem | 元数据从读 | 47 |
61 | TLT_TOOLS_048 | Esposizione letta dall'immagine | Exposure read from the image | Exposición leer de la imagen | Belichtungswert aus dem Bild gelesen | Exposition lue à partir de l'image | Exposição ler a partir da imagem | 从曝光的访问 | 48 |
62 | TLT_TOOLS_049 | Ritaglio letti dall'immagine | Cropping read from the image | Leer desde el recorte de imagen | Lese aus Bildausschnitt | Recadrage lu à partir de l'image | Ler a partir da imagem do entalhe | 从种植读 | 49 |
63 | TLT_TOOLS_050 | Exif Riletti | Exif Reload | Exif releer | Exif neu laden | Exif relu | Exif reread | EXIF重读 | 50 |
64 | TLT_TOOLS_051 | Exif Ricreati | Exif Recreated | Exif recreado | Exif neu | Exif recréé | Exif recriado | EXIF重建 | 51 |
65 | TLT_TOOLS_052 | Dati database letti | Database was read | Camas de bases de datos de datos | Datenbank ausgelesen | Données database lues | Camas de banco de dados de dados | 读取数据库中的数据 | 52 |
66 | TLT_TOOLS_410 | Il Database non è presente | The database is not present | La base de datos no está presente | Die Datenbank ist nicht vorhanden | La base de données est pas présent | O banco de dados não estiver presente | 该数据库不存在 | 410 |
67 | TLT_TOOLS_053 | Manca file XMP | XMP file is missing | Archivo XMP falta | XMP-Datei fehlt | Manque le fichier XMP | Arquivo XMP está faltando | 缺少XMP文件 | 53 |
68 | TLT_TOOLS_054 | Il programma non ha trovato il file XMP.\r\nDesideri che il programma raccolga più informazioni possibili dal file originale?\r\nQuesta opzione necessita la rilettura del file Raw | The program did not find the XMP file.\r\nWould you like the program to gather information as possible from the original file?\r\nThis option requires the reading of raw file. | El programa no encuentra el archivo XMP. \ R \ n desea que el programa para recopilar información como sea posible desde el archivo original? \ R \ nEsta opción requiere la re-lectura de los archivos RAW | Das Programm hat das XMP-File nicht gefunden.\r\nWünschen Sie dass das Programm mehr Informationen sammelt?\r\ nDiese Option erfordert das erneute Lesen der Raw-Dateien | Le programme n'a pas trouvé le fichier XMP.\r\nDésires tu que le programme recueille plus d'informations possibles du ficheir original ?\r\n Cette option nécessite une relecture du fichier RAW | O programa não encontrou o arquivo XMP. \ R \ n Você deseja que o programa para reunir informações quanto possível a partir do arquivo original? \ R \ nEsta opção requer o re-leitura dos arquivos raw | 该方案没有找到XMP文件。\ R \ n 你希望程序从原始文件中收集的信息越好吗?\ R \ n 这个选项需要在文件读取原始 | 54 |
69 | TLT_TOOLS_055 | Informazione lette | Information readed | Información de leer | Informationen zu lesen | Information lue | Informação lida | 读取信息 | 55 |
70 | TLT_TOOLS_411 | Lum. calcolata su tutta l'immagine | Lum. calculated on the whole image | Lum. calculado sobre la imagen entera | Lum. auf das gesamte Bild berechnet | Lum. calculé sur la totalité de l'image | Lum. calculadas em toda a imagem | Lum.整个图像计算 | 411 |
71 | TLT_TOOLS_412 | Lum. calcolata sulla preview | Lum. calculated on the preview | Lum. calculado sobre la vista previa | Lum. auf die Vorschau berechnet | Lum. calculés sur la prévisualisation | Lum. calculado sobre a pré-visualização | Lum.在预览计算 | 412 |
