ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
Request For Quotation RFQ-UKR-41701
2
3
4
5
6
For CO Insha to Complete | Для заповнення БО ІншаFor Supplier to Complete | Для заповнення Учасником
7
Orderer | Замовник:Благодійна організація "Інша" / Charity Organisation InshaTenderer | Учасник:
8
Address 1 | Адреса 1:Україна, м. Львів, вул. Під Голоском, будинок 4В, приміщення 25БAddress 1 | Адреса 1:
9
Address 2 | Адреса 2:Україна, м. Миколаїв, вул. Павла Скоропадського, буд. 21 Address 2 | Адреса 2:
10
City | Місто:м. ЛьвівCity | Місто:
11
Country | Країна:УкраїнаCountry | Країна:
12
Phone | тел. :380963024504Phone | тел. :
13
E-mail:procurement@boinsha.comE-mail:
14
15
CO "Insha" with the financial support of the DRC organization hereby requests you to provide a price offer(s) for the supply of the goods specified in the attached Request Form entitled Request For Quotation RFQ-UKR-41701.БО "Інша" за фінансової підтримки організації ДРБ цим звертається до Вас з проханням надати цінову(і) пропозицію(ї) на постачання товарів, зазначених у доданій Формі запита під назвою Request For Quotation RFQ-UKR-41701.
16
17
Request for Quotation Details | Детальна інформація щодо запиту цінових пропозицій
18
Request For Quotation # | Запит комерційної пропозиції №::RFQ-UKR-41701Currency of Bid (3-letter code) | Currency of Bid (3-letter code):UAH
19
RFQ Issuing Date | Дата запита цінових пропозицій:13.11.2025Bid Validity Period (days) | Термін дії пропозиції (дні):30 calendar days / 30 календарних днів
20
RFQ Closing Date| Дата закриття прийняття пропозиції:21.11.2025Required Delivery Date | Необхідна дата поставки:15.12.2025-20.12.2025
21
RFQ Closing Time |Час закриття прийняття пропозиції:08:00 AM UTC / 10:00 AM Kyiv time / за Київським часомThe required place of delivery | Необхідне місце постачання:Україна, Миколаївська область
22
Questions to the RFQ | Питання до RFQ надсилати на адресуprocurement@boinsha.comEmail address for bids|Адреса електронної пошти для подачі пропозицій:
info@boinsha.com
23
24
For CO Insha to Complete | Для заповнення БО ІншаFor Supplier to Complete | Для заповнення Постачальником
25
Description
Опис
Unit
Одиниця виміру
Required q-ty
Необхідна кількість
Item offered (name make and model with full specification)
Пропонований товар (назва, марка та модель з повною специфікацією)
Quantity Offered
Запропонована кількість
Unit price, UAH incl.VAT
Ціна за од., грн в т.ч. ПДВ
Total price, UAH incl.VAT
Загальна Сума, грн в т.ч. ПДВ
26
1Організація заходу з стратегічного плануванняOrganizing a strategic planning eventтренінг/training100
27
1.1Послуги тренер_ки
Проведення стратегічного планування протягом трьох днів.
Включає в собі:
- Опитування команди щодо запитів.
- Проведення триденної стратегічної сесії (3 повні дні роботи, в проміжку з 10:00 до 18:00 з трьома перервами на харчування).
- Розробка програми стратегічного планування та фасилітаційних методів.
- Використання інтерактивних форматів (групова робота, брейншторм, рефлексійні вправи, картування цілей).
- Підготовка короткого звіту за результатами зустрічі (підсумки, ключові рішення, узгоджені напрями роботи).
- Попереднє узгодження плану проведення з координаторкою проєкту.
Вимоги до тренер_ки:
має вищу освіту у сфері соціальних наук, психології, менеджменту, розвитку організацій або суміжних галузях;
має не менше трьох років досвіду фасилітації стратегічного планування, командоутворення або організаційного розвитку;
володіє сучасними методиками фасилітації;
має досвід роботи з НГО сектором та розуміння специфіки роботи правозахисних, феміністичних і гуманітарних організацій;
володіє навичками групової динаміки, управління конфліктами, активного слухання та рефлексійних технік;
здатн_а забезпечити інклюзивний і безпечний простір для учасниць, дотримуючись принципів недискримінації, рівності та психологічного комфорту;
Trainer services
Conducting strategic planning over a total of three days.
Includes:
- Surveying the team and director regarding requests.
- Conducting a three-day strategic session (3 full days of work, from 10:00 to 18:00 with three breaks for meals).
- Developing a strategic planning program and facilitation methods.
