MapSwipe translations
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
£
%
123
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAABACADAEAFAGAH
1
EnglishurlRomână (romanian) GermanRussianUkrainianDutchFrenchBengali (BD)SpanishNorwegian (NB)PolishCzechSwedishFinnishPortuguese (PT)Ελληνικά (Greek)ArabicÍslenska (Icelandic)Turkish (Türkçe)CroatianSerbianJapaneseSinhalese (Si)Portuguese (BR)Catalan (Català)
2
3
Humanitarian organizations can't help people if they can't find them. MapSwipe is a mobile app that lets you search satellite imagery to help put the world's most vulnerable people on the map.Organizațiile umanitare nu pot ajuta oamenii dacă nu ii pot găsi. MapSwipe este o aplicație pentru dispozitive mobile care îți permite să cauti imagini din satelit pentru a ajuta să pui pe hartă cei mai vulnerabili oameni de pe pământ.Humanitäre Organisationen können Menschen nicht helfen, wenn sie nicht wissen wo diese sich aufhalten. MapSwipe ist eine mobile App, mit deren Hilfe Sie Satellitenbilder durchsuchen können, um gefährdete Menschen auf die Landkarte zu bringen.Гуманитарные организации не могут помогать людям, если не знают, где эти люди живут. В приложении MapSwipe вы можете находить и наносить на карту труднодоступные поселения, жители которых страдают от стихийных бедствий, вспышек болезней или конфликтов.Гуманітарні організації не можуть допомагати людям, якщо не знають, де ці люди живуть. У застосунку MapSwipe Ви можете знаходити і наносити на мапу важкодоступні поселення, жителі яких страждають від стихійних лих, спалахів хвороб або конфліктів.Humanitaire organisaties kunnen mensen niet helpen als ze ze niet kunnen vinden. MapSwipe is een mobiele app waarmee je op satellietbeelden kunt zoeken om zo de meest kwetsbare mensen van de planeet op de kaart te zetten.Les organisations humanitaires ne peuvent pas venir en aide aux individus si elles ne savent pas où les localiser. MapSwipe est une application mobile qui vous permet de contribuer à la localisation des personnes les plus vulnérables.মানবিক সাহায্য সংস্থার পক্ষে মানুষকে সহযোগিতা করা সম্ভব নয় যদি তারা তাদেরকে খুঁজে না পায়। ম্যাপসোয়াইপ এমন একটি মোবাইল অ্যাপ যা দিয়ে আপনি স্যটেলাইট এর মাধ্যমে পাওয়া ছবির সাহায্যে পৃথিবীর সবচেয়ে দুর্গত মানুষজনদের খুঁজে বের করে মানচিত্রে চিহ্নিত করতে পারবেন। Las organizaciones humanitarias no pueden ayudar a las personas si no pueden encontrarlas. MapSwipe es una aplicación móvil que te permite buscar en imágenes de satélite para ayudar a poner en el mapa a las personas más vulnerables del mundo.Humanitære organisasjoner klarer ikke å hjelpe folk hvis de ikke finner frem til dem. MapSwipe er en mobilapp som lar deg se gjennom satellittbilder slik at du kan bidra til å sette verdens mest sårbare mennesker på kartet.








Organizacje humanitarne nie mogą pomóc ludziom, jeżeli nie są w stanie ich odznaleźć. MapSwipe to mobilna aplikacja która umożliwia użytkownikom przeszukiwanie zdjęć satelitarnych w celu umieszczenia najbardziej potrzebujących ludzi na mapie.
Humanitární organizace nemohou pomáhat lidem, pokud neznají jejich polohu. MapSwipe je mobilní aplikace, která ti umožňuje prostřednictvím satelitních snímků pomoci těm nejvíce zranitelným na mapě. Humanitära organisationer kan inte hjälpa människor om de inte kan hitta dem. MapSwipe är en mobil app som gör att du kan söka på satellitbilder för att sätta världens mest utsatta människor på kartan.Humanitaariset järjestöt eivät voi auttaa ihmisiä, elleivät he ensin löydä heitä. MapSwipe on mobiilisovellus, jonka avulla voit tarkastella satelliittikuvia saadaksesi maailman haavoittuvimmat väestöt kartalle.As organizações humanitárias não podem ajudar as pessoas se não as conseguirem encontrar. O MapSwipe é um mobile app que te permite pesquisar imagens de satélite para que possas ajudar a colocar as pessoas mais vulneráveis do mundo no mapa.Οι ανθρωπιστικές οργανώσεις δεν μπορούν να βοηθήσουνε ανθρώπους εάν δεν μπορούν να τους εντοπίσουν. Το MapSwipe είναι μια εφαρμογή κινητού τηλεφώνου που σου δίνει την δυνατότητα να ψάξεις δορυφορικές εικόνες για να βοηθήσεις να τοποθετηθούν οι πιο ευάλωτοι άνθρωποι στον χάρτη.كيف يمكن للمنظمات الإنسانية أن تساعد الناس إن لم تعرف مكانهم؟ "ماب سوايب" هو تطبيق جوال يتيح لكم البحث عن صور مأخوذة بالأقمار الصناعية ليساعد في وضع الناس الأكثر ضعفاً في العالم على الخريطة. Hjálparsamtök geta ekki hjálpað þeim sem þau vita ekki af. MapSwipe er smáforrit sem notar loftmyndir til að finna þá sem eru í viðkvæmum aðstæðum og koma þeim á kortið.İnsani yardım kuruluşların size yardimci olabilmesi için öncelikle sizi bulmalari gerekmektedir. MapSwipe adlı mobil uygulaması uydu görüntüleri yardımıyla yardıma ihtiyacı olan insanları saptamanızı sağlıyor.Humanitarne udruge ne mogu pomoći ljudima koje ne mogu naći. MapSwipe je aplikacija za mobitel s kojom možete pretraživati satelitske slike i tako pomoći da se najugroženiji ljudi na svijetu nađu na mapi.Humanitarne organizacije ne mogu da pomognu ljudima ako ne mogu da ih nađu. MapSwipe je aplikacija za mobilni telefon koja vam omogućava da pretražujete satelitske slike kako biste locirali najugroženije ljude na planeti.人道支援組織であってもその対象となる人々を見つけられないことには支援を行うことができません。MapSwipe は世界でいちばん傷つきかけている人々をマップ上に表示する手助けを行うために、あなたに衛星画像を検索してもらうモバイルアプリです。මානුෂීය සංවිධාන විසින් ආධාර අවශ්‍ය ජනතාව වෙත ආධාර ලබා දීමට ප්‍රථම එම ජනතාව සොයාගත හැකි විය යුතුය. MapSwipe යනු චන්ද්‍රිකා ඡායාරූප ඇසුරෙන් ලොව පුරා මෙවන් ජනතාව සිතියම්ගත කිරීමට ඔබට භාවිතා කළ හැකි ජංගම යෙදුමකි.Organizações humanitárias não podem ajudar pessoas se não as encontrá-las. MapSwipe é um aplicativo móvel que permite você ajudar tais organizações a encontrar as pessoas mais vuneráveis do mundo e colocá-las no mapa, por meio de buscas em imagens de satélites.Les organitzacions humanitàries no poden ajudar a les persones si no poden trobar-les. MapSwipe és una aplicació mòbil que et permet buscar imatges de satèl·lit per ajudar a posar a les persones més vulnerables del món en el mapa.
