WFTO Game Voice Sheet 14-05-2019
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
ABCDEFGHIJKL
1
Key#NotesENFRITDEESRUPLZH-HANSZH-HANTJA
2
halloween_1Mentor seasonal title screen greeting (31 October)Happy Halloween, Underlord! Now carve me a jack-o'-lantern from a Worker's skull.Joyeuse Halloween, Underlord ! À présent, chopez-moi un crâne d'ouvrier et sculptez-le pour en faire une citrouille maléfique.Buon Halloween, Sua Malvagità! Ora vorrei una zucca di Halloween intagliata dalla testa di un lavoratore.Fröhliches Halloween, Underlord! Und jetzt schnitze mir eine Kürbislaterne aus dem Schädel eines Arbeiters.¡Feliz Halloween, Maléfica Alteza! Anda, hazme un farolillo terrorífico con el cráneo de un trabajador.Счастливого Хэллоуина, владыка! А теперь давайте сделаем фонарь не из тыквы, а из черепа рабочего.Wesołego Halloween, Wasza Nikczemność! A teraz zrób mi dyniową głowę z czaszki robotnika.万圣节快乐,深渊领主!快用一个工人的头骨为我雕刻一个南瓜灯吧。萬聖節快樂,深淵領主!快用一個工人的頭骨為我雕刻一個南瓜燈吧。ハッピー ハロウィーン、アンダーロード! ワーカーの頭蓋骨で、ジャック・オー・ランタンを作ろうではないか。
3
halloween_2Mentor seasonal title screen greeting (31 October)Where better to spend All Hallows' Eve than in a dungeon?Un souterrain maléfique n'est-il pas l'endroit rêvé pour passer une Halloween digne de ce nom ?Quale posto migliore di un dungeon per passare la vigilia di Halloween?Welchen besseren Aufenthaltsort gäbe es am Vorabend von Allerheiligen als einen Dungeon?¿Qué mejor forma de pasar la víspera de Halloween que en una mazmorra?Где же провести канун Дня всех святых, как не в подземелье?Gdzie lepiej można spędzić Halloween niż w lochach?还有比地下城更适合度过万圣夜的地方吗?還有比地下城更適合度過萬聖夜的地方嗎?ハロウィンの夜を 過ごすのに、 ダンジョン以上に うってつけの 場所はないだろう。
4
halloween_3Mentor seasonal title screen greeting (31 October)Would you like a trick, or a treat, Underlord? I do a mean impression of a reaper...Alors, Underlord, vous préférez quoi ? Un bonbon ou un sort ? Je sais super bien imiter les Faucheurs d'âmes !Sua Malvagità, gradisci un dolcetto o uno scherzetto? Faccio una stupenda imitazione del tristo mietitore...Wie entscheidest du dich, Underlord? Süßes oder Saures? Ich kann einen Sensenmann ganz gemein imitieren ...¿Prefieres truco o trato, Maléfica Alteza? Imito a la Parca que da miedo verme...Сладость или гадость, владыка? Из меня вышел отменный мрачный жнец...Cukierek czy psikus, Wasza Nikczemność? Umiem świetnie przebrać się za Ponurego Kosiarza…深渊领主,不给糖就捣乱。我模仿死神可是似模似样的......深淵領主,不給糖就搗亂。我模仿死神可是似模似樣的......お菓子をくれないか、アンダーロードよ。 でないと、この 死神の鎌で イタズラするぞ...
5
christmas_1Mentor seasonal title screen greeting (Christmas Day, 25 December)Merry Christmas, Underlord! Have you been good this year?Joyeux Noël, Underlord ! Vous avez été sage, cette année ?Buon Natale, Sua Malvagità! Spera di non trovare del carbone sotto l'albero...Frohe Weihnachten, Underlord! Warst du dieses Jahr auch schön brav?¡Feliz Navidad, Maléfica Alteza! ¿Te has portado bien este año?С Рождеством, владыка! Как вы вели себя в этом году?Wesołych Świąt, Wasza Nikczemność! Czy w tym roku byliśmy grzeczni?圣诞快乐,深渊领主!你今年乖吗?聖誕快樂,深淵領主!你今年乖嗎?メリークリスマス、アンダーロード。 今年は いい年だったか?
6
christmas_2Mentor seasonal title screen greeting (Christmas Day, 25 December)Why are your minions decking the halls with boughs of holly?Pourquoi vos sbires accrochent-ils des branches de houx aux murs des corridors ?Per quale motivo i tuoi seguaci stanno ornando le sale con rami di agrifoglio?Warum schmücken deine Diener die Gänge mit Stechpalmenzweigen?¿Por qué están tus lacayos llenándolo todo de ramas de acebo?Почему ваши прислужники украшают залы остролистом?Dlaczego twoje stwory dekorują komnaty zielonymi wiankami?为什么你的随从在用冬青树枝装饰大厅?為什麼你的隨從在用冬青樹枝裝飾大廳?ミニオン共が 皆 ツリーの飾り付けをしているのは、なぜなのだ?
7
christmas_3Mentor seasonal title screen greeting (Christmas Day, 25 December)Do you like my costume? Red is my colour, wouldn't you agree? Ha ha ha ho ho ho ho!Mon costume vous plaît ? Le rouge me va à ravir, non ? Ha ha ha ho ho ho ho !Ti piace il mio costume? Il rosso mi dona, non è vero? Ah ah ah oh oh oh oh!Gefällt dir mein Kostüm? Rot steht mir hervorragend, findest du nicht? Hahaha! Hohoho!¿Te gusta mi disfraz? El rojo me va de maravilla, ¿no crees? ¡Ja, ja, ja! ¡Jo, jo, jo!Нравится мой костюм? Правда, мне идет красный? Ха-ха-ха! То есть хо-хо-хо!Podoba ci się mój kostium? W czerwonym mi do twarzy, nieprawdaż? Ha ha ha ho ho ho ho!你喜欢我的装束吗?红色是我的颜色,你同意吗?哈哈哈嚯嚯嚯嚯!你喜歡我的裝束嗎?紅色是我的顏色,你同意嗎?哈哈哈謔謔謔謔!どうだ、儂の衣装は? 儂には 赤が よく似合う、そう思うであろう? ハッハッハ!
8
boxing_day_1Mentor seasonal title screen greeting (26 December)Tell me, what did you receive for Christmas?... Apart from a heartful of disgusting cheer!Dites-moi, qu'est-ce que vous avez eu à Noël ? Hormis une ambiance festive, des sourires et de la bonne humeur... Beurk !Dimmi, cosa hai ricevuto per Natale? ... A parte tanta disgustosa allegria?Sag mal, was hast du denn zu Weihnachten bekommen? ... Ich meine, außer einem gehörigen Maß ekelhaften Jubels.A ver, ¿qué te han regalado estas Navidades? Aparte de un desprecio infinito por todo...Что вы получили на Рождество? Ну, кроме щедрой порции отвратительного безудержного веселья!Co czekało na ciebie pod choinką? Nie licząc masy obrzydliwie radosnych okrzyków!告诉我,你圣诞节收到了什么?……除了心中洋溢的令人作呕的快乐之外!告訴我,你耶誕節收到了什麼?……除了心中洋溢的令人作嘔的快樂之外!おい、クリスマスには プレゼントを もらったのか? ...その 気持ち悪いニヤケ顔を どうにかしろ!
9
boxing_day_2Mentor seasonal title screen greeting (26 December)I suppose you want the leftovers from the Micropiglet dinner, hmm?J'imagine que vous vous laisseriez bien tenter par les restes du dîner des petits cochons ?Suppongo tu voglia gli avanzi di Microsuini che abbiamo avuto per cena, vero?Ich nehme an, du hättest gern die Reste vom Mikroferkel-Festschmaus, stimmt's?Supongo que querrás los restos de la cena de microcerdo, ¿mm?Что, хотите доесть оставшихся после застолья микросвинок, а?Pewnie chcesz resztki z wieprzowej kolacji, co?我猜你想要些迷你猪的残羹冷炙,嗯?我猜你想要些迷你豬的殘羹冷炙,嗯?マイクロブタ料理が 少し残っているのだが、食べたいか?
10
boxing_day_3Mentor seasonal title screen greeting (26 December)Why go out in that blizzard, when you can be tucked up inside your dungeon, playing this game?Pourquoi s'aventurer au cœur d'une tempête de neige quand on peut rester tranquillement dans son souterrain maléfique et jouer à ce jeu !Perché uscire con quella bufera di neve, quando puoi stare al calduccio nel tuo dungeon e divertirti con questo gioco?Wieso sollte man hinaus in den Schneesturm, wenn man sich doch hier im Dungeon einmummeln und dieses Spiel spielen kann?¿Por qué enfrentarse a la tormenta de nieve, con lo ben que se está en la mazmorra jugando a esto?Зачем выходить на мороз, когда можно поуютней устроиться в подземелье и играть?Po co wychodzić w taką zamieć, kiedy możesz siedzieć w swoim przytulnym lochu i grać w tę grę?为什么还要在暴风雪中出门呢,你明明可以窝在地下城里玩游戏。為什麼還要在暴風雪中出門呢,你明明可以窩在地下城裡玩遊戲。吹雪の中を 出かけるよりも、ダンジョンに こもっていたほうが 楽しいよな?
11
new_years_eve_1Mentor seasonal title screen greeting (31 December)The Tavern is having a lock-in this evening...Ce soir, à la Taverne, c'est nocturne !Stasera la Taverna chiuderà più tardi del solito...Die Taverne hat heute eine geschlossene Veranstaltung ...Esta tarde hay quedada en la taberna...В таверне сегодня закрытая вечеринка...Dzisiaj wieczorem w tawernie jest impreza zamknięta…今晚酒馆打烊后会有私人的酒局……今晚酒館打烊後會有私人的酒局……今夜の 酒場は、貸し切りだぞ...
