chat_logs edited
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
 
ABCDE
1
8/20/2013 12:59:00room1http://www.proz.com/profile/877054Ol?âA?
2
8/20/2013 12:59:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Ol?âA? Nicole, tudo bem?
3
8/20/2013 12:59:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Tudo :) Essa sess?âAúo ser?âA? em portugu?âA?s, n?âAÒ?
4
8/20/2013 13:00:00room1http://www.proz.com/profile/877054Parece que somos s?âA? n?âA?s duas hoje.
5
8/20/2013 13:00:00room1http://www.proz.com/profile/877054Nope. Hi Leslie. I was already wondering if it was just Nina and I for today :)
6
8/20/2013 13:00:00room1http://www.proz.com/profile/855539 Welcome everyone! I apologize for using English, but I'll only use it to say hi and to thank you all for attending this pre-conference virtual powwow.
7
8/20/2013 13:00:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 We have Leslie and Lucia, from Proz
8
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Great! Hello, Lucia.
9
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/855539 The powwow language is Portuguese, yes, so please feel free to start discussions in Portuguese instead. And one more time then: boas-vindas!
10
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/877054Obrigada!
11
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/855539;)
12
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Nina, voc?âA? mora no Brasil?
13
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Sim,
14
8/20/2013 13:01:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Eu estou na Su?âAÒcia, mas creio que as preocupa?âAº?âA?es sobre a carreira sejam as mesmas.
15
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Sou tradutora, mas trabalho para um empresa, a 5 anos, que tem sede na Holanda e em Israel
16
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Sim, s?âAúo as mesmas
17
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/877054Uau. Full-time?
18
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 sempre a instabilidade, a falta de reconhecimento
19
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/1652822os valores que os clientes querem pagar
20
8/20/2013 13:02:00room1http://www.proz.com/profile/1652822sempre essas dificuldades
21
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Voc?âA? vai vir para a confer?âA?ncia?
22
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Sim, sempre. Uma pena. Outro dia vi um t?âA?pico sugerindo que o nome do tradutor fosse sempre colocado abaixo do nome do autor e fiquei pensando como NUNCA VI ISSO ACONTECER em 6 anos de tradu?âAº?âAúo.
23
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/877054Uma pena.
24
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Nossa!
25
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Nunca vi tamb?âAÒm
26
8/20/2013 13:03:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Eu gostaria muito. No come?âAºo at?âAÒ cogitei, mas cruzar o atl?âA?ntico custa uma fortuna e eu perderia mais clientes do que ganharia se fosse.
27
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/877054Trabalho meio per?âA¡odo para uma empresa (de casa) e o resto do dia como freelance. Justificar uma semana de aus?âA?ncia seria dif?âA¡cil.
28
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/877054Voc?âA? ir?âA??
29
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 E como ?âAÒ o mercado ai na Su?âAÒcia, da tradu?âAº?âAúo? Vc ?âAÒ s?âA? tradutora, ou ?âAÒ int?âAÒrprete tamb?âAÒm?
30
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Qual o seu par?
31
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/877054Por enquanto s?âA? tradutora. Mas gostaria de fazer um curso de interpreta?âAº?âAúo.
32
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/877054Ingl?âA?s > Portugu?âA?s
33
8/20/2013 13:04:00room1http://www.proz.com/profile/877054PT-PT e PT-BR tb.
34
8/20/2013 13:05:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Que pena que n?âAúo vem.
35
8/20/2013 13:05:00room1http://www.proz.com/profile/877054 No futuro, sueco > portugu?âA?s se eu domar esse idioma.
36
8/20/2013 13:05:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Sim, vou estar sim.
37
8/20/2013 13:05:00room1http://www.proz.com/profile/877054Espero que voc?âA? aproveite bastantes Eu estava muito interessada em assistir a apresenta?âAº?âAúo da Judy Jenner.
38
8/20/2013 13:05:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Voc?âA? j?âA? tem o sueco fluente?