- Using interactive formats (group work, brainstorming, reflection exercises, goal mapping).
- Preparing a short report on the results of the meeting (summaries, key decisions, agreed areas of work).
- Preliminary coordination of the implementation plan with the project coordinator.
Requirements for a trainer:
has a higher education in the field of social sciences, psychology, management, organizational development or related fields;
has at least three years of experience in facilitating strategic planning, team building or organizational development;
has modern facilitation techniques;
has experience working with the NGO sector and understanding the specifics of the work of human rights, feminist and humanitarian organizations;
has skills in group dynamics, conflict management, active listening and reflective techniques;
is able to provide an inclusive and safe space for participants, adhering to the principles of non-discrimination, equality and psychological comfort;
послуга1
28
1.2Оренда приміщення для заходу (загально 3 дні)

Вимоги до простору:
Конференц-зала площею не менше 25 м², з можливістю комфортного розміщення до 10 осіб.
Меблювання: столи та стільці для 6 осіб розставлені у формі “П”, з можливістю групової роботи. Окремий великий стіл для тренерки.

Наявність доступу до укриття (максимум 7 хвилин пішки).
Великий стіл або зона для спільної роботи з матеріалами.
Кондиціювання або опалення — обов’язкові.
Наявність генератора у випадку відключення світла.
Формат: конференц-зала в готелі, де буде проживання учасни_ць.
Event space rental (3 days)

Space requirements:
A conference room with an area of ​​at least 25 m², with the possibility of comfortable accommodation for up to 10 people.
Furniture: tables and chairs for 6 people arranged in a “P” shape, with the possibility of group work. A separate large table for the trainer.

Access to shelter (maximum 7 minutes on foot).
A large table or area for collaborative work with materials.
Air conditioning or heating is mandatory.
A generator in case of power outage.
Format: conference room in the hotel where the participants will be staying.
послуга3
29
1.3Технічне оснащення та забезпечення канцелярією
Забезпечення необхідними матеріалами, технікою та технічною підтримкою протягом заходу для налаштування роботи проекторів тощо
Включає в себе:
Проєктор із екраном або плазмовою панеллю для презентацій;
Подовжувачі, кабелі HDMI/VGA/Jack;
Фліпчарт + набір паперу та маркерів;
Аудіо-система або портативна колонка для звуку;
Стабільне підключення до електромережі та Wi-Fi.
15 ручок синіх, шарикових. 15 олівців.
Різнокольорові стікери квадратні.
Упаковка паперу А4, 100+ аркушів
Technical equipment and office supplies
Provision of necessary materials, equipment and technical support during the event to set up projectors, etc.
Includes:
Projector with screen or plasma panel for presentations;
Extension cords, HDMI/VGA/Jack cables;
Flipchart + set of paper and markers;
Audio system or portable speaker for sound;
Stable connection to the mains and Wi-Fi.
15 blue ballpoint pens. 15 pencils.
Multi-coloured square stickers.
Package of A4 paper, 100+ sheets
послуга3
30
1.4Харчування учасни_ць
Включає обід та вечерю на кожн_у учасницю та тренер_ку
(загально 7 осіб × 3 дні × 2 прийоми їжі)
Харчування повинно бути свіжим, збалансованим, з вегетаріанськіми/веганськіми опціями за попереднім запитом. Меню різноманітне на кожен день.
У меню мають бути:
Обід: перша страва (суп), основна страва, гарнір, салат, напій;
(Приклад: грибний крем-суп 250 гр, салат Грецький 200 гр, картопляне пюре 250 гр, котлета по-Києвські або фалафель 200 гр, компот/сік/узвар/чай на вибір)
Вечеря: гаряча страва, гарнір або салат, напій.
(Теплий салат з овочами 250 гр, стейк куриний/стейк броколі з хумусом 200 гр, паста з соусом 250 гр, десерт шоколадний 150 гр, компот/сік/узвар/чай на вибір)
Їжа має подаватися в окремому приміщенні або зоні харчування в межах готелю / поруч із місцем проведення.
Уся вартість доставки, сервірування та одноразового посуду входить у загальну суму пропозиції.
Meals for participants
Includes lunch and dinner for each participant and trainer
(total 7 people × 3 days × 2 meals)
Meals should be fresh, balanced, with vegetarian/vegan options upon request. The menu is varied for each day.
The menu should include:
Lunch: first course (soup), main course, side dish, salad, drink;
(Example: mushroom cream soup 250 g, Greek salad 200 g, mashed potatoes 250 g, Kiev cutlet or falafel 200 g, compote/juice/juice/tea of ​​your choice)
Dinner: hot dish, side dish or salad, drink.