12
new_years_eve_2Mentor seasonal title screen greeting (31 December)How to summarise this year in one word?... Victorious.Comment résumer cette année en un seul mot ?... Victorieuse !Come riassumere quest'anno in una parola? ... Trionfale.Wie ich dieses Jahr in einem Begriff zusammenfassen würde? ... Siegreich.¿Cómo resumir este año en una palabra? Victorioso.Как описать прошедший год одним словом?.. «Победоносный».Jak podsumować ten rok jednym słowem? Zwycięski.如何用一个词来总结今年呢?……胜利如何用一個詞來總結今年呢?……勝利この一年を 一言で表すと ...『ビクトリー』だ。
13
new_years_eve_3Mentor seasonal title screen greeting (31 December)The best fireworks display will be here, underground, powered by fifty Underminers!C'est ici, à mille lieues sous terre, qu'aura lieu le plus fantastique des feux d'artifice ! Un grand merci aux 50 Démolisseurs qui s'en chargeront !Il miglior spettacolo di fuochi d'artificio si terrà qui, sottoterra, con l'aiuto di cinquanta Piazzamine!Das allerfeinste Feuerwerk gibt es hier in der Unterwelt, dafür sorgen 50 Wühlminen.¡Los mejores fuegos artificiales se verán aquí, bajo tierra, a cargo de cincuenta socavadores!Самый крутой салют будет здесь, в подземелье. Пятьдесят бомб - это вам не шутка.Najlepszy pokaz fajerwerków będzie tutaj, pod ziemią, a zatroszczy się o to pięćdziesiąt Murołamaczy!最美的烟火会在这里 - 地底,由五十个破壁地雷为你呈上!最美的煙火會在這裡 - 地底,由五十個破壁地雷為你呈上!今夜は この地下世界で、花火大会をやるぞ! 50個の 掘削爆弾を 設置しておいたからな。
14
new_years_day_1Mentor seasonal title screen greeting (1 January)What's your New Year's resolution? How about: trust no one, especially not a dark, disembodied voice...Quelles sont vos bonnes résolutions pour la Nouvelle Année ? Moi, c'est faire confiance à personne, surtout pas à une voix désincarnée et lugubre.Quali sono i tuoi propositi per il nuovo anno? Che ne dici di: "Non fidarti di nessuno, specialmente di una tetra voce senza corpo"?Was sind deine guten Vorsätze fürs neue Jahr? Wie wär's mit: niemandem trauen und ganz besonders nicht einer finsteren, körperlosen Stimme ...¿Tienes algún propósito de Año Nuevo? El mío: no confiar en nadie, especialmente en oscuras voces incorpóreas.Что вы пообещали себе делать в новом году? Был вариант - перестать доверять всем подряд, в том числе мрачному голосу из ниоткуда?..Jakie jest twoje noworoczne postanowienie? A może „nie będę ufać nikomu, a szczególnie mrocznemu, bezcielesnemu głosowi…”?你的新年愿望是什么呢?何不来一个:不要相信任何人,尤其是那一把黑暗又来历不明的声音……你的新年願望是什麼呢?何不來一個:不要相信任何人,尤其是那一把黑暗又來歷不明的聲音……今年の抱負は あるか? 誰も信じない とか、根暗を改善 とか、幽体離脱 とか...
15
new_years_day_2Mentor seasonal title screen greeting (1 January)Another year, another land to burn in conquest!Une nouvelle année, une nouvelle terre à conquérir et à calciner !Anno nuovo, nuove terre da conquistare!Ein neues Jahr, ein neues Land, das feurig erobert werden will!¡Otro año, otro reino que quemar y conquistar!Очередной год, очередной мир будет гореть!Kolejny rok i kolejna kraina, która spłonie w ogniu walki!新一年,又有新的一片被战火催残的土地……新一年,又有新的一片被戰火催殘的土地……今年も また、世界を 燃やし尽くそうではないか!
16
new_years_day_3Mentor seasonal title screen greeting (1 January)Your Workers didn't come home last night! They're still in the Tavern, under the table...Vos ouvriers ne sont pas rentrés hier soir ! Ils sont toujours à la Taverne... sous la table...I tuoi lavoratori non sono tornati a casa ieri notte! Sono ancora alla Taverna, sotto ai tavoli...Deine Arbeiter sind letzte Nacht nicht nach Hause gekommen. Die sind immer noch in der Taverne, liegen unter dem Tisch ...¡Tus trabajadores no volvieron a casa anoche! Siguen en la taberna, bajo la mesa.Ваши рабочие не разошлись по домам прошлой ночью! Они все еще в таверне. Под столом.Wczoraj twoi robotnicy nie wrócili na noc! Wciąż są w tawernie, pod stołem…你的工人昨夜没有回家!他们还醉倒在酒馆的桌子底下呢……你的工人昨夜沒有回家!他們還醉倒在酒館的桌子底下呢……昨夜は、ワーカー共が 帰ってこなかったぞ! 酒場のテーブルの下で 今も 寝てるに違いない...
17
australia_day_1Mentor seasonal title screen greeting (26 January). A "pie floater" is a type of Australian cuisine, since this message is intended to celebrate Australia Day: http://www.abc.net.au/news/2015-07-14/pie-floater-adelaides-enduring-taste-treat/6618640Happy Australia Day, Underlord! The Tavern is now serving fair-dinkum pie floaters!Joyeux Australia Day, Underlord ! À la Taverne, on sert désormais des Pie Floaters préparés dans les règles de l'art !Buon Australia Day, Sua Malvagità! Oggi la Taverna servirà i tipici pie floater!Fröhlichen Australien-Tag, Underlord. Die Taverne serviert jetzt echt einmalige Suppe mit Fleischpastetchen.¡Feliz Día de Australia, Maléfica Alteza! ¡En la taberna están sirviendo licor de canguro zombi!С Днем Австралии, владыка! В таверне теперь подают взаправдашние плавающие пироги!Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Australii, Wasza Nikczemność! W tawernie serwują dziś prawdziwe „pływające paszteciki”!深渊领主,澳洲国庆节快乐!酒馆现在供应美味的汤派!深淵領主,澳洲國慶日快樂!酒館現在供應美味的湯派!今日は オーストラリアの日だ、アンダーロードよ。 酒場では、パイ・フローターを 振舞っているぞ。
18
australia_day_2Mentor seasonal title screen greeting (26 January). This is not a serious claim, since there is no Australian Edition - it relates to an April Fools joke we ran in 2015: https://www.youtube.com/watch?v=xESrx1EFj6IGreetings, Underlord. To celebrate Australia Day, War for the Overworld: Australian Edition is now on sale!Salutations, Underlord ! Pour fêter l'Australia Day, War for the Overworld: Australian Edition est désormais en vente !Saluti, Sua Malvagità. In occasione dell'Australia Day, War for the Overworld: Australian Edition è ora in vendita!Sei gegrüßt, Underlord. Zur Feier des Australien-Tags gibt es jetzt die australische Ausgabe von War for the Overworld zu kaufen.Saludos, Maléfica Alteza. ¡Para celebrar el Día de Australia, tenemos en oferta la versión australiana de War for the Overworld!Приветствую, владыка. В честь Дня Австралии в продаже появилась War for the Overworld: Australian Edition!Witaj, Wasza Nikczemność. Z okazji Dnia Australii w sprzedaży dostępna jest australijska edycja War for the Overworld!你好,深渊领主。为了庆祝澳洲国庆,地下城争夺战:澳洲版现在特价!你好,深淵領主。為了慶祝澳洲國慶,地下城爭奪戰:澳洲版現在特價!よぉ アンダーロード。 オーストラリアの日を記念して、War for the Overworld の 豪州版が セール中だぞ。
19
australia_day_3Mentor seasonal title screen greeting (26 January)Today all Bombards will launch flaming iron boomerangs!Aujourd'hui, toutes les Bombardes lanceront des boomerangs de fer embrasés !Oggi tutte le bombarde spareranno boomerang fiammeggianti!Heute feuern alle Bombarden flammende Eisenbumerangs.¡Hoy todas las bombardas lanzarán bumeranes de hierro en llamas!Сегодня все бомбарды будут пулять стальными бумерангами!Dzisiaj wszystkie bombardy będą wystrzeliwać płonące żelazne bumerangi!今天所有大炮塔都会发射火焰铁回力镖!今天所有大炮塔都會發射火焰鐵回力鏢!今日の 砲台は、燃え盛る 鉄のブーメランを 発射するぞ!
20
valentines_day_1Mentor seasonal title screen greeting (14 February)Is there a special someone in your life, Underlord? Good, because there's no room for romance in warmongering!Avez-vous trouvé l'âme sœur, Underlord ? Tant mieux, parce que l'amour n'a pas sa place sur le champ de bataille !Sua Malvagità, hai già incontrato la tua anima gemella? Bene, perché in guerra non c'è spazio per l'amore!Gibt es da eine ganz besondere Person in deinem Leben, Underlord? Gut, das Kriegshandwerk lässt nämlich gar keinen Platz für Liebesdinge.¿Hay alguien especial en tu vida, Maléfica Alteza? ¡Mejor, porque no hay tiempo para romances con la guerra!Относитесь ли вы к кому-то по-особенному, владыка? Ну и хорошо, нечего отвлекаться от войны на романтику!Czy w twoim życiu jest ktoś wyjątkowy, Wasza Nikczemność? To dobrze, bo podczas podżegania do wojny nie ma miejsca na romanse!深渊领主,你生命中可出现过特别的人呢?好,因为好战者可没有预留罗曼蒂克的时间呢!深淵領主,你生命中可出現過特別的人呢?好,因為好戰者可沒有預留羅曼蒂克的時間呢!お前には 特別な人が いるのか? ...まぁよい、戦時に イチャイチャしている暇など 無いのだからな。
21
valentines_day_2Mentor seasonal title screen greeting (14 February)I'm only interested in Cupid's arrow if it can skewer the heart of a Matriarch at fifty yards!La flèche de Cupidon ne m'intéresse que si elle peut transpercer le cœur d'une Matriarche à plus de cent mètres !Sono solo curioso di sapere se le frecce di Cupido possono trafiggere il cuore di una Matriarca a cinquanta metri di distanza!Amors Pfeil würde mich nur interessieren, wenn er auf 50 Meter das Herz einer Matriarchin aufspießen könnte.¡Solo me interesa la flecha de Cupido si puede perforar el corazón de una matriarca desde lejos!Мне нет дела до стрел Купидона... Разве что они могут пронзить сердце матриарха с пятидесяти метров!Mnie interesuje tylko to, czy Strzała Kupidyna może przeszyć serce Matriarchini z pięćdziesięciu kroków!如果可以射穿在五十码外的女族长的心,我才会对丘比特的箭感兴趣。如果可以射穿在五十碼外的女族長的心,我才會對丘比特的箭感興趣。キューピッドの矢 というものは、50メートル先の メイトリアークのハートを 貫けるのだろうか?