4
5
In MapSwipe, developed in collaboration with the Missing Maps project, users choose a crisis prone part of the world they want to help, such as spotting villages at risk from a cholera outbreak in the Democratic Republic of Congo. They must then swipe through satellite images of the region, tapping the screen when they see features they’re looking for including settlements, roads and rivers.MapSwipe wurde in Zusammenarbeit mit dem Missing Maps Projekt entwickelt. MapSwipe-Anwender wählen ein krisenanfälliges Gebiet aus, in welchem sie helfen möchten. So können sie zum Beispiel Dörfer in der Demokratischen Republik Kongo identifizieren, in welchen ein Choleraausbruch droht. Dann wischen sie durch Satellitenbilder und wählen jene aus, auf denen sie die gesuchten Objekte wie Siedlungen, Straßen und Flüsse finden.В MapSwipe (приложение создано совместно с проектом Missing Maps) пользователь выбирает потенциально кризисный регион, которому хочет помочь: например, деревни в Демократической Республике Конго, оказавшиеся под угрозой вспышки холеры. После чего – пролистывает спутниковые снимки, отмечая те, где присутствуют искомые элементы инфраструктуры: скажем, населенные пункты, дороги и реки.У MapSwipe (застосунок створено спільно з проектом Missing Maps) користувач вибирає потенційно кризовий регіон, якому хоче допомогти: наприклад, села в Демократичній Республіці Конго, які опинилися під загрозою спалаху холери. Після чого — перегортає супутникові знімки, відзначаючи ті, де присутні шукані елементи інфраструктури: скажімо, населені пункти, дороги і річки.MapSwipe is ontwikkeld in samenwerking met Missing Maps. Gebruikers kiezen een crisisgevoelig gebied dat ze willen helpen. Bijvoorbeeld dorpen in de Democratische Republiek Congo die risico lopen op een cholera-epidemie. Ze swipen door de satellietbeelden van de regio en tikken op het scherm als ze de gevraagde elementen zien, zoals nederzettingen, wegen of rivieren.Avec MapSwipe, développé en collaboration avec le projet Missing Maps, les utilisateurs peuvent choisir un endroit à risque où ils souhaitent concentrer leurs efforts, comme par exemple les villages en danger lors d’une épidémie de choléra en République Démocratique du Congo. Ils doivent ensuite explorer les images satellites de la région, puis toucher l’écran lorsqu’ils voient des éléments visibles pertinents comme des habitations, des routes et des cours d’eau. মিসিংম্যাপস প্রোজেক্টের সাথে সম্মিলিত প্রয়াসে ম্যাপসোয়াইপ ডেভেলপ করা হয়েছে। এতে একজন ব্যাবহারকারী কলেরা মহামারী দেখা দেয়া ডেমোক্রেটিক রিপাবলিক অফ কঙ্গোর একটি গ্রামের মতো পৃথিবীর যেকোন সংকটপ্রবণ অঞ্চলকে বেছে নিতে পারেন সাহায্য করার জন্য। এরপর তাকে কেবল স্যটেলাইট এর মাধ্যমে পাওয়া ঐ এলাকার ছবি সোয়াইপ করে যেতে হবে এবং যখনই বসতি, রাস্তা বা নদী (যা তারা খুঁজছেন) দেখতে পাবেন তখন স্ক্রিনে ট্যাপ করতে হবে। En MapSwipe, desarrollada en colaboración con el proyecto Missing Maps, los usuarios eligen una parte del mundo en crisis a la que quieren ayudar, como los poblados en riesgo de epidemia de cólera en la República Democrática del Congo. Después deben desplazarse a través de imágenes de satélite de la región, tocando la pantalla cuando vean las caracterícticas que buscan, incluyendo asentamientos, carreteras y ríos.Gjennom MapSwipe, utviklet i samarbeid med prosjektet Missing Maps, velger brukere et kriseutsatt område i verden der de vil hjelpe, for eksempel ved å oppdage landsbyer som står i fare for kolera-utbrudd i Den demokratiske republikken Kongo. Brukeren sveiper så gjennom satelittbilder fra området og trykker på skjermen når en identifiserer de trekkene en ser etter, inkludert bosetninger, veier og elver.W MapSwipe, projekcie rozwijanym przy współpracy z Missing Maps, użytkownicy wybierają potrzebującą cześć świata której pragną pomóc, jak np. wioski zagrożone wybuchem epidemii cholery w Demokratycznej Republice Konga. Przeglądają oni zdjęcia satelitarne wybranego regionu, klikając ekran kiedy zauważą poszukiwane obiekty, takie jak osady, drogi i rzeki.Aplikace MapSwipe, vyvinutá ve spolupráci s projektem Missing Maps, umožňuje uživatelům vybrat si z celého světa krizovou oblast, v rámci které chtějí pomáhat např. zaznačením vesnic ohrožených cholerou v Demokratické republice Kongo. Uživatelé pomocí jednoduchého procházení satelitních snímků daného regionu zaznačují klepnutím na obrazovku hledané znaky jako obydlí, silnice a řeky. I MapSwipe, som utvecklats i samarbete med projektet ”Missing Maps”, väljer användaren ett krisdrabbat område i en del av världen där de vill göra en insats. Det kan till exempel handla om att identifiera byar i Kongo-Kinshasa som är i riskzonen för kolerautbrott. Man