Marché de noël 2019
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
%
123
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAA
1
Marché de Noël 2019 - Inscriptions aux Stands / Fabrication des Couronnes / Montage/Demontage
2
3
WEIHNACHTSMARKT 2019 - EINSCHREIBUNG FÜR DIE STÄNDE / ADVENTSKRANZBINDEN / AUFBAU UND ABBAU
4
5
Buffet Gateaux/Café/Thé Kuchen-, Kaffee/Tee-Buffet
6
7
15h45 à17h3017h30 à19h
Merci de vous inscrire pour vendre les gateaux et boissons au café/bistrot
8
NomTéléphoneNomTéléphone
installé sous le préau contre le refectoire. Pensez juste à amener des grands
9
1Gailly Florence07 82 02 04 131Dagmar Guillouet06 45 20 56 41
couteaux pour couper les bonnes tartes apportées. Vaisselles, couverts,
10
2GALLARD Camille06 62 31 50 212
Béatrice Chalendard 2SMP2
06 61 57 65 42
plateaux seront sur place ou seront amenés par les invités.
11
3Melissa Mellet06 52 15 50 833Carol Guisse (18h00)06 62 47 01 57
12
4Dagmar Guillouet06 45 20 56 414Anne Vincent06 22 88 27 58
Das Kuchen- und Getränkebuffet befindet sich auf dem überdachten Teil des
13
Amina Meraihi5Elisabeth Lichter06.60.98.03.96
Schulhofes, direkt anschliessend an die Kantine. Bitte bringen Sie grosse Messer mit,
14
6Assita Berthet06 76 88 15 746Lilian Urban-Sidler06.84.98.65.97
um die leckeren Kuchen und Torten zu schneiden. Für alles andere an Geschirr
15
7Nicole Todeschini06 38 44 70 027Stéphanie Korzilius07 82 71 67 50
und Besteck ist gesorgt oder wird von den Gästen mitgebracht.
16
8Walz Sabine07 50 81 43 418Josh O'Donovan06 52 90 02 62
17
18
Vin Chaud Glühwein
19
20
15h45 à17h3017h30 à19h
Sous le préau contre le refectoire. 4 personnes
21
NomTéléphoneNomTéléphone
par tranche d'horaires seront suffisantes.
22
1
Katarzyna Stankiewicz 6B
6523117151
Kai Frederik ZASTROW 1SBC
670615221
Vin chaud, pots verseur chauffants, gobelets seront installés.
23
2
Louis JONATHAN GS4+4D
6249573402Sylvain BIARD06 62 08 79 01
24
3Annelie DEJOIE VKL6647208503Karsten PLAMANN06 99 07 99 08
Der Stand befindet sich neben dem Kuchen und Getränkebuffet. 4 Personen
25
4Sandra LAFFORGUE 2ES06 608262524Judith Liochon06 80 02 90 65
sind ausreichend. Glühwein, Becher, Töpfe sind bereit gestellt.
26
27
Saucisses Deutsche Grillwürste
28
29
15h45 à17h3017h30 à19h
Dans la cour à gauche, le matériel
30
NomTéléphoneNomTéléphone
sera sur place. 8 personnes par tranche d'horaire.
31
1Philippe Pastré06 38 13 49 581Antoine Godard06 63 63 06 89
32
2Oliver Hänel06 66 86 76 982Diego Coraglia07 79 76 46 75
33
3Christian Ausoni06 95 92 83 453Lionel Servolle06 61 02 09 76
34
4Samuel Hablützel07 83 31 52 134Laurent FERRIERES06 10 19 36 52
Links auf dem Schulhof, Material ist vor Ort.
35
5Diego Coraglia07 79 76 46 755Cyril Lejeune06 88 70 34 588 Helfer pro Schicht.
36
6Éric Bechet de Balan 06 86 27 56 556Jean-Claude Le Berre 679557824
37
7Van Minh NGUYEN07 68 55 98 397Jan BELLMANN06 08 96 26 58
38
8René Rodriguez06 80 45 56 298Pascal RIVIERE07 83 14 62 75
39
40
Patisseres Allemandes/Lebkuchen
41
42
15h45 à17h3017h30 à19h
Sous le préau, à proximité du buffet/bistro. 4 personnes
43
NomTéléphoneNomTéléphone
par tranche d'horaires seront suffisantes.
44
1Astrid Milinaire 6618241991
Jean-Claude Le Berre
679557824
45
2Inga Séchet6959540482Johanna Huppe607226178
Auf dem überdachten Teil des Schulhofes, anschliessend an die Kantine.
46
3Nelly Rimlinger06 24 76 86 783Ellen Kapitzky652629313
4 Personen sind ausreichend.
47
4Hind Arsalane06 89 34 09 744Verena Salmon-Legagneur646435692
48
49
Atelier pour Enfants
50
51
15h45 à17h3017h30 à19h
Les ateliers seront installés dans le batiment B, bleu, au rez de chaussée,
52
NomTéléphoneNomTéléphone
sur votre droite derrière le refectoire, en salle de classe. Nous cherchons
53
1Astrid Leboine Tuschen6586548661Magda Dymitrowska 3D,6D
des parents pour superviser un atelier d’enfants pour les 2 séances
54
2Alexandra Kruse06.28.13.85.692HERZER, Astrid650346986
de 1h30. Les idées et le matériel sont fournis.