22
valentines_day_3Mentor seasonal title screen greeting (14 February)You are also all alone this Valentine's day, Underlord... No matter, we have each other.Vous aussi, cette année, vous allez passer la Saint-Valentin tout seul, Underlord... Qu'importe, nous sommes là l'un pour l'autre !Sua Malvagità, siamo entrambi soli soletti a San Valentino... Poco importa, ci conforteremo a vicenda.Du bist auch ganz allein heute am Valentinstag, Underlord? ... Spielt keine Rolle: Wir haben ja uns!¿Tú tampoco tienes compañía en el Día de San Valentín, Maléfica Alteza? Bueno, me tienes a mí.Вы тоже одиноки в День святого Валентина, владыка? Но ничего, ведь мы есть друг у друга.Widzę, że ty też spędzasz samotnie Walentynki, Wasza Nikczemność… Najważniejsze, że mamy siebie.深渊领主, 你在情人节也是孤身一人……不论如何,我们还有对方。深淵領主, 你在情人節也是孤身一人……不論如何,我們還有對方。バレンタインデーに 独りぼっちなのか、アンダーロードよ... だが大丈夫だ、儂も仲間だ。
23
st_patricks_day_1Mentor seasonal title screen greeting (17 March)Why are your Workers wearing shamrocks? Aren't they green enough already?Pourquoi vos Ouvriers ont-ils accroché des trèfles à leurs misérables guenilles ? Leur chair répugnante n'est pas suffisamment verdâtre comme ça ?Perché i tuoi lavoratori indossano trifogli? Non sono già abbastanza verdi?Warum tragen deine Arbeiter Kleeblätter? Waren die nicht schon vorher grün genug?¿Por qué llevan tréboles los trabajadores? ¿No son ya suficientemente verdes?Почему ваши рабочие украсились клевером? Так они были недостаточно зелеными?Dlaczego twoi robotnicy noszą koniczynki? Czy nie są wystarczająco zieloni?为什么你的工人还戴三叶草?他们还不够绿吗?為什麼你的工人還戴三葉草?他們還不夠綠嗎?ワーカー共は なぜ シャムロックを 身に着けているのだ? 奴らは 既に 充分 緑色だというのに。
24
st_patricks_day_2Mentor seasonal title screen greeting (17 March)Irish stout is now on tap in the Tavern. Happy Saint Patrick's Day, Underlord!Besoin de vous humecter le gosier ? Alors, rendez-vous à la Taverne : y a de la bière irlandaise à volonté ! Bonne Saint-Patrick, Underlord !La Taverna ora serve birra scura irlandese. Buona festa di San Patrizio, Sua Malvagità!In der Taverne wird jetzt irisches Starkbier ausgeschenkt. Alles Gute zum St. Patrick's Day, Underlord.Están sirviendo cerveza irlandesa en la taberna. ¡Feliz Día de San Patricio, Maléfica Alteza!Теперь в таверне наливают ирландский стаут. С Днем святого Патрика, владыка!W tawernie leją dziś irlandzkie piwo. Wesołego Dnia Świętego Patryka, Wasza Nikczemność!现在酒馆开始卖爱尔兰黑啤酒了。深渊领主,圣帕特里克节快乐!現在酒館開始賣愛爾蘭黑啤酒了。深淵領主,聖派翠克節快樂!今日は 酒場で、アイルランドの黒ビールを 振舞うぞ。 聖パトリックの祝日、おめでとう。
25
st_patricks_day_3Mentor seasonal title screen greeting (17 March)I'm afraid your minions are too intoxicated to do any work.J'ai bien peur que vos sbires ne soient beaucoup trop ivres pour besogner !Temo che i tuoi lavoratori siano troppo ubriachi per poter fare qualsiasi cosa.Ich fürchte, deine Arbeiter sind viel zu angeschickert zum Arbeiten.Me temo que tus lacayos no están en condiciones de trabajar.Боюсь, ваши прислужники слишком пьяны, чтобы работать.Obawiam się, że twoje stwory mają za bardzo w czubie, aby cokolwiek robić.恐怕你的仆人都醉得不能工作了。恐怕你的僕人都醉得不能工作了。今日は ミニオン共が 酔っ払っていて、仕事が 手につかないのでは ないだろうか...
26
easter_1Mentor seasonal title screen greeting (Easter Sunday)Why is this Worker loading a Bombard with chocolate eggs?Pourquoi cet Ouvrier charge-t-il une Bombarde à l'aide d'œufs en chocolat ?Perché questo lavoratore sta caricando una bombarda con uova di cioccolato?Warum lädt dieser Arbeiter eine Bombarde mit Schokoeiern?¿Qué hace ese trabajador cargando una bombarda con huevos de chocolate?Почему тот рабочий заряжает бомбарду шоколадными яйцами?Dlaczego ten robotnik ładuje bombardę jajkami z czekolady?为什么这个工人把巧克力蛋填入大炮中呢?為什麼這個工人把巧克力蛋填入大炮中呢?このワーカーは、なぜ砲台にチョコレート・エッグを装填しているのだ?
27
easter_2Mentor seasonal title screen greeting (Easter Sunday)Happy Easter, Underlord! Feast upon this hatchery of fluffy yellow chicks- Urgh, ooo, wrong game!Joyeuses Pâques, Underlord ! Festoyez en dévorant goulûment les poussins et oisillons qui pioupioutent dans ce couvoir... Oups, j'me trompe de jeu !Buona Pasqua, Sua Malvagità! Banchetta pure con la carne di questi teneri pennuti gialli... Ehm, ops, gioco sbagliato!Frohe Ostern, Underlord! Vielleicht sollten wir uns mal diesen Haufen fluffiger gelber Küken reinziehen?! Huch, falsches Spiel!¡Felices Pascuas, Maléfica Alteza! Devora esta incubadora llena de pollitos tiernos... ¡Argh, no, ese es otro juego!С Пасхой, владыка! Насладись вкусом этих желтых пушистых цыплят... Ох, нет, не та игра!Wesołych Świąt Wielkanocnych, Wasza Nikczemność! Ucztuj przy stole pełnym puszystych, żółtych kociaczków… Nie, coś pokręciłem!深渊领主,复活节快乐!赶紧吃掉这些毛绒绒的黄色小鸡 - 呃,噢,那是另一个游戏!深淵領主,復活節快樂!趕緊吃掉這些毛絨絨的黃色小雞 - 呃,噢,那是另一個遊戲!今日は 復活祭だぞ、アンダーロードよ。 ニワトリ小屋でパーティーを開こう! ...いや、それは違うゲームだったな...
28
easter_3Mentor seasonal title screen greeting (Easter Sunday)Easter bunnies have burrowed into your dungeon... Spit-roast them, would you kindly?Des lapins de Pâques se sont aventurés dans votre souterrain maléfique... Auriez-vous l'obligeance de les faire rôtir à la broche ?Alcuni coniglietti di primavera si sono intrufolati nel tuo dungeon... Fammi un favore: arrostiscili tutti.Die Osterhasen haben sich in deinen Dungeon hineingegraben. Könntest du die vielleicht mal zu Bratenschleuder-Schaschlik machen?Unos conejitos de Pascua se han refugiado en tu mazmorra. ¿Por qué no los asas con patatitas?Пасхальные кролики прокопали ход в ваше подземелье... Пожарьте их на мангале, будьте так добры.Do twojego lochu przekopały się wielkanocne zajączki… Nadziej je na rożen, z łaski swojej.复活节兔子挖掘进你的地下城…..能请你把他们放在火上烤吗
復活節兔子挖掘進你的地下城…..能請你把他們放在火上烤嗎
ダンジョンに イースター・バニーが隠れているぞ。 奴らを串焼きにして 食べてみないか?
29
daylight_savings_start_1Mentor seasonal title screen greeting. (Daylight saving time - last Sunday in March.)
Kairos = the surface world in WFTO
The clocks of Kairos go forwards tonight - but don't think that means you lose an hour of work.Cette nuit, on avance d'une heure les horloges de Kairos... Ne croyez pas pour autant que vous allez perdre une heure de boulot !Le lancette degli orologi di Kairos si sposteranno avanti di un'ora stanotte. Ciò non significa che potrai perdere un'ora di lavoro.Die Uhren von Kairos werden heute Nacht vorgestellt. Aber glaube ja nicht, auf diesem Wege könntest du eine Stunde Arbeit sparen.Los relojes de Kairos se adelantan esta noche..., pero eso no significa que pierdes una hora de trabajo.Сегодня часы Кайроса будут переведены на час вперед - но это не значит, что вы будете работать на час меньше.W Kairos przesuwają zegary do przodu, ale nie myśl, że to oznacza godzinę pracy mniej.卡洛斯的时钟都会在今晚往前- 但别以为你可以早一小时下班。卡洛斯的時鐘都會在今晚往前- 但別以為你可以早一小時下班。今夜、カイロスの時計を 1時間進めるわけだが、お前の仕事時間が減るわけじゃないから、勘違いするなよ。
30
daylight_savings_start_2Mentor seasonal title screen greeting. (Daylight saving time - last Sunday in March.)The clocks change, the nights get lighter, and your Vampires vaporise.On change d'heure, les nuits raccourcissent et vos vampires se vaporisent.Gli orologi vanno avanti, le notti si fanno più corte, e i tuoi vampiri evaporano.Die Uhr wird umgestellt, abends ist es heller, und deine Vampire lösen sich in Wohlgefallen auf.La hora cambia, la noche se vuelve más clara y tus vampiros se vaporizan.Часы переводят, ночи становятся светлей - а ваши вампиры испаряются.Zmiana czasu, noce stają się jaśniejsze, a twoje wampiry rozpływają się w powietrzu.时钟改变了,夜晚变短了,你的吸血鬼都灰飞烟灭了。時鐘改變了,夜晚變短了,你的吸血鬼都灰飛煙滅了。時計が 進められ、夜は 明るくなり、ヴァンパイアは 涙目になる。
31
daylight_savings_start_3Mentor seasonal title screen greeting. (Daylight saving time - last Sunday in March.)
