ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
Transcript
2
3
Joanne 00:03Joanne 00:03


4
 Hello大家好,欢迎大家来到我们新的一期特别节目,hello David。 Hello everyone and welcome to our new special episode, hello David.


5
David 00:15David 00:15


6
我是大卫,其实我不知道怎么说,很多的介绍(的话)I'm David, actually I don't know how to say it, a lot of introductions (words)


7
Joanne 00:22Joanne 00:22


8
你可以说大家好,很高兴,又跟大家见面了You can say hello everybody, nice to see you all again


9
David 00:29David 00:29


10
很高兴又和(大)家见面了!It's good to see you all again!


11
Joanne 00:31Joanne 00:31


12
大家见面了。Hello everybody.


13
David 00:33David 00:33


14
很高兴又跟大家见面了It's good to see you all again


15
Joanne 00:38Joanne 00:38


16
今天我们想要聊一个很有趣的话题,就是关于在中国文化里面热水的重要性。Today we want to talk about a very interesting topic about the importance of hot water in Chinese culture.


17
因为在中国经常可以听到,如果有人生病了,比如说你的朋友生病了,大家就会说多喝一点热水Because in China you can often hear that if someone is sick, say your friend is sick, people will say drink more hot water


18
David 01:02David 01:02


19
如果你喝冷水,会让你有很多坏处,这个会让你的肚子有很多问题If you drink cold water, it will give you a lot of bad effects, this will give you a lot of problems with your stomach


20
Joanne 01:10Joanne 01:10


21
让你的肚子不舒服。对,会让你的胃不舒服,所以在中国喝热水很重要,特别是在女生来大姨妈的时候,你知道什么是大姨妈吗?Makes your stomach upset. Yeah, it can make your stomach upset, so it's important to drink hot water in China, especially when a girl has her period, do you know what a period is?


22
David 01:26David 01:26


23
对我知道,但是如果你如果不是你以前告诉我,我觉得我会不知道。Yeah I know, but if you if you hadn't told me before, I think I would not know.


24
Joanne 01:36Joanne 01:36


25
你要不要跟大家解释一下。Do you want to explain that to people.


26
David 01:37David 01:37


27
对你可以解释吗?Yes you can explain it?


28
我可以解释什么大姨妈。大姨,是阿姨,大的阿姨,所以如果你是女生,你每一个月,有一次,有几天,有这个问题。你知道,这是你的大姨,如果你不要直接说你有Period,你可以说 oh my aunt is visiting,所以这是你的大姨。 (大姨妈)I can explain what a great aunt. Great aunt, it's an aunt, a big aunt, so if you're a girl, you have this problem once a month, for a few days. You know, it's your great aunt, and if you don't just say you have Period, you can say oh my aunt is visiting, so it's your great aunt. (Great Aunt)


29
Joanne 02:24Joanne 02:24


30
It's three characters. 大姨妈。因为姨妈是ant,所以大姨妈是你的big aunt。我觉得这个词的来源是因为大姨妈就是那一种,跟你关系不是很好,但是会每个月来拜访一次的亲戚,但是你又很不喜欢亲戚,所以你就会说我的大姨妈又来了。It's three characters. great aunt. Because aunt is ant, so great aunt is your big aunt, and I think the origin of this word is because great aunt is the kind of relative that you don't have a very good relationship with, but will come to visit once a month, but you don't like relatives very much, so you'll say my great aunt is coming again.


31
所以现在在中文里面很经常用这个词就是大姨妈,但是如果是比较正式的词,可以说月经就是period。然后女生在月经的时候经常会痛,这个东西叫“痛经”。在中文,”痛经“就是在你period时候 period pain。所以anyways在中国如果你的女朋友痛经的话,你就可以跟她说多喝一点热水。In Chinese, the word "menstruation" is often used, but if it's a more formal word, you can say that menstruation is period, and when a girl has her period, she often has pain, and it's called "dysmenorrhea". So anyways in China if your girlfriend has menstrual cramps, you can tell her to drink more hot water.


32
David 03:25David 03:25


33
对多喝一点热水,但是如果你的女朋友是中国人,她肯定已经知道。因为她肯定已经烧很多水,所以她可以喝水,她可以把水放在这个,怎么说。Yes, drink more hot water, but if your girlfriend is Chinese, she must already know that. Because she must have already boiled a lot of water so she can drink water, she can put water in this, how to say.


34
Joanne 03:43Joanne 03:43


35
热水袋。Hot water bag.


36
David 03:46David 03:46


37
 Hot water bag。 Hot water bag.


38
所以它可以用热水袋延缓它的痛经,疼痛,痛经。So it can use the hot water bag to delay it from menstrual cramps, pain, menstrual cramps.


39
Joanne 03:59Joanne 03:59


40
热水袋,我不知道这个听众朋友们所在的国家还用不用这个东西。Hot water bag, I don't know if this listener's friends are in a country that still uses this.


41
David 04:05David 04:05


42
我觉得在美国还也有,但是我觉得如果你住在刚农村的地方,你应该有热水袋。I think it's still available in the United States as well, but I think if you live in a place that's just rural, you should have hot water bags.


43
Joanne 04:16Joanne 04:16


44
其实在中国现在我们也会用热水袋,我特别喜欢,因为在冬天的时候我觉得一直用空调会让房间里面变得很干燥,空气非常的干不舒服,所以我比较喜欢用热水袋。Actually in China now we also use hot water bags, I especially like it because in the winter time I think using air conditioning all the time will make the room very dry inside, the air is very dry and uncomfortable, so I prefer to use hot water bags.


