A | B | C | D | E | F | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Original | German (⊙ᴗ⊙) | Spanish ლ(ಠ_ಠ)ლ | French (͡° ͜ʖ ͡°) | Russian ʕつ ͡◔ ᴥ ͡◔ʔつ | Croatian (ô‿ô) | ||||||||||||||||
2 | Caption | Caption | Caption | Caption | Caption | Caption | ||||||||||||||||
3 | Hey guys and gals, this is Jay Campbell | Hallo Jungs und Mädels, hier ist Jay Campbell | Hola chicos y chicas, soy Jay Campbell. | Hé, les gars et les filles, c'est Jay Campbell | ||||||||||||||||||
4 | and I'm very excited today to be joined today | und ich freue mich sehr, heute dabei zu sein | Y, estoy muy emocionado hoy de estar | et je suis très heureux aujourd'hui d'être rejoint | ||||||||||||||||||
5 | in my virtual stream yard studio | in meinem virtuellen Stream-Yard-Studio | reunido en mi estudio virtual StreamYard | dans mon studio virtuel StreamYard | ||||||||||||||||||
6 | with the one and only Laura Knight-Jadczyk, | mit der einzigartigen Laura Knight-Jadczyk, | con la única e inigualable Laura Knight. | par, la seule et unique, Laura Knight-Jadczyk, | ||||||||||||||||||
7 | and of course my good friend Hunter Williams. | und natürlich mein guter Freund Hunter Williams. | Y por supuesto, mi buen amigo, Hunter Williams. | Et bien sûr, mon bon ami, Hunter Williams. | ||||||||||||||||||
8 | Laura, it is an honor to have you here today, how are you? | Laura, es ist mir eine Ehre, dich heute hier zu haben. Wie geht es dir? | Laura, es un honor tenerte hoy aquí, ¿cómo estás? | |||||||||||||||||||
9 | I'm fine, and I hope you all are fine over there. | Mir geht es gut und ich hoffe, dass es euch dort allen gut geht. | Estoy bien y espero que ustedes estén bien por allá. | |||||||||||||||||||
10 | I bet it's warmer there than it is here. | Ich wette, dort ist es wärmer als hier. | Seguro allí hace más calor que aquí. | |||||||||||||||||||
11 | They are spraying the skies, Laura, | Sie besprühen den Himmel, Laura, | Están rociando los cielos, Laura. | |||||||||||||||||||
12 | so bad in South Florida | so schlimm in Südflorida. | Es muy intenso en el sur de Florida | |||||||||||||||||||
13 | nowadays it's a random | Heutzutage ist es ein Zufall, | Hoy en día es muy raro | |||||||||||||||||||
14 | day when you actually see the sunshine. | dass man an einem Tag, tatsächlich die Sonne sieht. | ver realment la luz del sol. | |||||||||||||||||||
15 | Oh, really? | Ach wirklich? | ¿De veras? | |||||||||||||||||||
16 | Yes. | Ja. | Sí. | |||||||||||||||||||
17 | It's insane. | Das ist verrückt. | Es una locura. | |||||||||||||||||||
18 | We did have a week of | Wir hatten eine Woche lang | Hemos tenido una semana de sol | |||||||||||||||||||
19 | sunshine, uninhibited, about 10 days ago, | Sonnenschein, durchgehend, vor ca. 10 Tagen, | totalmente descubierto, hace unos 10 días. | |||||||||||||||||||
20 | but since then it's just, | Aber seitdem ist es eben so, | pero eso es todo desde entonces. | |||||||||||||||||||
21 | if there's a glint of it in the morning, | wenn es morgens einen Schimmer gibt, | Si hay un destello por la mañana, | |||||||||||||||||||
22 | the planes are... | sind die Flugzeuge ... | los aviones llegan | |||||||||||||||||||
23 | quickly in the sky spraying | schnell am Himmel und sprühen. | rápidamente a rociar el cielo | |||||||||||||||||||
24 | whatever it is they're spraying and then it's gone. | Was auch immer sie sprühen, dann ist es wieder weg. | con lo que sea que están rociando y luego se van. | |||||||||||||||||||
25 | And Hunter is in North Carolina. | Und Hunter ist in North Carolina. | Y Hunter está en Carolina del Norte. | |||||||||||||||||||