Pun - why bother "saving" (rescuing) the daylight? Let it die!
Daylight saving time? Why? I say let it die!L'heure d'été ? À quoi ça sert ? Voilà une idée qu'il vaudrait mieux massacrer !Ora legale? E perché mai? Io dico: aboliamola!Sommerzeit? Ich kann damit nichts anfangen. Weg damit, sage ich!¿El cambio de hora es para ahorrar luz? ¡Mejor gastarla del todo!Переход на летнее время? Для подземелья актуально!Zmiana czasu? Po co? Niech sczeźnie!夏时令?为啥?我说要取消它!夏時令?為啥?我說要取消它!夏時間だと? そんなもの 死ねばいいのに!
32
st_georges_day_1Mentor seasonal title screen greeting (23 April)Saint George slayed a dragon? And? I slayed five Bafu only last week!Saint-Georges a terrassé un dragon ? Et alors ? J'ai massacré cinq Bafu, et ce, pas plus tard que la semaine dernière !San Giorgio uccise un drago? E quindi? Giusto la settimana scorsa io ho ucciso cinque Bafu!Der heilige Georg hat einen Drachen getötet? Na und? Ich habe allein letzte Woche fünf Bafu über die Klinge springen lassen.¿San Jorge mató a un dragón? ¿Y? ¡Yo me cargué a cinco bafu la semana pasada!Святой Георгий убил дракона? И что? На моем счету пять бафу - и это только за прошлую неделю.Święty Jerzy zabił smoka? No i co z tego? Ja w samym zeszłym tygodniu zabiłem pięć Bafu!圣乔治屠杀了一条龙?所以呢?我上一周就歼灭了五只蝙蝠魔呢!聖喬治屠殺了一條龍?所以呢?我上一周就殲滅了五隻蝙蝠魔呢!ゲオルギオスが 龍を退治した? で? 儂なんて、先週だけでも バフウを5匹 殺したぞ。
33
st_georges_day_2Mentor seasonal title screen greeting (23 April).
Mendechaus = mentor's name
In the future I foresee Underlords the land over celebrating Saint Mendechaus' Day!Dans un futur proche, je prévois des hordes d'Underlords célébrant avec faste la Saint-Mendechaus !Prevedo un futuro in cui tutte le Divinità dell'Abisso festeggeranno il giorno di san Mendechaus!Für die Zukunft sehe ich voraus, dass Underlords weit und breit den Sankt-Mendechaus-Tag feiern werden.¡En el futuro, las Deidades del Inframundo de todas partes celebrarán el Día de San Mendechaus!Я вижу, как в будущем владыки отмечают День святого Мендехауса!Przewiduję, że w przyszłości Bóstwa Podziemi na całym świecie będą obchodzić Dzień Świętego Mendechausa!我预见到众深渊领主将会在世界各地庆祝圣门德卡斯节!我預見到眾深淵領主將會在世界各地慶祝聖門德卡斯節!近い将来『聖メンデカウスの日』が制定されるのは 間違いないと思うぞ。
34
st_georges_day_3Mentor seasonal title screen greeting (23 April).
Kairos = the surface world in WFTO
Happy Saint George's Day, Underlord! Ready your minions for a parade across Kairos! Or perhaps a crusade instead...Bonne Saint-Georges, Underlord ! Préparez vos sbires pour un petit défilé au cœur de Kairos... Ou une croisade peut-être ?Buona festa di San Giorgio, Sua Malvagità! Bisogna preparare i tuoi seguaci per una sfilata lungo tutta Kairos! O magari per una crociata...Alles Gute zum Sankt-Georgs-Tag, Underlord. Lasse deine Diener zu einer Parade durch ganz Kairos antreten! Oder vielleicht lieber zu einem Kreuzzug ...¡Feliz Día de San Jorge, Maléfica Alteza! Prepara a tus lacayos para un desfile por Kairos. ¿O mejor una cruzada?С Днем святого Георгия, владыка! Сегодня ваши прислужники устроят парад в Кайросе! Ну, или крестовый поход...Szczęśliwego Dnia Świętego Jerzego, Wasza Nikczemność! Przygotuj swoje stwory na paradę przez Kairos! A może lepiej na krucjatę…深渊领主,圣乔治节快乐!预备好你的仆人,在卡洛斯中来一场巡游或是一场圣战也不错……深淵領主,聖喬治節快樂!預備好你的僕人,在卡洛斯中來一場巡遊或是一場聖戰也不錯……今日は「ゲオルギオスの日」だぞ、アンダーロードよ。 ミニオン共に カイロスを行進させよ。
35
spring_autumn_1Mentor seasonal title screen greeting. Start of spring season (northern hemisphere) or autumn (southern hemisphere): 20 MarchI despise the spring. I think I'll holiday in the southern hemisphere instead, where leaves are falling and animals are dying in the deathly cold.Je méprise le printemps ! Je pense que je vais aller passer mes vacances dans l'hémisphère sud, où les feuilles mortes et desséchées tombent à perte de vue, et les animaux agonisent au cœur d'un froid glacial.Detesto la primavera. Penso che andrò in vacanza nell'emisfero australe, dove adesso le foglie cadono e gli animali muoiono per il gelo.Ich hasse den Frühling. Ich denke mal, ich werde lieber in der südlichen Hemisphäre Urlaub machen, wo die Blätter fallen und die Tiere in der tödlichen Kälte sterben.La primavera es un asco. Creo que me iré de vacaciones al hemisferio sur, donde ahora las hojas caen y los animalitos se mueren de frío.Ненавижу весну. Поеду в отпуск в южное полушарие. Там сейчас опадают листья, а животные замерзают насмерть.Nie cierpię wiosny. Chyba udam się na południową półkulę, gdzie liście spadają z drzew, a zwierzęta umierają na przeraźliwym mrozie.我不喜欢春天。我倒是想去南半球度假,那里叶子都掉下,动物都被严寒冷死了。我不喜歡春天。我倒是想去南半球度假,那裡葉子都掉下,動物都被嚴寒冷死了。儂は、春が 嫌いだ。 この時期は、枯れ葉が舞い落ち 動物が凍え死ぬ 南半球で 過ごしたいものだ。
36
spring_autumn_2Mentor seasonal title screen greeting. Start of spring season (northern hemisphere) or autumn (southern hemisphere): 20 MarchSpring is a time when you tunnel into the cosy dens of animals waking from their winter slumbers - and eat them.Le printemps est une période jubilatoire où vous creusez moult tunnels jusqu'aux tanières douillettes et confortables d'animaux en tout genre pour les extirper de leur sommeil hivernal... et les dévorer tout cru.La primavera è il periodo in cui ci si intrufola nelle accoglienti tane degli animali mentre si risvegliano dal letargo... per mangiarli.Der Frühling ist die Zeit, wenn du dich in die heimeligen Höhlen gräbst, in denen die Tiere aus dem Winterschlaf erwachen, und wenn du sie dann verspachtelst!La primavera es el mejor momento para meterte en las guaridas de los animales que están despertando de la hibernación... y zampártelos.Весна - это время, когда можно откопать уютные логова животных, только начинающихся приходить в себя после зимней спячки… и съесть их обитателей.Wiosna to czas, gdy przekopujesz się do zacisznych legowisk zwierząt budzących się z zimowego snu… I zjadasz je.春天就是爬入那些刚刚从冬眠中苏醒的小动物的舒适洞穴,吃掉它们的时候。春天就是爬入那些剛剛從冬眠中蘇醒的小動物的舒適洞穴,吃掉它們的時候。地下トンネルを掘り進めるうち、巣穴で 冬眠から目覚めたばかりの動物を見つけたら、喰ってしまえ。
37
spring_autumn_3Mentor seasonal title screen greeting. Start of spring season (northern hemisphere) or autumn (southern hemisphere): 20 March.
Kairos = the surface world in WFTO
Springtime in Kairos... But there's no goodness left in the soil to grow anything - thanks to us!Ah, le printemps à Kairos... Grâce à nous, la terre est inculte et la végétation, moribonde !È primavera a Kairos, ma il terreno è privo di bontà e nulla potrà crescervi... Tutto grazie a noi!Frühling in Kairos ... Aber in der Erde verbleibt nichts Gutes, was Dinge wachsen lassen könnte - dank uns!Primavera en Kairos... Pero la tierra se ha quedado yerma, y ya nada puede florecer. ¡Todo gracias a nosotros!Весна в Кайросе... Но на этой земле уже не взойдет ни один урожай. И все благодаря нам!Wiosna w Kairos… Ale na tej ziemi już nic nie wyrośnie. Wszystko dzięki nam!卡洛斯的春天……但是土壤中并未好东西来让任何生物生长-那可多亏我们!卡洛斯的春天……但是土壤中並未好東西來讓任何生物生長-那可多虧我們!カイロスにも 春が訪れた... だが ここの土壌では、花や 森や 作物など、何ひとつ 育たない。 儂らの おかげでな!