(Warm vegetable salad 250 g, chicken steak/broccoli steak with hummus 200 g, pasta with sauce 250 g, chocolate dessert 150 g, compote/juice/juice/juice/tea of ​​your choice)
The food should be served in a separate room or catering area within the hotel / next to the venue.
All costs of delivery, serving and disposable tableware are included in the total amount of the offer.
набори42
31
1.5Кава-пауза
Дві кава-паузи в три дні тренінгу на кожн_у учасницю та тренер_ку (включає одну солодку закуску, одну солену та один напій на вибір: кава, чай, вода, сік в асортименті)
Кава пауза має містити:
- 1 пляшку води без газу 0,5 л або кулер з водою
- по 2 закуски на людину - з урахуванням ексклюзивних типів харчування (веганські, вегетаріанські позиції - солодкі та солоні)
- по 1 напою на вибір на кожну людину або термоси з кавою, гарячою водою та чаєм в асортименті
- додаткове рослинне та безлактозне молоко
Coffee break
Two coffee breaks during the three days of the training for each participant and trainer (includes one sweet snack, one savory snack and one drink of your choice: coffee, tea, water, juice in the assortment)
Coffee break should include:
- 2 bottles of still water 0.5 l
- 2 snacks per person - taking into account exclusive types of food (vegan, vegetarian positions - sweet and savory)
- 1 drink of your choice per person or thermoses with coffee, hot water and tea in the assortment
- additional plant-based and lactose-free milk
набори42
32
1.6Проживання учасників (7 осіб × 3 ночі)
7 осіб × 3 ночі, окреме розміщення кожної особи в номері.
Тип номеру: стандарт або напівлюкс.
Умови проживання:
окреме ліжко, ванна кімната, кондиціонер або опалення;
стабільний Wi-Fi;
щоденне прибирання або на вимогу;
можливість пізнього заїзду / раннього виїзду.
Сніданок включено (шведський стіл або сніданок з вибором).
Готель має бути в мальовничому, спокійному місці Миколаївської області (можливі варіанти: рекреаційна зона, готель поблизу водойми або заміський комплекс).
Територія готелю має бути безпечною, з доступом до укриття, місцем для прогулянок, внутрішнім двором або зоною відпочинку.
Accommodation of participants (7 people × 3 nights)
7 people × 3 nights, separate accommodation of each person in the room.
Room type: standard or junior suite.
Accommodation conditions:
separate bed, bathroom, air conditioning or heating;
stable Wi-Fi;
daily cleaning or on requirement;
possibility of late check-in / early check-out.
Breakfast is included (buffet or breakfast with choice).
The hotel should be in a picturesque, quiet place in the Mykolaiv region (possible options: recreational area, hotel near a reservoir or country complex).
The hotel territory should be safe, with access to shelter, a place for walking, a courtyard or a recreation area.
доба21
33
1.7Транспортні витрати учасників та тренер_ки
Компенсація вартості автобусних і залізничних квитків для учасниць і тренерки (в обидва напрямки).
Оплата або компенсація таксі / трансферу від вокзалу до місця проведення та назад.
Якщо готель має можливість забезпечити груповий трансфер — це вітається.
Transportation costs of participants and trainers
Compensation of the cost of bus and train tickets for participants and trainers (both ways).
Payment or compensation for a taxi / transfer from the station to the venue and back.
If the hotel has the ability to provide a group transfer, this is welcome.
пакет1
34
Total price, UAH incl.VAT
Загальна Сума, грн в т.ч. ПДВ
0
35
36
Delivery Lead Time (from the date of signing the Purchase Order) | Термін доставки (з моменту підписання договору про постачання)
37
38
Bid Validity Period (calender days) | Строк дії комерційної пропозиції (календарних днів)
39
40
Bid currency | Валюта пропозиції
41
42
I certify that I have read and understood the General Conditions of Contract. I further certify that the above mentioned company has not engaged in corrupt, fraudulent, collusive, or coercive practices in competing for, or in executing, any Contracts.Ми засвідчуємо, що нами було прочитано та зрозуміло Загальні умови договору. Також засвідчуємо, що наша компанія не застосовує будь-які методи корупції, змови, обману або примусу підчас конкурентної боротьби та при виконанні контрактних зобов'язань.
43
Signature / Підпис:___________________________Position / Посада:___________________________
44
45
Print Name / ПІБ:___________________________
Date / Дата:___________________________
46
47
48
Please stamp this Bid Form with your Company Stamp / Будь ласка, завірте цю Форму заявки печаткою Вашої компанії
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100