sveper igenom satellitbilder över området, trycker på skärmen när man ser bebodda områden och infrastruktur som kan vara intressanta, som bosättningar, vägar och floder.MapSwipe-sovelluksessa, joka on kehitetty yhteistyössä Missing Maps-projektin kanssa, käyttäjät valitsevat maailmasta kriisialttiin alueen, jota he haluavat auttaa. Käyttäjät voivat esimerkiksi etsiä kuvista koleraepidemialle alttiita kyliä Kongon demokraattisesta tasavallasta. Käyttäjien tulee sitten pyyhkäistä tiensä alueesta otettujen satelliittikuvien lävitse, napauttaen ruutua kun he havaitsevat etsimiään asioita kuten asumuksia, teitä ja jokia. No MapSwipe, desenvolvido em colaboração com o projecto Missing Maps, os utilizadores escolhem a parte do mundo propícia a crises que querem ajudar, como por exemplo na detecção de aldeias em risco devido a um surto de cólera na República Democrática do Congo. Eles terão então de passar pelas imagens de satélite da região, seleccionando no écran quando encontrarem os elementos de que estão à procura, que poderão incluir localidades, estradas e rios.Με το MapSwipe, το οποίο αναπτύχθηκε σε συνεργασία με το Missing Maps project, οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να βοηθήσουνε ένα μέρος της Γης που είναι επιρρεπές σε κρίσεις, όπως με το να εντοπίζουν χωριά που κινδυνεύουν από επιδημία χολέρας στην Λαϊκή ∆ηµοκρατία του Κονγκό. Έπειτα πρέπει να μετακινηθούν απο την μία δορυφορική εικόνα στην επόμενη μέσω ολίσθησης του δαχτύλου στην οθόνη, χτυπώντας ελαφρά το δάχτυλο στην οθόνη όταν εντοπίσουν χαρακτηριστικά τα οποία αναζητούνε, όπως οικισμούς, δρόμους και ποτάμια.يمكن لمستخدمي تطبيق ماب سوايب الذي تم تطويره بالتعاون مع مشروع الخرائط المفقودة (ميسينج مابس) أن يختاروا جزءاً من العالم عرضة للأزمات ويرغبون بمساعدة ذلك الجزء. كأن يحددوا قرىً معرضة لخطر تفشي الكوليرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. عندها عليهم أن يتصفحوا صور الأقمار الصناعية المأخوذة للمنطقة، ثم ينقروا على الشاشة كلما رأوا علامات يبحثون عنها كالتجمعات البشرية أو الطرق أو الأنهار.Í MapSwipe, sem er smíðað í samvinnu við Missing Maps verkefnið, velja notendur vágjarnan stað í heiminum sem þeir vilja hjálpa, til dæmis við að merkja þorp sem eru í hættu vegna kóleru í Kongó. Notendur fletta í gegnum loftmyndir af svæðinu og pota í skjáinn þegar þeir sjá það sem leitað er eftir, til dæmis þorp, vegi og ár."Missing Maps" projesiyle birlikte geliştirilen MapSwipe uygulamasında kullanıcılar öncelikle dünya üzerinde yardıma muhtac bölgeler arasindan (örnek olarak Kongo Cumhuriyeti) istedikleri herhangi bir bölgeyi seçiyorlar. Sonrasında ise o bölgeye ait uygu görüntüleri kullanıcıların telefonuna yükleniyor. Bu uydu gorüntülerinde çeşitli işaretlemeler yaparak harita bilimcilerin yüzlerce uydu gorüntüsü üzerinden gitme zahmetinden kurtarabilirsiniz. örnek olarak yüklenen uydu görüntüleri üzerinde yerlesim birimlerini işaretlemek.U MapSwipe-u, koji je razvijen u suradnji sa projektom Missing Maps, korisnici biraju krizni dio svijeta kojem žele pomoći, tako što će primjerice tražiti sela koja su ugrožena kolerom u Demokratskoj republici Kongo. Korisnici moraju svajpati kroz slike regiona i kliknuti na zaslon kada vide značajke koje traže, kao naseobine, ceste i rijeke.U MapSwipe-u, koji je razvijen u saradnji sa projektom Missing Maps, korisnici biraju deo sveta koji je sklon krizama i kojem žele da pomognu, tako što će npr. nalaziti sela koja mogu biti pod pretnjom zaraze kolerom u Demokratskoj republici Kongo. Korisnici moraju da svajpuju kroz satelitske slike regiona i da kliknu na ekran kada vide objekte koje traže, kao što su naselja, putevi i reke.Missing Map プロジェクトと共同で開発されたMapSwipe を使うにあたって、利用者は例えばコンゴ民主共和国におけるコレラの大流行の影響がありそうな村落をプロットするといったような、支援対象となる世界のクライシスが起こりつつある場所を選びます。そしてその地域の衛星画像をスワイプしながら、探している設備、道路、河川などを含む地物が見つかったら、スクリーンをタップします。No MapSwipe, desenvolvido em colaboração com o projeto Missing Maps, os usários escolhem uma comunidade vunerável para ajudar, por exemplo, aldeias em risco de surto de cólera na República Democrática do Congo. Então eles devem passar pelas imagens de satélites da região (delizando com os dedos), em seguida, devem clicar na tela quando identificar os recursos que estão procurando (por exemplo, assentamentos, estradas, rios, etc.).A MapSwipe, desenvolupat en col·laboració amb el projecte Missing Maps, els usuaris opten per una part del món propensa a la crisi a la que volen ajudar, com ara la detecció de pobles en risc d'un brot de còlera a la República Democràtica del Congo. Llavors, han de lliscar a través d'imatges de satèl·lit de la regió, tocant la pantalla quan veuen indicis del que estan buscant inclosos assentaments, carreteres i rius.