38
star_wars_movie_1Mentor seasonal title screen greeting. (Star Wars: The Force Awakens launch day - mid-December 2015) Star Wars parody lines.Help me, Underlord, you're my only hope.Aidez-moi, Underlord, vous êtes mon seul espoir.Sua Malvagità, aiutami... Sei la mia unica speranza.Hilf mir, Underlord, du bist meine einzige Hoffnung.Ayúdame, Maléfica Alteza, eres mi única esperanza.Помоги мне, владыка, ты - моя единственная надежда.Pomóż mi, Bóstwo Podziemi. Jesteś moją jedyną nadzieją.深渊领主,救我!你是我唯一的希望。深淵領主,救我!你是我唯一的希望。助けてくれ アンダーロード、お前だけが 頼りなのだ。
39
star_wars_movie_2Mentor seasonal title screen greeting. (Star Wars: The Force Awakens launch day - mid-December 2015) Star Wars parody lines.Underlord... I am your father.Underlord... Je suis ton père.Sua Malvagità... Io sono tuo padre.Underlord ... Ich bin dein Vater.Maléfica Alteza... Soy tu padre.Владыка... Я твой отец.Jestem twoim ojcem…深渊领主……我是你的父亲。深淵領主……我是你的父親。アンダーロードよ... 儂が お前の 父親なのだ。
40
star_wars_movie_3Mentor seasonal title screen greeting. (Star Wars: The Force Awakens launch day - mid-December 2015) Star Wars parody lines.Aren't you a little short for an Underlord?Vous n'êtes pas un chouya petit pour être Underlord ?Non credi di essere una Divinità dell'Abisso un po' troppo bassa?Bist du für einen Underlord nicht ein bisschen kurz geraten?¿No te falta altura para ser Deidad del Inframundo?А не маловат ли твой рост для владыки?Nie masz trochę za niskiego wzrostu jak na Bóstwo Podziemi?作为深渊领主来说,你是不是矮了一点呢?作為深淵領主來說,你是不是矮了一點呢?おや、アンダーロードにしては 少し 小さいのではないか?
41
star_wars_movie_4Mentor seasonal title screen greeting. (Star Wars: The Force Awakens launch day - mid-December 2015) Star Wars parody lines.The Underworld... You will never find a more wretched hive of scum and villainy.L'Underworld... Vous ne trouverez jamais un pire repère de malandrins aussi infâmes.Il Mondo di Sotto... Non troverai mai un peggior covo di feccia e criminalità.Die Unterwelt ... Nimmermehr wirst du irgendwo einen verkommeneren Haufen von Abschaum und Bösartigkeit finden.El Inframundo... No encontraras un lugar tan lleno de maldad y vileza.Подземный мир... Другого такого же скопища мерзости и грязи не найти.Podziemny świat… Nie znajdziesz większego siedliska szumowin i nikczemników.地下世界……你永远不能找到更邪恶的巢穴,充满了人渣与罪恶。地下世界……你永遠不能找到更邪惡的巢穴,充滿了人渣與罪惡。アンダーワールド... これ以上ない程の、下衆と 悪党どもの みすぼらしい巣窟だ。
42
star_wars_movie_5Mentor seasonal title screen greeting. (Star Wars: The Force Awakens launch day - mid-December 2015) Star Wars parody lines.
Aether = the astral planes where Underlords come from
I felt a great disturbance in the Aether...J'ai senti une grande perturbation dans l'Éther...Ho avvertito un grande disturbo nell'Etere...Ich verspürte eine gewaltige Störung im Äther ...Siento una gran perturbación en el Éter...Я чувствую возмущение в Эфире...Czuję wielkie zakłócenia mocy w Eterze…我感受到埃特有一股巨大的不稳定……我感受到埃特有一股巨大的不穩定……虚空に 大きな乱れを 感じるぞ...
43
captain_america_movie_1Mentor seasonal title screen greeting. (Captain America: Civil War movie launch day - May 2016.)A superhero civil war... It's always pleasing to see friends turn on friends.Une guerre civile où des superhéros se castagnent... Ah, c'est toujours plaisant de voir des amis s'entretuer.Una guerra civile tra supereroi... Fa sempre piacere vedere i propri amici diventare nemici.Ein Bürgerkrieg der Superhelden ... Es ist stets ein Vergnügen zuzusehen, wenn Freunde aufeinander losgehen.Una guerra civil de superhéroes... Siempre es bonito que los amigos se apoyen.Гражданская война среди супергероев... Всегда приятно посмотреть, как друг идет против друга.Wojna superbohaterów… Zawsze cieszy mnie, gdy przyjaciele zwracają się przeciwko sobie.一场超级英雄的内战……看到朋友反目成仇总会让人很愉快。一場超級英雄的內戰……看到朋友反目成仇總會讓人很愉快。スーパーヒーローの 内戦... いつだって、友人同士の ケンカを見るのは 愉快なものだ。
44
captain_america_movie_2Mentor seasonal title screen greeting. (Captain America: Civil War movie launch day - May 2016.)
Kairos = the surface world in WFTO
Those superhero monikers... Should I call myself Captain Kairos now?Ah, les superhéros ont de ces surnoms... Je devrais peut-être me faire appeler Captain Kairos maintenant ?Questi nomignoli da supereroi... Dovrei farmi chiamare Capitan Kairos?Diese Superhelden-Spitznamen ... Sollte ich mich selbst jetzt vielleicht Captain Kairos nennen?Esos alias de superhéroes... ¿Debería llamarme ahora Capitán Kairos?Ох уж эти супергеройские клички... Мне теперь назваться Капитаном Кайроса?Te wszystkie przydomki superbohaterów… Czy powinienem teraz nazwać się Kapitanem Kairosem?那些超级英雄的绰号…..我现在是否应该叫自己做卡洛斯队长?那些超級英雄的綽號…..我現在是否應該叫自己做卡洛斯隊長?スーパーヒーローには、通り名が 付き物だ。 儂は「キャプテン・カイロス」とでも 名乗ればいいか?
45
captain_america_movie_3Mentor seasonal title screen greeting. (Captain America: Civil War movie launch day - May 2016.)Where is this "America"? Can we tunnel to it?Elle est où, cette "Amérique" ? On peut creuser un tunnel jusqu'à ce lieu ?Dove si trova questa "America"? Possiamo scavare un tunnel per raggiungerla?Ich weiß noch nicht mal, wo dieses "America" überhaupt liegt. Können wir uns dahin durchgraben?¿Dónde está "América"? ¿Se puede llegar cavando un túnel?Где находится эта самая «Америка»? А подкоп к ней сделать можно?Gdzie jest ta „America”? Możemy się tam przekopać?那里是“美国”?我们可以挖掘过去吗?那裡是“美國”?我們可以挖掘過去嗎?『アメリカ』ってのは、どこにあるんだ? 地下を掘り進めば、そこへ行けるか?
46
hog_release_1Mentor seasonal title screen greeting. (Heart of Gold expansion launch day - May 27th, 2016.)
Unused in game.
Does your heart of gold need satiating, Underlord?Le moment est-il venu d'assouvir les besoins de votre Cœur d'or, Underlord ?Sua Malvagità, il tuo cuore d'oro ha bisogno di essere saziato?Giert dein goldenes Herz nach Nahrung, Underlord?¿Tu corazón de oro necesita saciarse, Maléfica Alteza?А достаточно ли золота в вашем золотом сердце, владыка?Czy pragniesz nasycić swoje złote serce, Wasza Nikczemność?深渊领主,你的黄金之心是否需要满足一下呢?深淵領主,你的黃金之心是否需要滿足一下呢?お前のハートは ゴールドを欲しているか? アンダーロードよ。
47
hog_release_2Mentor seasonal title screen greeting. (Heart of Gold expansion launch day - May 27th, 2016.)
Phaestus = the land area in Heart of Gold.
Unused in game.
The dukedom of Phaestus is waiting for you, Kasita...Le duché de Phaestus vous attend, Kasita...Il ducato di Phaestus ti sta aspettando, Kasita...Das Herzogtum von Phaestus wartet auf dich, Kasita ...El ducado de Festos te aguarda, Kasita...Герцогство Фест ждет, Касита...Księstwo Phaestus czeka na ciebie, Kasito…卡西达,费斯托斯的公爵领地正在等着你……凱西達,費斯托斯的公爵領地正在等著你……フィスタスの公爵が お前を待っているぞ、カシータ...
48
hog_release_3Mentor seasonal title screen greeting. (Heart of Gold expansion launch day - May 27th, 2016.)
Unused in game.
How would you like all of the gold your dark heart desires?Que diriez-vous d'être encore plus riche que dans vos rêves les plus fous ?So che ti farebbe molto piacere avere tutto l'oro che il tuo cuore desidera...Hättest du gern alles Gold, das dein finsteres Herz begehrt?¿Cómo quieres todo el oro que tu oscuro corazón anhela?Все золото, которое только способно пожелать это черное сердце...Jak podane ma być złoto, którego tak pożąda twoje mroczne serce?所有的黄金都是你黑暗的内心所渴望的,对吧?所有的黃金都是你黑暗的內心所渴望的,對吧?この世のゴールド 全てを、思うがままにしたいとは 思わないか?
49
pirate_day_1Mentor seasonal title screen greeting. (Talk Like A Pirate Day - 19 September.)
Pirate dialect.
Ahoy there, me Underlord!Ohé, l'Underlord !Arr arr, Sua Malvagità!Ahoi auch, mein Underlord!¡Ah del barco, Maléfica Alteza!Свистать всех вниз, владыка!Ahoj, Wasza Nikczemność!喂, 我的深渊领主!喂, 我的深淵領主!よぉ、アンダーロード!
50
pirate_day_2Mentor seasonal title screen greeting. (Talk Like A Pirate Day - 19 September.)
Pirate dialect, riffing on "Shiver me timbers!", or "Shiver my timbers!" - an exclamation of shock.
Shiver the timbers o' this dungeon!On va monter à l'abordage d'ce souterrain maléfique !Corpo di mille seguaci!Mögen die Balken dieses Dungeons erzittern!¡Por las barbas del amo de esta mazmorra!Разрази меня гром, меня и все подземелье!A niech mnie lochy biją!哇靠!这个地下城!哇靠!這個地下城!ダンジョンが震えるほどの 衝撃だ!
51
pirate_day_3Mentor seasonal title screen greeting. (Talk Like A Pirate Day - 19 September.)
Pirate dialect. Note that "'Ere" is short for "Here" and begins with a closed single quotation mark in English (potentially hidden by the spreadsheet).
Ere, let you and me show these landlubbers a thing or two!Z'allez voir, bande de marins d'eau douce ! On va vous montrer de quel bois on s'chauffe !Arr, insegniamo a questi terraioli un paio di cosette!Heda, du und ich sollten diesen Landratten mal die eine oder andere Lehre erteilen.¡Vamos a enseñarles un par de cosas a estos marineros de agua dulce!Покажем этим сухопутным крысам, как это делается!Jeszcze pokażemy razem tym szczurom lądowym kilka sztuczek!这边,让你和我给些颜色那些旱鸭子看看!這邊,讓你和我給些顏色那些旱鴨子看看!さて、陸に上がった海賊どもへ、目に物 見せてやろうではないか!