39
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Ol?âA? Linah, tudo bem?
40
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/877054 O livro dela ?âAÒ de cabeceira pra mim, seria um prazer enorme ouvir todas aquelas dicas oralmente, em vez de ler centenas de p?âA?ginas.
41
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Bem vinda!!
42
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/877054Mais ou menos.
43
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/877054Oi Linah :)
44
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/877054Voc?âA? ?âAÒ int?âAÒprete tamb?âAÒm?
45
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Mas voc?âA? j?âA? est?âA? a?âA¡ a muito tempo?
46
8/20/2013 13:06:00room1http://www.proz.com/profile/8770545 anos indo e voltando.
47
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/1652822H?âA? uma demanda grande para o ingl?âA?s a?âA¡ na Su?âAÒcia ou a sua clientela ?âAÒ mais de fora?
48
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054Sempre que penso em voltar me desanimo porque os pre?âAºos praticados no Brasil s?âAúo terr?âA¡veis.
49
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/1652822Infelizmente o mercado brasileiro ?âAÒ beeeem mais dif?âA¡cil
50
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Para o ingl?âA?s a demanda ?âAÒ enorme, mas do sueco para o ingl?âA?s.
51
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054Para o portugu?âA?s nem tanto.
52
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054Meus clientes s?âAúo quase todos de fora.
53
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054?â?Ç? mais dif?âA¡cil e bem menos preparado tamb?âAÒm.
54
8/20/2013 13:07:00room1http://www.proz.com/profile/877054Voc?âA? tem forma?âAº?âAúo como tradutora?
55
8/20/2013 13:08:00room1http://www.proz.com/profile/1652822N?âAúo.
56
8/20/2013 13:08:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 J?âA? fiz alguns cursos na ?âA?rea, e na ?âA?rea de lingu?âA¡stica
57
8/20/2013 13:08:00room1http://www.proz.com/profile/1652822e vc?
58
8/20/2013 13:08:00room1http://www.proz.com/profile/877054 Eu tamb?âAÒm n?âAúo. Estou cursando uma p?âA?s agora, para prrencher os vazios da educa?âAº?âAúo auto-didata.
59
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/836113Bom dia a todos. Meu nome ?âAÒ Gaspar. Estamos aguardando alguma apresenta?âAº?âAúo ou v?âA¡deo?
60
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/877054 ?â?Ç? um caminho v?âA?lido tamb?âAÒm, penso eu, desde que a gente s eforce a estudar.
61
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/877054Ol?âA? Gaspar. Que eu saiba n?âAúo.
62
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/1652822 Bem vindo (a), Gasparle!
63
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/855539 Sorry to interrupt, but we are starting the next session soon, "Translation industry in Brazil", http://www.proz.com/virtual-conferences/568/program/8506
64
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/855539 Hopefully, we can share some visions on how the industry is doing in Brazil.
65
8/20/2013 13:09:00room1http://www.proz.com/profile/877054Thanks Lucia!
66
8/20/2013 13:10:00room1http://www.proz.com/profile/877054see ut here
67
8/20/2013 13:10:00room1http://www.proz.com/profile/855539(and sorry again for the English :8 )
68
8/20/2013 13:10:00room1http://www.proz.com/profile/877054there*
69
8/20/2013 13:10:00room2http://www.proz.com/profile/877054Hello
70
8/20/2013 13:11:00room2http://www.proz.com/profile/855539Hi there!
71
8/20/2013 13:11:00room2http://www.proz.com/profile/877054Hey
72
8/20/2013 13:11:00room2http://www.proz.com/profile/836113Hi everyone
73
8/20/2013 13:11:00room2http://www.proz.com/profile/828029Morning all!
74
8/20/2013 13:11:00room2http://www.proz.com/profile/855539 "Translation industry in Brazil", I'm really interested in your views... (please use Portuguese, I can at least read it ;) )
75
8/20/2013 13:12:00room2http://www.proz.com/profile/877054Does everybody here offer Brazilian Portuguese as target language?