6
7
This information is fed back to mappers who need this information to build detailed and useful maps. At present, they have to spend days scrolling through thousands of images of uninhabited forest or scrubland looking for communities that need mapping. Now, members of the public can directly contribute to MSF’s medical activities by locating people in need more quickly so mappers, and ultimately medical professionals on the ground, can get straight to work.Diese Informationen fließen an Kartierer zurück, welche die Informationen benötigen, um detaillierte und hilfreiche Karten zu erstellen. Auf der Suche nach Gemeinden, bei denen dringender Kartierbedarf besteht, sind die Kartierer derzeit tagelang damit beschäftigt, tausende von Aufnahmen unbewohnter Wälder oder Buschlandes zu durchforsten. Jetzt können Privatpersonen direkt zu Aktivitäten der Ärzte ohne Grenzen beitragen, indem sie hilfsbedürftige Menschen schneller finden helfen und es so den Kartierern, und schließlich dem medizinischen Personal am Boden, ermöglichen, direkt mit der Arbeit zu beginnen.Эти данные получают картографы, которым они необходимы для создания подробных и удобных карт этих мест. Сейчас картографам самим приходится целыми днями просматривать тысячи снимков необитаемых лесов и рощ в поисках поселений, которых еще нет карте. Теперь любой человек может внести непосредственный вклад в медицинскую деятельность «Врачей без границ», более оперативно находя на карте тех, кто нуждается в помощи. А картографы и, в конечном счете, врачи на местах уже сделают свою работу.Ці дані отримують картографи, яким вони необхідні для створення докладних і зручних мап цих місць. Зараз картографам самим доводиться цілими днями переглядати тисячі знімків незаселених лісів і гаїв в пошуках поселень, яких ще немає мапі. Тепер будь-яка людина може внести безпосередній внесок в медичну діяльність „Лікарів без кордонів“, більш оперативно знаходячи на мапі тих, хто потребує допомоги. А картографи і, в кінцевому рахунку, лікарі на місцях вже зроблять свою роботу.Deze informatie gaat dan naar mappers die hiermee gedetailleerde en bruikbare kaarten maken. Hiervoor moesten zij nog dagenlang door duizenden afbeeldingen van onbewoonde bossen of savanne gaan om dorpjes te vinden die nog in kaart moeten worden gebracht. Met MapSwipe kan iedereen een bijdrage leveren aan het werk van Artsen zonder Grenzen. Want met jouw hulp kunnen mappers sneller hun werk doen, en daarmee ook de hulpverleners.Ces informations sont ensuites distribuées aux cartographes et utilisées afin de fabriquer des cartes utiles et détaillées. Jusqu’à maintenant, ils doivent passer des jours à faire défiler des milliers d’images de zones inhabitées, en forêt ou en brousse, pour chercher des communautés et des villages qui ont besoin d’être cartographiés. Désormais, les membres du public peuvent contribuer directement aux efforts de MSF en localisant les personnes dans le besoin plus rapidement, afin que les cartographes, et ultimement le personnel médical sur le terrain, puissent travailler efficacement.
এই তথ্যগুলো ম্যাপারদের কাছে পাঠানো হয়, যারা এই তথ্যগুলোর সহায়তায় একটি বিশদ ও কার্জকর মানচিত্র তৈরী করবেন। বর্তমানে, ম্যাপিং করা প্রয়োজন এমন লোকালয় খুঁজে বের করার জন্য এই ম্যাপারদের দিনের পর দিন স্যটেলাইট এর মাধ্যমে পাওয়া জনবসতিহীন বন জংগল বা বিরান এলাকার হাজার হাজার ছবি ঘাঁটতে হয়। এখন, যে কেউ অপেক্ষাকৃত দ্রুততম সময়ে দুর্গত মানুষজনকে চিহ্নিত করার মাধ্যমে এমএসএফ -এর চিকিৎসা কর্মকান্ডে সরাসরি সহায়তা করতে পারেন। এতে করে ম্যাপার রা এবং সর্বোপরি মাঠপর্জায়ে চিকিৎসা সেবাদানকারীগন সরাসরি কাজে নেমে পরতে পারেন। Esta información se distribuye a su vez a cartógrafos para construir mapas detallados y útiles. Actualmente tienen que pasar días explorando miles de imágenes de bosque inhabitado o maleza en busca de comunidades que necesiten ser añadidas a los mapas. Ahora, el público en general puede contribuir directamente a las actividades médicas de MSF al localizar más rápidamente a las personas necesitadas de forma que los cartógrafos, y en última instancia los profesionales médicos in situ, pueden ir directo al grano.Denne informasjonen sendes tilbake til kartleggerne som trenger den for å lage detaljerte og nyttige kart. I dag må de bruke dagevis på å bla igjennom tusenvis av bilder av ubebodd skog og mark for å finne samfunn som trenger kartlegging. Med denne løsningen kan hvem som helst bidra direkte til Leger uten grensers aktiviteter ved å spore opp folk som trenger hjelp raskere slik at kartleggerne, og til slutt leger i felten, kan gå rett i gang med arbeidet.Te informacje przekazywane są do mapujących wolontariuszy, którzy wykorzystują je do tworzenia szczegółowych i użytecznych map. Obecnie, muszą oni spędzać całe dnie na przeglądaniu tysięcy zdjęć niezamieszkałych obszarów w poszukiwaniu potrzebujących społeczności. Teraz, wszyscy mogą bezpośrednio wspomóc MSF (Lekarze bez Granic) poprzez szybsze znajdowanie ludzi w potrzebie dzięki czemu mapujący wolontariusze a także lekarze na miejscu mogą zabrać się prosto do pracy.Informace se předávají zpět dobrovolníkům mapujícím v terénu, kteří je potřebují k vytvoření detailních a použitelných map. Doteď museli trávit dny procházením tisíců obrázků neobydlených lesů nebo křovin při hledání komunit, které potřebovaly zmapovat. Nyní může kdokoliv přímo pomoci potřebným v odlehlých místech a přitom ještě rychleji, než by to udělali dobrovolníci v terénu. Díky tomu mohou lékaři na místě rovnou začít pracovat.Informationen skickas sedan tillbaka till kartografer som behöver uppgifterna för att kunna rita? detaljerade och användbara kartor. Hittills har de varit tvungna att tillbringa dagar med att bläddra igenom tusentals bilder på obebodd skog eller busklandskap i jakten på samhällen som ska kartläggas. Nu kan allmänheten direkt bidra till Läkare Utan Gränsers medicinska verksamhet genom att hitta människor i nöd så att kartografer, och i slutändan vårdpersonal på marken, kan sätta igång och arbeta direkt.Tämä informaatio välitetään kartanlaatijoille, jotka tarvitsevat sitä luodakseen yksityiskohtaisia ja hyödyllisiä karttoja. Tähän saakka heidän on täytynt käyttää päiväkausia tuhansien asumattomia metsiä tai erämaita sisältävien kuvien läpikäymiseen etsien yhteisöjä, jotka ovat kartoittamisen tarpeessa. Nyt kuka tahansa voi suoraan edesauttaa MSF:n lääketieteellistä avustustyötä paikantamalla avun tarpeessa olevia ihmisiä nopeasti, jotta kartanlaatijat, ja loppujen lopuksi lääketieteelliset ammattilaiset, pääsevät suoraan toimeen.
A informação é então enviada para os cartógrafos para os auxiliar na criação de mapas detalhados e úteis. Hoje em dia, eles passam dias a observar milhares de imagens de florestas e matas desabitadas à procura das comunidades para mapear. Agora, membros do público podem contribuir directamente para as actividades dos Médicos Sem Fronteiras, localizando rapidamente pessoas em risco, de forma a que os cartógrafos, e eventualmente os profissionais de saúde no terreno, possam começar imediatamente a trabalhar.