52
civ6_release_1Mentor seasonal title screen greeting (Civilisation 6 release date, late October 2016).
Unused in game.
Your minions are feeling particularly civilised today.Vos sbires sont particulièrement civilisés aujourd'hui !I tuoi seguaci si comportano in porto particolarmente civile, oggi.Deine Diener kommen sich heute mal besonders zivilisiert vor.Tus lacayos hoy están especialmente civilizados.Ваши прислужники сегодня на удивление цивилизованно себя ведут.Twoje stwory odczuwają dziś wyjątkowy związek z cywilizacją.今天你的仆人让人觉得特别的文明。今天你的僕人讓人覺得特別的文明。今日の ミニオン共は、文明的な 何かを 感じている。
53
civ6_release_2Mentor seasonal title screen greeting (Civilisation 6 release date, late October 2016).
Unused in game.
Will you build a dungeon that will stand the test of time?Bâtirez-vous un souterrain maléfique qui résistera aux affres du temps ?Costruirai un dungeon in grado di resistere al passare del tempo?Wirst du einen Dungeon errichten, der dem Zahn der Zeit trotzt?¿Construirás una mazmorra que soporte el paso del tiempo?Выдержит ли ваше подземелье течение времени?Czy zbudujesz loch, który oprze się próbie czasu ?你能否建造一个经得起时间考验的地下城呢?你能否建造一個經得起時間考驗的地下城呢?長期間の使用に耐えうるダンジョンを 建造するのか?
54
civ6_release_3Mentor seasonal title screen greeting (Civilisation 6 release date, late October 2016).
Unused in game.
Be sure to keep an eye on Gandhi...Ne perdez jamais Gandhi de vue...Assicurati di tenere d'occhio Gandhi...Du solltest Gandhi keine Sekunde aus den Augen lassen ...No pierdas de vista a Gandhi...С Ганди глаз не спускать...Tylko pamiętaj, aby mieć oko na Gandhiego…记得留意着圣雄甘地……記得留意著聖雄甘地……ガンジーから 目を離すな...
55
bonfire_night_1Mentor seasonal title screen greeting (5 November).
Parodying the rhyme "Remember, remember the fifth of November,
Gunpowder treason and plot."
Remember remember the fifth of November - Chunders, Shadows and Crackpots!Souvenez-vous, souvenez-vous du cinq Novembre... Vomitos, Ombres et Cinglés !Ricorda per sempre il 5 novembre: Rigurgitanti, Ombre e Tossici!Vergesst nur niemals den 5. November - Spucker, Schatten und Kesselknacker!¡Esto está que arde! ¡Fuego, camina conmigo!Помню не зря пятый день ноября - а также рвотников, тени и психов!Oto piąty listopada, rzygi, czopki i kupa dziada!记住记住十一月五号 - 鼻屎君, 活影子, 疯狂药剂师
記住記住十一月五號 - 鼻屎君, 活影子, 瘋狂藥劑師
食欲の秋 ...とはいえ、チャンダー、シャドウ、クラックポット、こいつらを 喰うと 腹を 壊すから 覚えておけ。
56
easter_egg_jackpotUnused currently. Nod to Dungeon Keeper 2's "Jackpot Winner!" in the Casino.Jackpot Dinner!Dîner Jackpot !Jackpot!Hauptpreis-Festessen!¡Ya tenemos cena!Джекпот!Pełna pula!头奖!頭獎!ジャックポット・ディナー!
57
easter_egg_mcUnused currently. The mentor simply says his own name.Mendechaus.Mendechaus.Mendechaus.Mendechaus.Mendechaus.Мендехаус.Mendechaus.门德卡斯門德卡斯メンデカウス。
58
titlescreen_alert_trump1Mentor seasonal title screen greeting (Donald Trump inauguration, January 20th, 2017). Parody lines.
Unused in game.
I hear the Empire is inaugurating a new Emperor today.Il paraît qu'aujourd'hui, l'Empire investit le nouvel Empereur.Ho sentito che oggi l'Impero inaugurerà un nuovo Imperatore.Wie ich höre, wird heute ein neuer Imperator ins Amt eingeführt.Dicen que el Imperio estrena hoy emperador.Мне донесли, что сегодня новый император вступает в должность.Podobno dziś mija rocznica rządów nowego cesarza.我听说今天是新皇的就职大典。我聽說今天是新皇的就職大典。今日、帝国に 新しい皇帝が 就任したらしいぞ。
59
titlescreen_alert_trump2Mentor seasonal title screen greeting (Donald Trump inauguration, January 20th, 2017). Parody lines.
Unused in game.
It appears the new Emperor knows nothing about running an Empire. He will present minimal resistance.Il semblerait que le nouvel Empereur n'ait pas la carrure d'un souverain digne de ce nom. Il n'opposera qu'une résistance minime.Pare che il nuovo Imperatore non sappia affatto gestire un Impero. Opporrà una resistenza infima.Es hat den Anschein, als hätte der neue Imperator keinen Schimmer von der Führung eines Imperiums. Von dem ist nur minimaler Widerstand zu erwarten.Al parecer, el nuevo emperador no tiene ni idea de dirigir un Imperio. No ofrecerá resistencia.Похоже, новый император совершенно не умеет управлять империей. Вряд ли он окажет нам серьезное сопротивление.Wygląda na to, że nowy cesarz nie ma pojęcia, jak rządzić swoim państwem. Nie stawi nam żadnego oporu.看起来新皇不懂得如何料理国家。他会表现出最少的反抗。看起來新皇不懂得如何料理國家。他會表現出最少的反抗。新任の皇帝は、帝国の運営について 何も知らないようだ。 最小限の抵抗しか してこないだろう。
60
titlescreen_alert_trump3Mentor seasonal title screen greeting (Donald Trump inauguration, January 20th, 2017). Parody lines.
Unused in game.
The Emperor wants to build a wall to keep out the Underworld. Good luck with that!L'Empereur veut ériger un rempart entre le monde de la lumière et celui des ténèbres. Ah, je lui souhaite bonne chance !L'Imperatore vuole erigere un muro per tagliare fuori il Mondo di Sotto. Gli auguro buona fortuna!Der Imperator will eine Mauer errichten, um die Unterwelt auszusperren. Na dann, viel Glück damit!El emperador quiere construir una muralla para mantener al Inframundo a raya. ¡Infeliz!Император собирается построить стену на границе с Подземным миром. Ну удачи ему!Cesarz chce zbudować mur i odgrodzić się od podziemnego świata. Życzę powodzenia!国皇想建一道墙来防止地底世界的扩张。祝他好运!國皇想建一道牆來防止地底世界的擴張。祝他好運!皇帝は、アンダーワールドを隔てる壁を 作ろうとしているようだ。 精々 がんばれ!
61
titlescreen_alert_trump4Mentor seasonal title screen greeting (Donald Trump inauguration, January 20th, 2017). Parody lines.
Unused in game.
Underlord, today we will make the Underworld great again!Underlord, aujourd'hui nous allons redonner à l'Underworld ses lettres de noblesse !Sua Malvagità, oggi renderemo di nuovo grande il Mondo di Sotto!Underlord, heute machen wir die Unterwelt "great again"!¡Maléfica Alteza, hoy devolveremos al Inframundo su esplendor!Владыка, мы снова сделаем Подземный мир великим!Wasza Nikczemność, dziś znów uczynimy podziemny świat wielkim!深渊领主,今天我们要让地底世界再创辉煌!深淵領主,今天我們要讓地底世界再創輝煌!アンダーロードよ、この日より 再び 偉大なアンダーワールドを 造り上げていこうではないか!