26 | What's it like up there right now brother? | Wie ist es jetzt dort oben, Bruder? | ¿Cómo están las cosas por ahí, hermano? | |||||||||||||||||||
27 | Uh, it's a little cold, little rainy, | Äh, es ist ein bisschen kalt, ein bisschen regnerisch, | Hm, está un poco frío, un poco lluvioso, | |||||||||||||||||||
28 | kind of looks like a January day here, in March, | parece un día de enero, en marzo, | ||||||||||||||||||||
29 | but it's been nice this past week, | pero estuvo agradable esta última semana, | ||||||||||||||||||||
30 | a lot of sunshine and everything, so, I'll take it | mucho sol y demás, entonces, sí lo acepto. | ||||||||||||||||||||
31 | Cool. | Qué bien. | ||||||||||||||||||||
32 | Laura is in the countryside of France, correct Laura? | Lara está en el campo de Francia, ¿cierto Laura? | ||||||||||||||||||||
33 | Yeah, in the middle of the apple and kiwi fields. | Sí, en medio de campos de kiwi y manzana. | ||||||||||||||||||||
34 | In the middle of the apple and kiwi fields. Amazing. | En medio de campos de kiwi y manzana. Maravilloso. | ||||||||||||||||||||
35 | So, I'll just do a quick, short introduction | Bueno, haré una pequeña introducción. | ||||||||||||||||||||
36 | Laura has volunteered | Laura se ha voluntariado | ||||||||||||||||||||
37 | to spend time with us in a series of podcasts. | para pasar un rato con nosotros en una serie de podcasts. | ||||||||||||||||||||
38 | I didn't volunteer. You coerced me. | Yo no me voluntarié. Me obligaron. | ||||||||||||||||||||
39 | Yeah, she's been coerced. | Sí, fue obligada. | ||||||||||||||||||||
40 | We're holding you against your will. | Te retenemos contra tu voluntad. | ||||||||||||||||||||
41 | She's been forced by us | La hemos forzado | ||||||||||||||||||||
42 | to do, who knows how many | a hacer, quién sabe cuántos | ||||||||||||||||||||
43 | episodes - podcasts - series, of... | episodios, podcasts, series de... | ||||||||||||||||||||
44 | Covering really her books, a little bit of her life, her story. | en realidad, para cubrir sus libros, un poco de su vida, su historia. | ||||||||||||||||||||
45 | And I would say probably you know | Y diría que, probablemente, | ||||||||||||||||||||
46 | how it correlates and winds into today, and whatever | cómo eso se correlaciona y evoluciona hasta el día de hoy y lo que sea que | ||||||||||||||||||||
47 | today is in March of 2024, and where we're going. | sea hoy en marzo de 2024, y a dónde vamos. | ||||||||||||||||||||
48 | Why don't you just... I think for a little bit just, | ¿Por qué no... ? Creo que por un rato, | ||||||||||||||||||||
49 | you know, to talk about the books, you know, | ya sabes, podemos hablar de los libros, | ||||||||||||||||||||
50 | and again, I know you have a lot of books | y claro, sé que tienes muchos libros, | ||||||||||||||||||||
51 | but you know The Wave series. | pero está La Onda. | ||||||||||||||||||||
52 | Maybe just kind of summarize at a high level, | Quizás nada más resumirlo en términos generales, | ||||||||||||||||||||
53 | why you wrote those books? | ¿por qué escribiste esos libros? | ||||||||||||||||||||
54 | Why I wrote those books? Okay. That's, uh... | ¿Por qué escribí esos libros? Bueno. Eso es... hmm... | ||||||||||||||||||||
55 | I don't know whether I need to see or not. | No sé si necesito ver o no. | ||||||||||||||||||||
56 | Yeah. Back in the day, | Sí. En aquel entonces, | ||||||||||||||||||||
57 | early days of the internet, you know, 19... what, 19 | los días tempranos de la internet. | ||||||||||||||||||||
58 | 92 and 93. And... | 92 y 93. Y... | ||||||||||||||||||||