72 | TLT_TOOLS_413 | Luminosità letta da archivio | Brightness read from archive | Brillo leer desde el archivo | Helligkeit Lesen aus Archiv | Luminosité lu à partir d'archives | Brilho ler a partir de arquivo | 亮度从数据库中读取 | 413 |
73 | TLT_TOOLS_414 | Luminosità non definita | Brightness undefined | Brillo indefinido | Helligkeit undefined | Luminosité undefined | Brilho indefinido | 未定义的亮度 | 414 |
74 | FORM PRINCIPALE SEZIONE MENU | ||||||||
75 | TLT_TOOLS_244 | Libreria | Library | biblioteca | Bibliothek | Librairie | Biblioteca | 图书馆 | 244 |
76 | TLT_TOOLS_245 | Editor | Editor | editor | Editor | Editeur | Editor | 编者 | 245 |
77 | TLT_TOOLS_057 | Deflicker | Deflicker | Deflicker | Deflicker | Déflicker | Deflicker | 去闪烁 | 57 |
78 | TLT_TOOLS_058 | Interpolazione CR | Interpolations CR | La interpolación CR | Interpolation CR | Interpolation CR | Interpolação CR | 插值CR | 58 |
79 | TLT_TOOLS_180 | Raw Therapee | Raw Therapee | Raw Therapee | Raw Therapee | Raw Therapee | Raw Therapee | rawtherapee | 180 |
80 | TLT_TOOLS_059 | Crop/Pan/Zoom | Crop/Pan/Zoom | Recortar / Pan / Zoom | Zuschneiden / Pan / Zoom | Crop/pan/zoom | Colheita / Pan / Zoom | 作物/平移/缩放 | 59 |
81 | TLT_TOOLS_060 | Video | Video | vídeo | Video | Vidéo | Vídeo | 视频 | 60 |
82 | TLT_TOOLS_061 | Utility | Utility | utilidad | Dienste | Utilité | Utilidade | 效用 | 61 |
83 | TLT_TOOLS_062 | Impostazioni | Settings | Ajustes | Einstellungen | Paramètres | Definições | 设置 | 62 |
84 | TLT_TOOLS_063 | Aiuto | Help | ayudar | Hilfe | Aide | Ajudar | 帮助 | 63 |
85 | TLT_TOOLS_174 | STD | STD | STD | STD | STD | STD | STD | 174 |
86 | TLT_TOOLS_175 | TLT | TLT | TLT | TLT | TLT | TLT | TLT | 175 |
87 | TLT_TOOLS_176 | LR | LR | LR | LR | LR | LR | LR | 176 |
88 | TLT_TOOLS_312 | RT | RT | RT | RT | RT | RT | RT | 312 |
89 | TLT_TOOLS_064 | Esci | Exit | Salir | Beenden | Sortir | Sair | 注销 | 64 |
90 | FORM PRINCIPALE SEZIONE CHECK INFO | ||||||||
91 | TLT_TOOLS_065 | Info Scatto | Photo Info | Información de disparo | Info Aufnahme | Info photo | Informações de rodagem | 拍摄信息 | 65 |
92 | TLT_TOOLS_066 | Info Deflicker | Deflicker Info | Información Deflicker | Info Deflicker | Info déflicker | Informações deflicker | 去闪烁信息 | 66 |
93 | TLT_TOOLS_067 | Info Lightroom | Lightroom Info | Información de Lightroom | Info Lightroom | Info Lightroom | Informações Lightroom | Lightroom信息 | 67 |
94 | TLT_TOOLS_068 | Info Crop | Crop Info | Acerca de Cultivos | Über Crop | Info recadrage/Crop | Sobre Colheita | 关于作 Crop | 68 |
95 | TLT_TOOLS_516 | Info Immagine | Image Info | Bildinformation | Informações da Imagem | 图片信息 | 516 | ||
96 | TLT_TOOLS_877 | Immagine | Image | Bild | 877 | ||||
97 | FORM PRINCIPALE LISTA | ||||||||
98 | TLT_TOOLS_155 | Num | Num | Num | Num | Num | Num | 值 | 155 |
99 | TLT_TOOLS_154 | Nome del file | FileName | Nombre del archivo | Dateiname | Nom du fichier | Nome do arquivo | 文件名 | 154 |
100 | TLT_TOOLS_109 | Espos. | Exp. | Espos. | Espos. | Expo. | Espos. | 爱普生 | 109 |