Αυτές οι πληροφορίες παρέχονται πίσω στους χαρτογράφους, οι οποίοι και οποίες τις χρειάζονται για να δημιουργήσουν λεπτομερείς και χρήσιμους χάρτες. Επί του παρόντος, πρέπει να σπαταλήσουν μέρες κοιτώντας χιλιάδες εικόνες μη κατοικημένων δασών ή θαμνοτόπων, αναζητώντας κοινότητες που πρέπει να τοποθετηθούν στον χάρτη. Τώρα, οι πολίτες μπορούν να συμβάλουν άμεσα στις ιατρικές δραστηριότητες των Γιατρών Χωρίς Σύνορα με τον πιο γρήγορο εντοπισμό ανθρώπων που έχουν ανάγκη, έτσι ώστε οι χαρτογράφοι, και εν τέλει οι επαγγελματίες υγείας στο έδαφος, να μπορούν άμεσα να επικεντρωθούν στην εργασία τους.هذه المعلومات تُقَدَّم لواضعي الخرائط الذين يحتاجون المعلومات لإنشاء خرائط مفصلة ومفيدة. في الوقت الحالي يضطرون لقضاء أيام وهم يتصفحون آلاف الصور لغابات وأحراش غير مأهولة بحثاً عن تجمعات سكنية يجب أن توضع على الخريطة. الآن أصبح بإمكان أفراد الجمهور أن يسهموا بشكل مباشر في النشاطات الطبية لمنظمة أطباء بلا حدود من خلال تحديد مواقع من يحتاجون المساعدة بشكل أسرع، بحيث يتمكن واضعو الخرائط وبالتالي العاملون في الميدان الطبي من البدء بالعمل بشكل مباشر.Upplýsingunum er komið til kortagerðarfólks sem notar upplýsingarnar til að búa til notadrjúg kort. Sem stendur þarf það að fletta í gegnum þúsundir mynda af óbyggðum til að finna afskekkt samfélög sem þarfnast kortlagningar. Nú getur almenningur hjálpað Læknum án landamæra með því að staðsetja samfélögin þannig að kortagerðarfólk, og því næst heilbrigðisstarfsfólk á staðnum, geti hafist handa.Sizin sağladığınız bilgiler doğrultusunda harita bilimciler çeşitli haritalar yaratmaktadır. Şuanda harita bilimciler balta girmemiş ormanların haritalarını çıkartmaktadırlar. Harita bilimciler, günler boyunca uydu gorüntüleri üzerinde calişıp yardima ihtiyaci olan topluluklara yardım ulaştirmaya çalişıyorlar. Herhangi bir kullanıcı bu mobil uygulama vasıtasıyla MSF(sınır tanımayan doktorlar örgütü) nin medikal aktivitelerine katkıda bulunabilir. Bu sayede yardıma ihtiyaci olan insanlar gerekli yardıma hızlıca erişebilir.Ove informacije se šalju kartografima kojima su one potrebne kako bi izradili detaljne i korisne mape. Trenutačno, oni moraju provesti dane dok pregledaju tisuće slika nenaseljenih šuma i šipražja tražeći ugrožene zajednice. Sada, pak, pripadnici javnosti mogu direktno doprinijeti liječničkim aktivnostima MSF-a tako što će brže locirati ugrožene ljude, omogućujući kartografima i lječnicima na terenu da brže rade svoj posao.Ove informacije se prosleđuju ljudima koji izrađuju mape i kojima su one potrebne kako bi napravili detaljne i korisne mape. Trenutno, oni moraju da provedu dane pretražujući hiljade fotografija nenaseljenih šuma i šipražja tražeći zajednice koje je potrebno uneti na mapu. Međutim sada i javnost može direktno da doprinese medicinskim aktivnostima MSFa tako što će locirati ljude kojima je pomoć potrebna, tako da izrađivači mapa i naposletku medicinski profesionalci na terenu, mogu brže da rade svoj posao.この情報は、詳細で有用なマップを作るための情報を必要としているマッパーにフィードバックされます。これまでは、マッピングが必要な集落を探すのに人の住んでいない森林や低木地帯が写った何千枚もの画像をスクロールしなければなりませんでした。これからは、この作業への参加者は誰でも直接MSF(国境なき医師団)の医療活動に貢献することができます。対象となる人々の位置を素早く特定することでマッパー、そして最終的には現地の医療専門家が直ちに作業に取り掛かれるようになります。Esta informação é enviada aos mapeadores que precisam desta para construir mapas detalhados e úteis. Atualmente, eles passam dias percorrendo milhares de imagens de lugares desabitados (florestas) à procura de comunidades que precisam de mapeamento. Agora, o público em geral pode contribuir diretamente com as atividades médicas do MSF, localizando rapidamente pessoas com necessidades. Isso possibilita que mapeadores realizem o seu trabalho de forma objetiva, permitindo assim a atuação dos profissionais médicos em campo.Aquesta informació es retorna als creadors de mapes que la necessiten per construir mapes detallats i útils. En l'actualitat, han de passar dies desplaçant-se a través de milers d'imatges de selva deshabitada o muntanya a la recerca de comunitats que necessiten de mapeig. Ara, els membres del públic poden contribuir directament a les activitats mèdiques de MSF mitjançant la localització de persones que necessiten més ràpidament als creadors de mapes, i en darrera instància als professionals mèdics sobre el terreny, que poden arribar directament a treballar.