55
3Susanne Ravier06.60.52.76.093Sylvie JARDIN 4A651210450
56
4Sandy Bechet de Balan 06.86.27.56.554deepthi RÖMER Gs2699029633
57
5
Céline BATAILLON (GS1/GS3)
06.14.72.17.065Beatrice Champroux06.75.21.87.32
Die Kinderateliers befinden sich im Gebâude B, blau, rechts von der Kantine,
58
6Annette Hector6Katharina MÜLLER06.29.37.80.11
im Erdgeschoss. Wir suchen Eltern, die während des Weihnachtsmarktes für
59
7
Elizabeth BOER-DUCHEMIN
7Silvia Gobert-Keckeis GS206 83 91 96 24
1 1/2 Stunden ein Bastelatelier für Kinder betreuen möchten. Ideen und Material
60
8Lila Martini6637251898Birgit Mûller06 28 23 05 84werden gestellt.
61
62
Livres Allemands Deutsche Bücher
63
64
15h45 à17h3017h30 à19h
La vente des livres se fera au batiment B, bleu, au rez de chaussée
65
NomTéléphoneNomTéléphone
en salle de classe. Nous avons besoin de quelques personnes qui aident
66
1Sonja WANDELT6477756961Birgit König609322979
à vendre les innombrables livres en stock. Merci de vous inscrire !
67
2Birgit Müller6282305842Stéphanie Nottet650249145
La place de stockage étant limitée pendant les travaux nous n'acceptons
68
3Diana Lefeuvre6797035133Florent Lacour 615558431
des nouveaux livres uniquement le vendredi 29 novembre de 16h30 à 18h30.
69
4Wolf Feuerhahn6461582984Djohar FERRIERES06 09 57 37 54
Merci de vous annoncer auprès de Heidrun Korten, h.korten@free.fr
70
5Valérie SPENDER6604071115Raymond Awassi761415465
71
6--------------6Viviane AWASSI06 65 96 58 87
Der Bücherstand befindet sich im Gebäude B, blau, rechts von der Kantine,
72
7--------------7------------
im Erdgeschoss. Wir brauchen einige Eltern für den Verkauf.
73
8--------------8------------
Da der Stauraum bedingt durch den Umbau dieses Jahr etwas begrenzt ist,
74
nehmen wir neue Bücher nur am Freitag, 29.11. von 16h30 bis 18h30 entgegen.
75
Bitte bei Heidrun Korten im Vorfeld anmelden, heidrun.korten@gmail.com
76
77
78
Le montage des stands et la décoration de l'école se feront cette année et vendredi et samedi matin. Beaucoup de stands seront installés
79
à l'extérieur et de ce fait ne peuvent être mis en place que le samedi pour ne pas être dehors pendant la nuit. Bien évidemment il faut ranger à la fin, samedi soir. Nous comptons
80
beaucoup sur votre aide! Pas de limites!
81
Der Aufbau und die Dekoration finden am Freitag und Samstagvormittag statt, da sich ein guter Teil der Stände im Freien befindet. Und auch am Samstagabend, am Ende
82
der Veranstaltung, brauchen wir viele tatkräftige Helfer! Anzahl unbegrenzt!
83
84
Montage Vendredi
Montage Samedi Matin
Demontage Samedi Soir
85
86
16 h à 19 h10 h à
13 h19h
87
Nom TéléphoneNomTéléphoneNom + TéléphoneNom + Téléphone
88
Elise Fourré (>17h00)608693328Sylvain BIARD06 62 08 79 01
Dagmar Guillouet 06 45 20 56 41
89
Anne Le Meur06 75 01 16 86Delphine BUJON06.70.46.39.23
Gwenael Champroux 0607250236
90
S. Pétreigne 633634494Frédérique CerveauEric Bargas 0607680015
91
Frédérique Cerveau
Marie-Frédérique EJNES
06 10 47 88 15Robert Torres 0689902578
92
Eiko ENDERLI jusqu'à18h
652963719Jocelyn Massacré0607529496Lionel Servolle06 61 02 09 76
93
Eykmar FETT (> 17h30)644882339Pierre Guisse
06.62.46.97.71Florent Lacour 0615558431
94
Jean-Claude Le Berre 679557824Eykmar FETT06 44 88 23 39Laurent FERRIERES06 10 19 36 52
95
Stan Gobert (> 17h00)06 78 37 47 11Lionel Servolle06 61 02 09 76djohar FERRIERES06 09 57 37 54
96
Patrick Givlin (>17h15)695053554Gerti Berthel06 51 80 88 71S.Pétreigne 0633634494
97
Jeanne LE LAMERSrinath C. Samarasinghe06 63 82 01 12
98
Liva RATOANINA06 32 04 27 81Sabine & Oliver Hanel06 66 86 76 98
99
Remy Jourdan677749390
100
Fabrication des couronnes Adventskranzbinden
im Batiment A, rouge Gebäude A, rot
Loading...