62
alert_misc_nogoldNot enough Gold.Pas assez d'Or.L'oro non basta.Nicht genug Gold.No hay suficiente oro.Недостаточно золота.Brak wystarczającej ilości złota.黄金不足。黃金不足。ゴールド不足だ。
63
alert_misc_nogold_02Added by DanYou do not have enough Gold.Vous n'avez pas assez d'Or.Non hai abbastanza oro.Du hast nicht genug Gold.No tienes suficiente oro.Вам не хватает золота.Nie masz tyle złota.你没有足够黄金。你沒有足夠黃金。充分なゴールドが ないぞ。
64
alert_misc_nogold_03Added by DanYou're out of Gold, Underlord.Vous n'avez plus d'Or, Underlord.Non hai più oro, Sua Malvagità.Du hast kein Gold mehr, Underlord.No te queda oro, Deidad del Inframundo.У вас закончилось золото, Владыка.Wasza Nikczemność, skończyło ci się złoto.深渊领主,你的黄金都不够了。深淵領主,你的黃金都不夠了。ゴールドがないぞ、アンダーロードよ。
65
alert _misc_nogold_04Added by DanYou've been sent to collections, Underlord. Mine more gold.Vos poches sont vides, Underlord. Extrayez plus d'Or.Sua Malvagità, le agenzie di recupero crediti ci tartassano. Abbiamo bisogno di più oro.Du wurdest zur Sammlung abgeordnet, Underlord. Baue mehr Gold ab.Estás sin blanca, Maléfica Alteza. Extrae más oro.Вам скоро нанесут визит коллекторы, владыка. Нужно больше золота.Wasza Nikczemność, jesteś tu po to, by wydobywać. Pozyskaj więcej złota.深渊领主,你已被派去募款了,开采更多黄金吧。深淵領主,你已被派去募款了,開採更多黃金吧。ゴールドを 掘り出せ、アンダーロードよ。
66
alert_misc_nogold_05Added by DanYou have insufficient funds to do that.Vous n'avez pas les fonds nécessaires pour ce faire.Non hai abbastanza fondi per farlo.Dafür hast du nicht genügend Geld.No tienes suficientes fondos para hacer eso.Для этого вам не хватает средств.Nie dysponujesz odpowiednimi funduszami.你没有足够资金去做那件事。你沒有足夠資金去做那件事。実行に必要なゴールドが 無いぞ。
67
alert_misc_nogold_06Added by DanYou've not got two coins to rub together, Underlord. Mine more Gold.Vous n'avez même plus de petite monnaie, Underlord. Extrayez plus d'Or.Nelle tue tasche c'è il vuoto assoluto, Sua Malvagità. Estrai altro oro.Du könntest nicht einmal mit zwei Münzen klimpern, Underlord. Baue mehr Gold ab.No tienes ni dónde caerte muerto, Maléfica Alteza. Extrae más oro.Ваши монеты можно по пальцам пересчитать, Владыка. Нужно больше золота.Wasza Nikczemność, nie masz nawet złamanego szeląga. Każ wydobyć więcej złota.深渊领主,你已经阮囊羞涩了,开采更多黄金吧。深淵領主,你已經阮囊羞澀了,開採更多黃金吧。もはや 一粒のゴールドも無い。 アンダーロードよ、ゴールドを掘削せよ。
68
alert_misc_nogold_07Added by DanYou have insufficient Gold.Vous n'avez pas l'Or suffisant.Il tuo oro non basta.Du hast nicht genügend Gold.No tienes oro suficiente.У вас мало золота.Nie masz odpowiedniej ilości złota.你没有足够黄金。你沒有足夠黃金。ゴールドが不足しているぞ。
69
alert_misc_nogold_08Added by DanYou do not have enough Gold to do that.Vous n'avez pas l'Or nécessaire pour accomplir cette action.Non hai abbastanza oro per farlo.Dafür hast du nicht genügend Gold.No tienes suficiente oro para hacer eso.Для этого вам не хватает золота.Nie masz wystarczającej ilości złota.你没有足够黄金去做那件事。你沒有足夠黃金去做那件事。それに必要なゴールドが無いぞ。
70
alert_misc_nogold_09Added by DanInsufficient Gold.Or insuffisant.Oro insufficiente.Zu wenig Gold.Oro insuficiente.Не хватает золота.Nie masz tyle złota.黄金不足。黃金不足。ゴールドが足りないぞ。
71
alert_misc_nogold_10Added by Dan (alerts_4h.. takes 6 through 10)You're out of Gold.Vous n'avez plus d'Or.Non hai più oro.Du hast kein Gold mehr.No te queda oro.У вас закончилось золото.Skończyło ci się złoto.你的黄金都不够了。你的黃金都不夠了。ゴールドが尽きている。
72
alert_misc_nogold_11Added by DanYour Vault is empty.Votre Chambre forte est vide.La tua Camera di sicurezza è vuota.Deine Schatzkammer ist leer.Tu cámara acorazada está vacía.Ваша Сокровищница пуста.Twój skarbiec jest pusty.你的金库都空了。你的金庫都空了。宝物庫が 空だ。
73
alert_misc_nogold_12Added by DanYour Vault is emptier than your head.Votre Chambre forte est plus vide que votre tête.La tua Camera di sicurezza è talmente vuota che ci rotolano le balle di polvere.Deine Schatzkammer ist noch leerer als dein Kopf.Tu cámara acorazada está más vacía que tu cabeza.В вашей Сокровищнице пусто. Как, впрочем, и в голове.W skarbcu panuje większa pustka niż w twojej głowie.你的金库比你的脑袋更空了。你的金庫比你的腦袋更空了。宝物庫は お前の頭より 空っぽだ。
74
alert_misc_nogold_13Added by DanWe seem to have a bit of a cash flow problem.Il semble qu'on ait un petit souci de trésorerie.Abbiamo leggeri problemi economici.Wir scheinen unter einer Absenz von Geld zu leiden.Parece que tenemos problemillas de liquidez.Кажется, у нас небольшие финансовые затруднения.Mamy problemy z płynnością gotówkową.看来我们的现金流出现问题了。看來我們的現金流出現問題了。資金繰りに 少し問題があるようだ。
75
alert_misc_noManaNot enough mana.Pas assez de Mana.Il mana non basta.Nicht genug Mana.No hay suficiente maná.Не хватает маны.Brak many.法力值不足法力值不足マナが足りない。
76
alert_misc_noMana_02Added by DanYou are out of mana.Vous n'avez plus de Mana.Non hai più mana.Du hast kein Mana mehr.No te queda maná.У вас закончилась мана.Brakuje ci many.你已经没有法力值了。你已經沒有法力值了。マナを切らしている。
77
alert_misc_noMana_03Added by DanYou have insufficient mana to cast that spell.Vous n'avez pas assez de Mana pour lancer ce sort.Non hai abbastanza mana per lanciare questo incantesimo.Du hast nicht genügend Mana, um diesen Zauber zu wirken.No tienes suficiente maná para lanzar ese hechizo.Вам не хватает маны, чтобы прочитать это заклинание.Nie masz wystarczającej ilości many, by rzucić to zaklęcie.你没有足够的法力值来释放咒语。你沒有足夠的法力值來釋放咒語。呪文を唱えるのに 十分な マナが 無い。
78
alert_misc_noMana_04Added by DanYou do not have enough mana to do that, Underlord.Vous n'avez pas la Mana nécessaire pour cela, Underlord.Non hai abbastanza oro per farlo, Sua Malvagità.Dafür hast du nicht genügend Mana, Underlord.No tienes suficiente maná para hacer eso, Maléfica Alteza.Для этого вам не хватает маны, Владыка.Nie masz wystarczającej ilości many, Wasza Nikczemność.深渊领主,你没有足够的法力值去做那件事。深淵領主,你沒有足夠的法力值去做那件事。呪文を唱えるには マナが足りないぞ、アンダーロード。
79
alert_misc_noMana_05Added by DanInsufficient mana.Mana insuffisante.Mana insufficiente.Zu wenig Mana.Maná insuficiente.Недостаточно маны.Niewystarczająca ilość many.法力值不足法力值不足マナが 不足している。
80
alert_misc_noManalockNot enough lockable mana.Pas assez de Mana à verrouiller.Mana bloccabile insufficiente.Nicht genug verwendbares Mana.No hay suficiente maná bloqueable.Не хватает свободной маны.Brak many do przydzielenia.锁定法力值不足。鎖定法力值不足。ロック可能なマナが 足りない。
81
alert_misc_minionsnotpaidAdded by DanYour minions are unhappy because they have not been paid.Vos sbires sont malheureux car ils n'ont pas été payés.I tuoi seguaci sono insoddisfatti perché non sono stati pagati.Deine Diener sind unzufrieden, weil sie nicht bezahlt wurden.Tus lacayos están enfadados porque no les has pagado.Ваши существа несчастны, потому что им не заплатили.Twoje stwory są niezadowolone ze względu na brak zapłaty.你的仆人都不满因为他们还没收到工资。你的僕人都不滿因為他們還沒收到工資。給料が支払われていないため、ミニオン共が 不満を感じているぞ。
82
alert_misc_minionsnotpaid_02Session 22ndSome of your minions have not been paid, and are threatening to revolt!Certains de vos sbires n'ont pas été payés et menacent de se révolter !Alcuni dei tuoi seguaci non sono stati pagati e minacciano di insorgere!Einige deiner Diener wurden nicht bezahlt und drohen mit einem Aufstand.¡Algunos de tus lacayos no han cobrado y amenazan con amotinarse!Некоторым из ваших прислужников не выплатили жалование, и они грозятся поднять восстание!Niektóre z twoich stworów nie otrzymały zapłaty i grożą buntem!你的部分仆人都没有收到工资,并且威胁要反抗!你的部分僕人都沒有收到工資,並且威脅要反抗!ミニオン共へ 給料が支払われておらず、このままでは 反乱の恐れがあるぞ!