8
9
With every swipe and tap, you help put families on the mapMit jeder Wischgeste und mit jedem Antippen helfen Sie, Familien auf die Landkarte zu bringen.Не пожалей одно движенье, отметь на карте поселеньяЗроби один рух, та познач на мапі поселення.Elke swipe en tap is goud waard, daarmee zet je gezinnen op de kaartVous aidez à cartographier les communautés du monde avec chaque geste.প্রতিটি সোয়াইপ এবং ট্যাপের মাধ্যমে আপনি একটি পরিবারকে মানচিত্রে চিহ্নিত করতে সহায়তা করছেন। Con cada deslizamiento y toque, ayudas a poner familias en el mapa.For hver gang du sveiper og trykker hjelper du til med å sette familier på kartetZ każdym kliknięciem pomagasz umieścić rodziny na mapie.S každým tahem a kliknutím pomáháš lokalizovat rodiny na mapách. Med varje svep och klick hjälper du till att få familjer att hamna rätt på kartanJokaisella pyyhkäisyllä ja napautuksella autat laittamaan perheitä kartalle.Ajudas a pôr famílias no mapa com cada deslize e clique.Με κάθε ολίσθηση και χτύπημα του δαχτύλου στην οθόνη, βοηθάτε να τοποθετηθούν οικογένειες στον χάρτη.مع كل تصفح وكل نقرة، تضع على الخريطة أسرةMeð hverri flettingu og snertingu hjálparðu til við að koma fjölskyldum á kortið.Her bir dokunuşla bir aileyi haritaya yerleştirebilirsiniz.Sa svakim svajpom i klikom, pomažete mapiranje cijelih obitelji.Sa svakim svajpom i klikom pomažete da mapiramo čitave porodice.スワイプとタップのたびごとに、あなたは被災家族をマップ上に表現する手助けをすることになります。A cada delize e clique você ajuda a inserir famílias no mapa.Amb cada toc i lliscament, ajudes a posar famílies al mapa
10
11
CONTRIBUTEhttp://www.missingmaps.org/contribute/DRAAG BIJCONTRIBUERসহযোগিতা করতে চান?BIDRAWSPOMÓŻ
12
How to Contributehttp://www.missingmaps.org/contribute/Hoe kan je bijdragenComment contribuerকিভাবে সহযোগিতা করবেন?Hvordan bidraJak wspomóc
13
EVENTS0EVENTSÉVÈNEMENTSআয়োজনসমূহARRANGEMENTERWYDAŻENIA
14
CURRENT EVENTShttp://www.missingmaps.org/events/HUIDIGE EVENTSACTUELLEMENT / Actualitéসমসাময়িক আয়োজনসমূহAKTUELLE ARRANGEMENTERAKTUALNE WYDAŻENIA
15
Eventshttp://www.missingmaps.org/events/EventÉvènementsআয়োজনসমূহArrangementerwydażenia
16
ORGANIZE AN EVENThttp://www.missingmaps.org/host/ORGANISEER EEN EVENTORGANISER UN ÉVÈNEMENTআয়োজন করুনORGANISER ET ARRANGEMENTZORGANIZUJ WYDAŻENIE
17
Hosting a Mapathonhttp://www.missingmaps.org/host/Een mapathon hostenAccueillir un mapathon কিভাবে একটি ম্যাপাথন আয়োজন করবেনHold et MapathonPrzeprowadź Mapathon
18
ABOUThttp://www.missingmaps.org/about/OVERÀ PROPOSপরিচিতিOM OSSO NAS
19
Abouthttp://www.missingmaps.org/about/OverÀ proposপরিচিতিOm osso nas
20
BLOGhttp://www.missingmaps.org/blog/BLOGBLOGব্লগBLOGGBLOG
21
Bloghttp://www.missingmaps.org/blog/BlogBlogব্লগBloggBlog
22
23
DISCOVER0ONTDEKDECOUVRIRঅনুসন্ধানUTFORSKODKRYJ
24
USER PROFILEShttp://www.missingmaps.org/users/#/GEBRUIKERSPROFIELPROFILS UTILISATEURSইউজার প্রোফাইলBRUKERPROFILERPROFILE UŻYTKOWNIKÓW
25
Type in your OSM username to see how you've contributed to MissingMaps projects & see the badge rewards you've earned!http://www.missingmaps.org/users/#/Vul je OSM username in om te bekijken hoe je hebt bijgedragen aan de MissingMaps projecten en zie welke badges je hebt. Entrez votre nom d'utilisateur OSM pour voir vos contributions au projet MissingMaps et voir les récompenses obtenues !Skriv inn ditt brukernavn hos OSM for å se hvordan du har bidratt til MissingMaps-prosjektet og for å se belønningsmerkene du har opptjent!Wpisz swoją nazwę użytkownika aby zobaczyć twój wkład do projektów MissingMaps i zobaczyć otrzymane odznaki!
26
LEADERBOARDShttp://www.missingmaps.org/leaderboards/#/missingmapsLEADERBOARDSCLASSEMENTSLEADERBOARDSTABLICE WYNIKÓW
27
LEADERBOARDLEADERBOARDCLASSEMENTLEADERBOARDTABLICA WYNIKÓW
28
missingmapsmissingmapsmissingmapsmissingmapsmissingmaps
29
Add CompetitorVoeg een concurrent toeAjouter adversaireLegg til motstanderDodaj Rywala
30
Popular OptionsPopulaire optiesChoix populairesPopulære valgPopularne Opcje
31
No current trending hashtags.Er zijn nu geen trending hashtagsPas de hashtag tendance.Ingen aktuelle trendende hashtagger.Brak aktualnych hashtag'ów trendu.
32
refreshed: today atHeropgeladen: vandaag ommàj : aujourd'hui àoppdatert: i dag klokkenodświeżono: dzisiaj o
33
Total EditsTotaal aantal aanpassingenNombre d'éditions totalTotale endringerCałkowita Liczba Edycji
34
BuildingsGebouwenBâtimentsBygningerBudynki
35
km Roadskm wegenkm de routekm med veikm Dróg
36
last commit:laatste bijdrageDernière modification :siste bidrag:ostatnia edycja
37
** minutes ago** minuten geledenil y a ** minute(s)** minutter siden** minut temu
38
MAP VIEWKAART BEKIJKENVOIR CARTEKARTOVERSIKTWIDOK MAPY
39
RANKRANGCLASSEMENTRANGERINGRANGA
40
NAMENAAMNOMNAVNNAZWA
41
TEAMTEAMÉQUIPETEAMDRUŻYNA
42
missingmapsmissingmapsmissingmapsmissingmapsmissingmaps
43
TOTAL EDITSTOTAAL AANTAL AANPASSINGENNB TOTAL EDITIONSTOTALE ENDRINGERCAŁKOWITA LICZBA EDYCJI
44
BUILDINGSGEBOUWENBÂTIMENTSBYGNINGERBUDYNKÓW
45
KM OF ROADKM AAN WEGENKM DE ROUTEKM MED VEIKM DRÓG
46
kmkmkmkmkm
47
48
49
EventsEventsÉvènementsArrangementerWydarzenia
50
SIGN UPINSCHRIJVENINSCRIPTIONREGISTRER DEGRejestracja
51
OSMSTATSOSMSTATSOSMSTATSOSMSTATSOSMSTATS
52
Contact UsContacteer onsContactsKontakt ossSkontaktuj się z nami
53
54
How to Contributehttp://www.missingmaps.org/contribute/Hoe je kan bijdragenComment contribuerHvordan bidra
55
If you're new to mapping we recommend watching the videos in the 'Beginners' section to get up and running. If you've mapped before follow the 'Start Mapping' link. There is also 'Extra Training' available via LearnOSM.http://www.missingmaps.org/contribute/Si vous débutez, nous vous conseillons de regarder les vidéos dans la section « Débutants » pour commencer. Si vous avez déjà cartographié, consultez la rubrique « Cartographier ». Il existe plus d'information via LearnOSM (en anglais).