76
8/20/2013 13:12:00room2http://www.proz.com/profile/877054 Ops. Em portugu?âA?s, desculpem.
77
8/20/2013 13:13:00room2http://www.proz.com/profile/828029 N?âAúo, eu PT (Br) > EN
78
8/20/2013 13:13:00proom0http://www.proz.com/profile/855539Hi Mark!
79
8/20/2013 13:13:00proom0http://www.proz.com/profile/855539Did you get my last e-mail?
80
8/20/2013 13:13:00room2http://www.proz.com/profile/877054 Ok. Thanks Mark. How is the demand for your offer. When I was in Brazil everybody would request this language pair, although I could not offer it.
81
8/20/2013 13:14:00proom0http://www.proz.com/profile/828029 Hi Lu!! Sorry you got left on your own there! I have to go out between 11 and 12 also, but when I get back I can do all the rest..
82
8/20/2013 13:14:00room2http://www.proz.com/profile/877054Parece que a demanda aumentou aind amais por causa dos eventos no pa?âA¡s (copa e olimp?âA¡adas).
83
8/20/2013 13:17:00room2http://www.proz.com/profile/828029 Nunca faltou trabalho para mim em PT > EN - fa?âAºo muito para a ind?âA?stria pesada aqui, e agora, como voc?âA? disse, tem empresas no exterior envolvidos na Copa do Mundo, a?âA¡ a gente faz o PT > EN e EN > PT
84
8/20/2013 13:17:00room2http://www.proz.com/profile/828029(meu s?âA?cio brasileiro faz isso)
85
8/20/2013 13:18:00room2http://www.proz.com/profile/877054Ah sim. Que bom. Uma parceria com o nativo da l?âA¡ngua inglesa foi a solu?âAº?âAúo para mim no come?âAºo. J?âA? que a demanda por ingl?âA?s era enorme e eu n?âAúo me sentia confort?âA?vel para oferecer algo que n?âAúo fosse
86
8/20/2013 13:18:00room2http://www.proz.com/profile/877054em minha l?âA¡ngua nativa.
87
8/20/2013 13:19:00room2http://www.proz.com/profile/828029Pois ?âAÒ - eu nunca fa?âAºo EN > PT. Passou isso para meu s?âA?cio ou ent?âAúo terceirizo......
88
8/20/2013 13:19:00room2http://www.proz.com/profile/877054Eu sempre tive bastante problema com a quest?âAúo dos pagamentos. Clientes brasileiros que n?âAúo querem me pagar via transfer?âA?ncia internacional (j?âA? que eu moro no exterio). Voc?âA? j?âA? passou por isso?
89
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/1734365Hi
90
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/1734365My name is Ercilia
91
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/1734365I am from Brzil
92
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/1734365*Brazil
93
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/1734365Recife-PE
94
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/877054 Tenho v?âA?rios clientes antigos, que est?âAúo sempre em busca de revisores nativos da l?âA¡ngua inglesa. Voc?âA? trabalha na ?âA?rea de qu?âA¡mica?
95
8/20/2013 13:20:00room2http://www.proz.com/profile/828029 Eu moro no Brasil desde 2003 - o que mais acontece aqui ?âAÒ pagamento que demora, tipo 45 - 60 dias
96
8/20/2013 13:21:00room2http://www.proz.com/profile/877054Hi Ercilia.
97
8/20/2013 13:21:00room2http://www.proz.com/profile/877054?â?Ç?... ?âAÒ bem comum mesmo.
98
8/20/2013 13:21:00room2http://www.proz.com/profile/1734365Eu sou nova com o trabalho de tradu?âAº?âAúo
99
8/20/2013 13:21:00room2http://www.proz.com/profile/1734365gostaria de aprender mais
100
8/20/2013 13:21:00room2http://www.proz.com/profile/877054voc?âA? ir?âA? para a confer?âA?ncia?
Loading...