83
alert_misc_minionsnotpaid_03Added by DanYour minions have organised a sit in, and will not work further until they are paid.Vos sbires ont organisé une grève et ne travailleront plus tant qu'ils n'auront pas été payés.I tuoi seguaci sono in sciopero: non lavoreranno finché non verranno pagati.Deine Diener haben einen Sitzstreik begonnen. Sie arbeiten erst wieder, wenn sie bezahlt wurden.Tus lacayos han organizado una sentada y no trabajarán hasta que les pagues.Ваши существа устроили забастовку. Они отказываются работать, пока вы им не заплатите.Twoje stwory ogłosiły strajk i nie zamierzają pracować do czasu wypłaty należnego wynagrodzenia.你的仆人组织了一次静坐,他们在收到工资前都不会进行工作。你的僕人組織了一次靜坐,他們在收到工資前都不會進行工作。ミニオン共は ストライキを計画しており、給料が支払われるまで これ以上働かないつもりだ。
84
alert_misc_needtavern_01Session 22ndYour minions require a Tavern.Vos sbires exigent une Taverne.I tuoi seguaci hanno bisogno di una Taverna.Deine Diener brauchen eine Taverne.Tus lacayos necesitan una taberna.Вашим прислужникам требуется таверна.Twoje stwory potrzebują Tawerny.你的仆人需要一个酒馆。你的僕人需要一個酒館。ミニオンが酒場を要求している。
85
alert_misc_needtavern_02Session 22ndYour minions need a Tavern to eat.Vos sbires ont besoin d'une Taverne pour manger.I tuoi seguaci hanno bisogno di una Taverna in cui poter mangiare.Deine Diener brauchen eine Taverne, damit sie essen können.Tus lacayos necesitan una taberna para comer.Вашим прислужникам требуется таверна, чтобы поесть.Twoje stwory potrzebują jedzenia z Tawerny.你的仆人需要一个酒馆来进食。你的僕人需要一個酒館來進食。ミニオンは食事をするための酒場を欲している。
86
alert_misc_needtavern_03Session 22ndYour minions aren't pigs, but they want to eat them! Build a Tavern Underlord.Vos sbires ne sont pas des cochons, mais ils aimeraient bien en manger ! Construisez une Taverne, Underlord.Sua Malvagità, i tuoi seguaci non sono maiali; loro vogliono mangiare maiali! Costruisci una Taverna.Deine Diener sind keine Schweine, aber sie essen gern welche. Errichte eine Taverne, Underlord.¡Tus lacayos no son cerdos, pero sí quieren zampárselos! Construye una taberna, Maléfica Alteza.Ваши прислужники не свиньи! Они просто любят их есть. Постройте таверну, владыка.Twoje stwory nie są wieprzami, ale chcą je zjadać! Zbuduj im Tawernę.你的仆人不是猪,但是他们想要吃猪!深渊领主,建造一个酒馆吧。你的僕人不是豬,但是他們想要吃豬!深淵領主,建造一個酒館吧。ミニオン共は豚ではないが、豚を食べたいと思っている!酒場を建設せよ、アンダーロード。
87
alert_misc_paydayAdded by DanIt is Payday.C'est le jour de paie.È giorno di paga.Es ist Zahltag.Es día de cobro.Пора платить жалование.Dziś dzień wypłaty.发薪日来了。發薪日來了。給料日が来た。
88
alert_misc_payday_02Added by Dan - typofixed by JamesLets hope your Vault is brimming, Underlord. It's Payday.Espérons que votre Chambre forte est pleine, Underlord. C'est jour de paie.Sua Malvagità, mi auguro che la tua Camera di sicurezza sia traboccante di oro. È giorno di paga.Hoffen wir mal, dass deine Schatzkammer zum Bersten voll ist, Underlord. Heute ist Zahltag.Esperemos que tu cámara acorazada esté rebosante, Maléfica Alteza. Es día de cobro.Надеюсь, ваша сокровищница полна, владыка. Время платить жалование.Miejmy nadzieję, że Skarbiec masz pełny. Dziś dzień wypłaty żołdu.深渊领主,希望你的金库满溢。发薪日来了。深淵領主,希望你的金庫滿溢。發薪日來了。宝物庫が満杯であることを祈ろう、アンダーロード。 給料の支払日だ。
89
alert_misc_payday_03Added by DanIt's Payday.C'est jour de paie.È giorno di paga.Heute ist Zahltag.Es día de cobro.Пора платить.Dziś przypada dzień wypłaty.发薪日到了。發薪日到了。給料日だ。
90
alert_misc_payday_04Session 22ndIt's time to pay your minions, Underlord.Le moment est venu de payer vos sbires, Underlord.Sua Malvagità, è il momento di pagare i tuoi seguaci.Es wird Zeit, deine Diener zu bezahlen, Underlord!Es hora de pagar a tus lacayos, Maléfica Alteza.Время платить жалование вашим прислужникам, владыка.Już czas, aby zapłacić stworom.深渊领主,是时候发工资给你的仆人了。深淵領主,是時候發工資給你的僕人了。アンダーロードよ、給料の支払日だ
91
alert_misc_payday_05Session 22ndPayday has come again.C'est encore le jour de paie.È di nuovo giorno di paga.Es ist schon wieder Zahltag.Otra vez es día de cobro.Снова пришел день раздачи жалования.Znów mamy dzień wypłaty.发薪日又到了。發薪日又到了。そして、再びの 給料日だ。
92
alert_misc_payday_06Session 22ndTime to pay your minions Underlord, for all their hard work.Le moment est venu de payer vos sbires pour leurs bons et loyaux services, Underlord.Sua Malvagità, è il momento di pagare i tuoi seguaci per il loro duro lavoro.Es wird Zeit, deine Diener für all ihre harte Arbeit zu bezahlen, Underlord.Hora de pagar a tus lacayos por su duro trabajo, Maléfica Alteza.Время оплатить прислужникам их нелегкий труд, владыка.Pora zapłacić stworom za ich ciężką pracę.深渊领主,是时候发工资给你的仆人,酬谢他们的劳苦了。深淵領主,是時候發工資給你的僕人,酬謝他們的勞苦了。奴らの働きに対し、給料を支払う時が来たようだ、アンダーロード。
93
alert_misc_gateway_full_01Session 22ndYour Gateways have attracted as many minions as they can, claim more to entice more into your Dungeon.Vos Portails ont attiré le maximum de sbires. Capturez d'autres Portails pour inciter plus de créatures à élire domicile en ce lieu ténébreux.I tuoi Varchi hanno attirato il numero massimo di seguaci che possono contenere. Conquistane altri per poter attirare più seguaci nel tuo dungeon.Deine Portale haben die Höchstzahl von Dienern angelockt. Du musst weitere Portale vereinnahmen, damit noch mehr Diener in deinen Dungeon angelockt werden können.Tus accesos han atraído a todos los lacayos posibles. Reclama más para seguir atrayéndolos a tu mazmorra.Ваши порталы привлекли максимальное количество прислужников. Захватывайте новые порталы, чтобы привлечь еще.Twoje bramy przyciągnęły już maksymalną liczbę stworów. Zajmij więcej bram, aby przyciągnąć więcej stworów do swoich podziemi.你的传送门吸引了它们可以容纳的仆人,占领更多来吸引更多的仆人来地下城。你的傳送門吸引了它們可以容納的僕人,佔領更多來吸引更多的僕人來地下城。ゲートウェイが 引き寄せたミニオンが、最大限に達した。 より多く引き寄せるために、もっとゲートウェイを占領するのだ。
94
alert_misc_gateway_full_02Session 22ndYour Gateways are unable to attract more minions. Vos Portails ne peuvent pas attirer davantage de sbires.I tuoi Varchi non possono attirare ulteriori seguaci.Deine Portale können keine weiteren Diener anlocken.Tus accesos ya no pueden atraer a más lacayos.Ваши порталы не могут привлечь еще больше прислужников.Twoje bramy nie mogą przyciągnąć już więcej stworów.你的传送门不能吸引更多仆人了。你的傳送門不能吸引更多僕人了。ゲートウェイは、これ以上ミニオンを引き寄せることはできない。
95
alert_misc_gateway_full_03Session 22ndYour Gateways have attracted as many minions as they can, but you can always fire a minion by dropping them back from whence they came.Vos Portails ont attiré le maximum de sbires, mais vous pouvez toujours vous séparer d'une de ces créatures en la renvoyant d'où elle vient.I tuoi Varchi hanno attirato il numero massimo di seguaci che possono contenere, ma puoi sempre licenziare un seguace rilasciandolo nel luogo da cui è venuto.Deine Portale haben die Höchstzahl von Dienern angelockt, aber du kannst jederzeit welche feuern, indem du sie dort wieder fallen lässt, woher sie gekommen sind.Tus accesos han atraído a todos los lacayos posibles, pero siempre puedes despedir a uno volviéndolo a dejar en su lugar de procedencia.Ваши порталы привлекли максимальное количество прислужников, но вы всегда можете уволить одного из них, кинув обратно в портал.Twoje bramy przyciągnęły już maksymalną liczbę stworów, ale zawsze możesz odesłać któregoś tam, skąd przyszedł.你的传送门吸引了它们可以容纳的仆人,但是你可以透过把它们放回出现的地方,来解雇仆人。你的傳送門吸引了它們可以容納的僕人,但是你可以透過把它們放回出現的地方,來解雇僕人。ゲートウェイは 最大限のミニオンを引き寄せている。 ミニオンがやってきた場所へ落として戻すことで、いつでもクビにできるぞ。
96
alert_misc_gateway_full_04Session 22ndYour Dungeon is full of minions, claim more Gateways to improve the size of your army.Votre donjon est rempli de sbires. Capturez plus de Portails pour former une armée toujours plus colossale !Il tuo dungeon è pieno di seguaci. Conquista altri Varchi per incrementare la dimensione del tuo esercito.Dein Dungeon wimmelt von Dienern. Vereinnahme zusätzliche Portale, um deine Armee weiter zu vergrößern.Tu mazmorra está llena de lacayos. Reclama más accesos para mejorar el tamaño de tu ejército.Ваше подземелье заполнено прислужниками под завязку. Захватывайте новые порталы, чтобы увеличить свою армию.W twoich podziemiach nie ma już miejsca na więcej stworów. Zajmij więcej bram, aby zwiększyć liczebność swojej armii.你的地下城都充满了仆人,占领更多的传送门来增加你的军队人数。你的地下城都充滿了僕人,佔領更多的傳送門來增加你的軍隊人數。ダンジョンがミニオンで一杯だ。 さらにゲートウェイを占領し、軍の規模を拡大せよ。
97
alert_misc_unhappy_held_01"held too long" means the minion has been held in the player's Hand of Evil (god hand) for too longOne of your minions has become unhappy because it has been held too long.Un de vos sbires est malheureux car il a été tenu trop longtemps.Uno dei tuoi seguaci è triste perché è da troppo tempo che viene tenuto in mano.Einer deiner Diener ist unzufrieden geworden, weil er zu lange festgehalten wurde.Uno de tus lacayos es infeliz porque lleva inmovilizado demasiado tiempo.Одно из ваших существ несчастно, потому что вы слишком долго держите его.Jeden z twoich stworów jest niezadowolony, ponieważ był zbyt długo trzymany w górze.你的其中一个仆人变得不满因为它被抓住太长了。你的其中一個僕人變得不滿因為它被抓住太長了。長時間 お前に掴まれていて、不満を感じるようになったミニオンがいる。
98
alert_misc_unhappy_slapped_01One of your minions has become unhappy because it has been slapped.Un de vos sbires est malheureux car il a été frappé.Uno dei tuoi seguaci è triste perché è stato sculacciato.Einer deiner Diener ist unzufrieden geworden, weil er geschlagen wurde.Uno de tus lacayos es infeliz porque ha recibido una bofetada.Одно из ваших существ несчастно, потому что вы его отшлепали.Jeden z twoich stworów jest niezadowolony, ponieważ został uderzony.你的其中一个仆人变得不满因为它被掌掴了。你的其中一個僕人變得不滿因為它被掌摑了。活を入れられて不満を抱いたミニオンがいる。
99
alert_misc_dungeon_breached_01Your dungeon has been breached!Votre donjon subit une attaque !Il tuo dungeon è stato violato!Feinde sind in deinen Dungeon eingebrochen!¡Han entrado enemigos a tu mazmorra!В ваше подземелье проникли враги!Wróg wdarł się do twoich podziemi!你的下城已被突破了!你的下城已被突破了!ダンジョンに 侵入者が来たぞ!
100
alert_misc_dungeon_attacked_01Your dungeon is under attack!Votre donjon se fait attaquer !Il tuo dungeon è sotto attacco!Dein Dungeon wird angegriffen!¡Tu mazmorra está siendo atacada!Ваше подземелье атакуют!Twoje podziemia są atakowane!你的地下城正受攻击。你的地下城正受攻擊。ダンジョンが 攻撃を受けている!
Loading...