Hvis du er fersk innen kartlegging anbefaler vi at du ser filmene i 'Begynner'-seksjonen for å komme i gang. Hvis du har kartlagt før kan du trykke 'Start å kartlegge'-lenken. Det er også 'Ekstra opplæring' tilgjengelig via LearnOSM
56
MAP NOWhttp://www.missingmaps.org/contribute/NU AAN DE KAART WERKENCARTOGRAPHIERKARTLEGG NÅ
57
BEGINNERShttp://www.missingmaps.org/contribute/BEGINNERSDÉBUTANTSBEGYNNERE
58
MORE TUTORIALShttp://www.missingmaps.org/contribute/MEER LESSENPLUS DE TUTOSFLERE TUTORIALS
59
Beginnershttp://www.missingmaps.org/contribute/BeginnersDébutantsBegynner
60
1. Create an Open Street Map accounthttp://www.missingmaps.org/contribute/1. Maak een Open Street Map-account aan1. Créez un compte Open Street Map1. Lag en Open Street Map-konto
61
Go to the *OpenStreetMap* website and register to create an account. Follow the link in the email they send to confirm your account.http://www.missingmaps.org/contribute/Allez sur le site *OpenStreetMap* et inscrivez-vous. Cliquez sur le lien reçu par mail pour confirmer votre compte.Gå til nettsiden *OpenStreetMap* og registrer deg for å lage en konto. Følg lenken i eposten de sender deg for å bekrefte kontoen din.
62
2. Learn to map buildingshttp://www.missingmaps.org/contribute/2. Leer gebouwen in kaart te brengen2. Apprenez à cartographier des bâtiments2. Lær å kartlegge bygninger
63
Buildings are one of the most useful things you can add to OpenStreetMap (and they're fun too)! Learn how to add and edit buildings to OSM through the iD editor.http://www.missingmaps.org/contribute/Les bâtiments sont un des éléments les plus utiles (et des plus interessants !) que vous puissiez cartographier. Apprenez à créer et modifier des bâtiments dans OSM avec l'éditeur iD.Bygninger er en av de nyttigste tingene du kan legge til på OpenStreetMap (og de er morsomme også)! Lær hvordan du kan legge til og endre bygninger i OSM ved å bruke deres iD editor.
64
3. Learn to map roadshttp://www.missingmaps.org/contribute/3. Leer wegen in kaart te brengen3. Apprenez à cartographier des routes3. Lær å kartlegge veier
65
Roads are also one of the most useful things you can add to OpenStreetMap! Learn how to add and edit roads to OSM through the iD editor.http://www.missingmaps.org/contribute/Les routes sont un des éléments les plus utiles que vous puissiez cartographier. Apprenez à créer et modifier des routes dans OSM avec l'éditeur iD.Veier er også en av de viktigste tingene du kan legge til på OpenStreetMap! Lær hvordan du kan legge til og endre veier i OSM ved å bruke deres iD editor.
66
4. Learn to use the Tasking Managerhttp://www.missingmaps.org/contribute/4. Leer de Taakmanager gebruiken4. Apprenez à utiliser le gestionnaire de tâches4. Lær å bruke Tasking Manager
67
Go to the *Task Manager* to find a project and task that interests you. Learn how to lock a task to edit, select an editing program and change the background settings.http://www.missingmaps.org/contribute/Allez dans le *Gestionnaire de Tâches* pour trouver un projet et taches qui vous interessent. Apprenez à verrouiller une tâche, sélectionner un éditeur et modifier les réglages d'imagerie sattelitaire.Gå til *Task Manager* for å finne et prosjekt og en oppgave som interesserer deg. Lær hvordan du låser en oppgave for redigering, velger et redigeringsprogram og endrer bakgrunnsinnstillingene.
68
69
70
71
A mapathon is a unique and engaging opportunity for volunteers to digitally connect and map the most vulnerable places in the developing world so that local and international NGOs can use these comprehensive maps and data to better respond to crises affecting these areas. Digital volunteer engagement is vital for the success of many humanitarian organizations around the world in responding to disasters. It is imperative to have a larger pool of trained volunteers that are ready to assist with little coordination when a disaster occurs. Check out the videos below to learn more about what a mapathon is and how to host one.http://www.missingmaps.org/host/Un mapathon est une opportunité unique et stimulante pour les volontaires de cartographier les lieux les plus vulnérables des pays en voie de dévelopement pour que les ONGs locales et internationales puissent utiliser des cartes et des données complètes pour mieux répondres aux crises affectant ces zones. La motivation des cartographes volontaires est vitale pour le succès de pleins d'organisations humanitaires à répondre aux crises dans le monde entier. Il est impératif d'avoir le plus possible de voltaires qualifiés qui soient prêts à répondre rapidement et être autonome en cas de catastrophe naturelle. Regardez les vidéos ci-dessous pour en apprendre plus sur ce qu'est un mapathon et comment en organiser un.Et mapathon er en unik og engasjerende mulighet for frivillige å digitalt knytte og kartlegge de mest sårbare stedene i utviklingsland slik at lokale og internasjonale organisasjoner kan bruke disse omfattende kartene og data til å bedre respondere på kriser som rammer disse områdene. Digital frivillighetsengasjement er avgjørende for suksessen til mange humanitære organisasjoner rundt om i verden som responderer på kriser. Det er avgjørende å ha en stor gruppe trenede frivillige som er klare til å hjelpe til med lite koordinasjon når en krise inntreffer. Sjekk ut filmene under for å lære mer om hva et mapathon er og hvordan du kan holde en.
72
What is a Mapathon?http://www.missingmaps.org/host/Qu'est-ce qu'un mapathon ?Hva er et Mapathon?