59 | You get an account, you have the internet, you have AltaVista | Te hacías una cuenta, tenías internet, tenías AltaVista, | ||||||||||||||||||||
60 | that's your search engine, and you have, | que era el motor de búsqueda, y había, | ||||||||||||||||||||
61 | What was it called? | ¿cómo se llamaba? | ||||||||||||||||||||
62 | Where was that website? | ¿esa página? | ||||||||||||||||||||
63 | Does anybody remember what it was? | ¿alguien recuerda cómo se llamaba? | ||||||||||||||||||||
64 | CopyServe or AOL? | ¿CopyServe o AOL? | ||||||||||||||||||||
65 | AOL. | AOL. | ||||||||||||||||||||
66 | Yeah, AOL. | Sí, AOL. | ||||||||||||||||||||
67 | And then the only way any real, I mean, | Y luego la única forma de tener una verdadera, quiero decir, | ||||||||||||||||||||
68 | you could get into some discussions on AOL. | podías meterte en algunas discusiones en AOL. | ||||||||||||||||||||
69 | But they weren't very | Pero no eran muy | ||||||||||||||||||||
70 | satisfactory because of the | satisfactorias por la | ||||||||||||||||||||
71 | way the software was working. | manera en que el programa funcionaba. | ||||||||||||||||||||
72 | But, you know, | Pero bueno, | ||||||||||||||||||||
73 | you'd get on email lists with different people | sí podías recibir listas de correos con distintas personas | ||||||||||||||||||||
74 | and talk about things. | y hablar sobre cosas. | ||||||||||||||||||||
75 | And so I was on several | Entonces, yo estaba en varias | ||||||||||||||||||||
76 | email lists and I was on | listas de correo y estaba en | ||||||||||||||||||||
77 | some of the AOL chats about | algunos de los chats de AOL sobre | ||||||||||||||||||||
78 | UFOs and aliens. | ovnis y alienígenas. | ||||||||||||||||||||
79 | And yeah. | Y sí. | ||||||||||||||||||||
80 | And the thing was, | Y la cosa es, | ||||||||||||||||||||
81 | my background was that I had been | que mi trasfondo era que había estado | ||||||||||||||||||||
82 | reading and researching the paranormal since I was | leyendo e investigando lo paranormal desde que tenía | ||||||||||||||||||||
83 | probably 13 years old. | probablemente 13 años. | ||||||||||||||||||||
84 | And that was the age I was | Y esa era la edad que tenía... | ||||||||||||||||||||
85 | when there was an old man, | cuando había un señor mayor, | ||||||||||||||||||||
86 | my brother cut his grass. | mi hermano le cortaba el césped. | ||||||||||||||||||||
87 | He lived in a town called Arapica. | Él vivía en un pueblo llamado Arapica. | ||||||||||||||||||||
88 | Did you ever hear of it? | ¿Han oído de ese pueblo alguna vez? | ||||||||||||||||||||
89 | It's up north of Hudson. | Está al norte de Hudson, | ||||||||||||||||||||
90 | which is north of New Fort Richey, | que está al norte de New Fort Richey, | ||||||||||||||||||||
91 | which is north of Tampa. | que está al norte de Tampa. | ||||||||||||||||||||
92 | I'm vaguely familiar ever | Me es más o menos familiar | ||||||||||||||||||||
93 | since I talked to you about that, | desde que hablamos de eso, | ||||||||||||||||||||
94 | but not originally until I talked to you. | pero no originalmente sino hasta que hablamos. | ||||||||||||||||||||
95 | It's the town time forgot. | Es un pueblo que el tiempo olvidó. | ||||||||||||||||||||
96 | It still is. | Todavía lo es. | ||||||||||||||||||||
97 | Right. | Bueno. | ||||||||||||||||||||
98 | But anyway, so he lived up there, | Pero bueno, él vivía allí | ||||||||||||||||||||
99 | and my brother would go cut his grass for him. | y mi hermano iba a cortar su césped. | ||||||||||||||||||||
100 | And my mother made a – he was an old man, | Y mi mamá hacía... él era un señor mayor, |