45
但是像David说的,在痛经的时候,把热水袋放在你的肚子上,或者用一个动词可以说 "敷"But like David said, when you have menstrual cramps, put a hot water bag on your stomach or with a verb you can say "compress"


46
David 04:46David 04:46


47
敷在肚子上,lay on top ofLay on your stomach, lay on top of


48
你也可以说比如说你要做一张脸上的面膜,然后你可以说来facial mask,你可以说我要敷面膜。You can also say for example you're going to do a face mask and then you can say come facial mask, you can say I'm going to put on a mask.


49
Joanne 05:23Joanne 05:23


50
所以你可以把热水袋敷在你的肚子上。So you can put a hot water bag on your tummy.


51
David 05:30David 05:30


52
对,所以热水有很多用途,第一个我们已经说了是你可以喝热水,如果你生病或者你有痛经。第二个是你可以把热水倒在一个热水袋,你可以用热水戴,如果你寒冷,你要睡觉,你可以…Right, so hot water has a lot of uses, the first one as we've said is you can drink hot water if you're sick or if you have menstrual cramps. The second one is you can pour hot water on a hot water bag that you can wear with hot water if you're cold and you're going to sleep and you can...


53
Joanne 06:06Joanne 06:06


54
敷在你的肚子上,或者放在床上。Put it on your stomach or put it on your bed.


55
David 06:10David 06:10


56
放在被子里面,放在床上Put it inside the quilt, put it on your bed


57
Joanne 06:12Joanne 06:12


58
所以这也是为什么所有的中国人最重要的一个东西就是热水壶,烧水壶So that's why one of the most important things for all Chinese people is the hot water kettle, the boiling water kettle


59
David 06:21David 06:21


60
this is a hot water boiler。This is a hot water boiler.


61
Joanne 06:24Joanne 06:24


62
对就是water kettle,烧水壶,之前我有看到过有便携式的烧水壶就是portable water,cattle就是证明了烧水壶对中国人有多么的重要。Yes it's a water kettle, a boiling kettle, I've seen portable water kettles that are portable water, cattle is proof of how important a boiling kettle is to the Chinese.


63
David 06:42David 06:42


64
对,在我们的家我们有两个烧水壶,对,这是这么重要。所以你要做茶,我们不需要去我们的厨房,我们可以在我们的卧室做茶,烧水。然后我们可以做泡茶Yeah, in our house we have two boiling kettles, yeah, it's so important. So you want to make tea, we don't need to go to our kitchen, we can make tea in our bedroom, boil water. And then we can make brewed tea


65
Joanne 07:12Joanne 07:12


66
对,因为我们太经常要烧开水,所以我们就在自己的房间里面买了一个烧水壶,每天早上的第一件事情就是要烧开水。Yes, because we have to boil water too often, so we bought a kettle inside our room and we have to boil water first thing every morning.


67
David 07:27David 07:27


68
烧开水,boil water。Boil water, boil water.


69
Joanne 07:30Joanne 07:30


70
然后烧开了的水就叫开水。Boiled water。And then the boiled water is called boiled water.


71
David 07:35David 07:35


72
开水。Boiled water.


73
Joanne 07:37Joanne 07:37


74
你可以说plain boiled water这个东西在中文里面叫白开水,没有茶。You can say plain boiled water this thing is called white boiled water in Chinese, no tea.


75
David 07:44David 07:44


76
如果你还没有泡这个茶。我觉得中国有一个特点。比如我第一次去中国,我我看到很多的热水machines,如果你在机场,如果你在一个博物馆…. 在美国我们有很多的 water fountains,但是在中国它们有这个hot water dispensers。怎么说water dispenser?If you haven't made this tea. I think China has a characteristic. For example, the first time I went to China, I I saw a lot of hot watermachines if you're in an airport, if you're in a museum .... In the US we have a lot of water fountains, but in China they have this hot water dispensers. how do you say water dispenser?


77
Joanne 08:17Joanne 08:17


78
饮水机。water dispenser.


79
David 08:21David 08:21


80
饮水机water dispenser


81
Joanne 08:22Joanne 08:22


82
饮就是喝的意思,饮水机就是让你喝水的机器,饮水机在中国,几乎所有的饮水机都有热水和冰水两一个功能,但是有热水这个功能是非常的重要的,对。Drinking means drinking, drinking fountain is the machine that allows you to drink water, drinking fountain in China, almost all the drinking fountains have hot water and ice water two a function, but there is hot water this function is very important, yes.


83
David 08:41David 08:41


84
很多人用热水功能做的instant noodle。A lot of people use the hot water feature to make instant noodle.


85
Joanne 08:48Joanne 08:48


86
做方便面。Make instant noodles.


87
David 08:51David 08:51


88
对很多人用做方便面或者泡茶,或者如果他们要喝白开水,他们可以用大部分的人不喜欢喝冷水或者room temperature。For a lot of people use to make instant noodles or make tea or if they want plain water they can use most people don't like to drink cold water or room temperature.


89
Joanne 09:13Joanne 09:13


90
室温的水Room temperature water


91
David 09:16David 09:16


92
对。Right.


93
Joanne 09:16Joanne 09:16


94
像我们一开始说到,我觉得在中国人的认知里面,中国人的想法里面,喝冰水会让你生病,所以中国人特别不理解为什么美国人会喜欢喝冰水,ice water。Like we said at the beginning, I think in the Chinese perception, in the Chinese thinking, drinking ice water will make you sick, so Chinese people especially don't understand why Americans would like to drink ice water, ice water.


95
David 09:36David 09:36


96
对,是真的有冰块。Yes, it's true that there is ice.


97
Joanne 09:40Joanne 09:40


98
真的有冰块的水,这个在中国,会觉得会对你的胃非常的不好。Water that really has ice cubes, this in China, would feel like it would be very bad for your stomach.


99
David 09:47David 09:47


100
冰和病有一样的声音,是巧合吗?Is it a coincidence that ice and sickness have the same sound?