73
How to Host a Mapathonhttp://www.missingmaps.org/host/Comment organiser un mapathonHvordan holde et Mapathon
74
PREPARATION CHECKLISThttp://www.missingmaps.org/host/PRÉPARATIONSJEKKLISTE FOR FORBEREDELSER
75
EVENT DAY CHECKLISThttp://www.missingmaps.org/host/LE JOUR DE L'ÉVÈNEMENTSJEKKLISTE FOR ARRANGEMENTSDAG
76
MATERIALShttp://www.missingmaps.org/host/MATÉRIELMATERIALER
77
REGISTER YOUR EVENThttp://www.missingmaps.org/host/ANNONCEZ VOTRE ÉVÈNEMENTREGISTRER DITT ARRANGEMENT
78
How Can Missing Maps Help?http://www.missingmaps.org/host/Comment Missing Maps peut aider ?Hvordan kan Missing Maps hjelpe?
79
We can provide your team with local or remote support to help coordinate and manage your event. Contact the Missing Maps Coordinator with your event date and location so that we can help you with following:http://www.missingmaps.org/host/Nous pouvons fournir à votre équipe du support local ou distant pour vous aider à coordiner et gérer votre évènement. Contacter le coordinateur Missing Maps avec la date et le lieux de votre évènement pour que nous puissions vous aider avec :Vi kan gi ditt team lokal- eller fjernstøtte for å hjelpe til med å koordinere og administrere arrangementet ditt. Kontakt Missing Maps-koordinatoren med din arrangementsdato og lokasjon så vi kan hjelpe deg med følgende:
80
Pick a Mapping Task - Connect with us for a suggested list of the most pressing tasks to map at your event.http://www.missingmaps.org/host/Choisir une tâche – Contactez-nous pour la liste de tâches les plus urgentes que vous pourriez faire.Valg av kartleggingsoppgave - Ta kontakt med oss for en liste med forslag til de mest nødvendige oppgavene å kartlegge på ditt arrangement.
81
Live Presentations - A staff person will be made available either in person or via online streaming to present Missing Maps.http://www.missingmaps.org/host/Présentation en direct – Un conférencier sera mis à disposition pour une présentation en personne ou par visioconférence de Missing Maps.Live-presentasjoner - en av våre medarbeidere vil bli tilgjengeliggjort enten fysisk eller online for å presentere Missing Maps.
82
Training Guidance - A staff person will be made available either in person or via online streaming to walk through the training with attendees.http://www.missingmaps.org/host/Formation – Un conférencier sera mis à disposition en personne ou par visioconférence pour assurer la formation des participants.Opplæringsstøtte - En av våre medarbeidere vil bli tilgjengeliggjort enten fysisk eller online for å gå gjennom opplæringene med deltakerne.
83
Registration Guidance - We can provide you with tools and tips on how to register and keep track of attendees.http://www.missingmaps.org/host/Conseil pour l'inscription – Nous pouvons vous fournir les outils et des conseils pour l'inscription et la gestion de la liste des participants.Registreringsstøtte - Vi kan hjelpe deg med verktøy og tips på hvordan en skal registrere og spore deltakerne.
84
Customized marketing and publicity materials - Sample press releases and intranet posts can be provided by the Missing Maps Coordinator for each engagement event. We can also add your mapathon event info to the *Missing Maps Website* and the *Wiki Pages*.http://www.missingmaps.org/host/Supports publicitaires et marketing personnalisés – Le coordinateur Missing Maps peut vous fournir des examples de communiqué de presse ou d'annonce pour votre intranet, et ce pour chaque évènement. Nous pouvons aussi ajouter les informations de votre mapathon au *site web Missing Maps* et aux *pages de notre wiki*.Spesialtilpasset markedsføring og publiseringsmateriale - Eksempler på pressemeldinger og intranettposter kan bli funnet hos Missing Maps-koordinatoren for hvert arrangement. Vi kan også legge til informasjonen om dutt mapathon-arrangement på vår *Missing Maps Website* og *Wiki Pages*.
85
Collaborate with your local Missing Maps partner organization – we can connect you with local Missing Maps partner organizations to help find mapping experts and handle translation services when available and appropriate.http://www.missingmaps.org/host/Collaboration avec votre organisation Missing Maps de proximité – Nous pouvons vous mettre en contact avec une organisation partenaire de Missing Maps près de chez vous qui vous aidra à trouver des cartographes experts et éventuellement vous fournir des services de traduction si nécessaire.Samarbeud med din lokale Missing Maps partnerorganisasjon – vi kan sette deg i kontakt med lokale Missing Maps partnerorganisasjoner for å hjelpe til med å finne kartleggingseksperter og håndtere oversettelsestjenester når tilgjengelig og passende.
86
Preparation Checklisthttp://www.missingmaps.org/host/PréparationSjekkliste for forberedelser
87
Large Room, Suggested Capacity 100http://www.missingmaps.org/host/Grande salle, environ 100 places.Stort rom, Anbefalt kapasitet: 100
88
Strong Wifi to allow for Simultaneous Accesshttp://www.missingmaps.org/host/Wifi de bonne qualitéKraftig wifi hvor mange kan være tilkoblet samtidig
89
Contact Missing Maps for a Suggested List of Mapping Taskshttp://www.missingmaps.org/host/Contacter Missing Maps pour une liste de tâches potentiellesKontakt Missing Maps for en liste over anbefalte kartleggingsoppgaver
90
Tables and Chairshttp://www.missingmaps.org/host/Tables et chaisesBord og stoler
91
Projectorhttp://www.missingmaps.org/host/Projecteur vidéoProsjektor
92
Laptop and Mousehttp://www.missingmaps.org/host/Ordinateur portable et sourisDatamaskin og mus
93
Extension Cords and Computer Cableshttp://www.missingmaps.org/host/Ralonges électriques et cables d'ordinateurSkjøteledninger og datakabler
94
Registration Tablehttp://www.missingmaps.org/host/Table pour l'inscriptionRegestreringsbord
95
Snackshttp://www.missingmaps.org/host/SnacksSnacks
96
Recruit Friends and Volunteers to Help with Logisticshttp://www.missingmaps.org/host/Faites appel à des amis ou des volontaires pour aider à la logistiqueRekrutter venner og frivillige som kan hjelpe til med logistikken
97
Tweet about ithttp://www.missingmaps.org/host/Annoncez l'évènement sur twitterTweet om det
98
Event Day Checklisthttp://www.missingmaps.org/host/Le jour de l'évènementSjekkliste for arrangementsdagen
99
Set up roomhttp://www.missingmaps.org/host/Installez la salleGjør klart rom
100
Set up registration table with name tags, brochures, and method to sign people inhttp://www.missingmaps.org/host/Installez une table avec les badges nominatifs, brochures et liste d'inscriptionSett opp registreringsbordet med navneskilt, brosjyrer og metode for å regestrere inn personer
Loading...