| A | B | C | D | E | |
|---|---|---|---|---|---|
1 | 日本語 | ふりがな | Español | English | |
2 | |||||
3 | システムアップデート | Actualización del sistema | System Update | ||
4 | アップデート方法を選択してください | アップデートほうほうをせんたくしてください | Seleccione un método de actualización. | Select an update method. | |
5 | インターネット経由でアップデート | インターネットけいゆでアップデート | Actualizar mediante Internet | Update via Internet | |
6 | 記録メディアからアップデート | きろくメディアからアップデート | Actualizar mediante un soporte de almacenamiento | Update via Storage Media | |
7 | 最新のアップデートデータが見つかりました | さいしんのアップデートデータがみつかりました | Se han encontrado los datos de actualización más recientes. | The latest update data was found. | |
8 | フレンド登録したお友達と文字を使ったチャットができるようになりました | フレンドとうろくしたおともだちともじをつかったチャットができるようになりました | Ahora puede realizar un chat de texto con la gente de su lista de amigos. | You can now perform text chat with people who are on your Friends list. | |
9 | ゲームで遊びながらお友達と会話することができます | ゲームであそびながらおともだちとかいわすることができます | Puede chatear con ellos mientras juegan. | You can chat with them while you are playing a game. | |
10 | 「フレンド」>「新しいチャットを開始する」で「テキストチャット」を選択してください | 「フレンド」>「あたらしいチャットをかいしする」で「テキストチャット」をせんたくしてください | Para usar esta función, vaya a [Amigos]>[Iniciar nuevo chat] y después seleccione [Chat de texto] | To use this feature, go to [Friends]>[Start New Chat], and then select [Text Chat] | |
11 | インターネットを利用して、お持ちのゲームの最新情報を簡単に検索できるようになりました | インターネットをりようして、おもちのゲームのさいしんじょうほうをかんたんにけんさくできるようになりました | Usando el Internet puede buscar fácilmente la información más reciente sobre sus juegos. | Using the Internet, you can now easily search for the latest information about the games that you own. | |
12 | ゲームのアイコンを選択し、オプションメニューから「インターネット検索」を選択してください | ゲームのアイコンをせんたくし、オプションメニューから「インターネットけんさく」をせんたくしてください | Para usar esta función, seleccione el icono del juego, y a continuación selecciones [Búsqueda en Internet] del menú de opciones. | To use this feature, select the icon for the game, and then select [Internet Search] from the options menu. | |
13 | 文字のコピーと貼り付けができるようになりました | もじのコピーとはりつけができるようになりました | Ahora puede copiar y pegar texto. | You can now copy and paste text. | |
14 | インターネットブラウザにて好きな文字をコポーし、画面上のキーボードに貼り付けることができるため、文字入力が簡単になります | インターネットブラウザにてすきなもじをコピーし、がめんじょうのキーボードにはりつけることができるため、もじにゅうりょくがかんたんになります | Puede copiar texto desde el navegador de Internet y pegarlo en el campo de text del teclado en pantalla para que sea más fácil introducir texto. | You can copy text from the Internet browser and paste it into the text entry field of the on-screen keyboard to make it easier to enter text. | |
15 | 曲が変わったとき急に大きな音で再生されないよう、音量レベルの差を少なくして再生できるようになりました | きょくがかわったとききゅうにおおきなおとでさいせいされないよう、おんりょうレベルのさをすくなくしてさいせいできるようになりました | Ahora puede ajustar una opción para reducir la diferencia de volumen de las pistas y así evitar una repentina subida de volumen. | You can now set an option to reduce the difference in volume level between tracks to help avoid sudden, loud output. | |
16 | 「設定」>「ミュージック設定」>「ダイナミックノーマライザ」で設定できます | 「せってい」>「ミュージックせってい」>「ダイナミックノーマライザ」でせっていできます | Puede ajustar esta opción en [Ajustes]>[Ajustes de mu'sica]>[Dynamic Normalizer]. | You can set this option in [Settings]>[Music Settings]>[Dynamic Normalizer]. | |
17 | 機能の詳細情報や制限事項等についてはPS3の各地域のWebサイトでご確認ください | きのうのしょうさいじょうほうやせいげんじこうなどについてはPS3のかくちいきのWebサイトでごかくにんください | Para información más detallada y las limitaciones de uso, visite el sitio Web SCE de su región. | For detailed information including limitations of usage, visit the SCE Web site for your region. | |
18 | アップデート中は絶対に電源を切らないでください | アップデートちゅうはぜったいにでんげんをきらないでください | No apague el sistema durante la actualización. | Do not turn off the system during the update. | |
19 | PS3が起動できなくなる場合があります | PS3がきどうできなくなるばあいがあります | Si lo hace, es posible que no pueda reinciar el sistema PS3. | If you do, you may not be able to restart the PS3 system. | |
20 | アップデートすると以前のバージョンに戻すことはできません | アップデートするといぜんのバージョンにもどすことはできません | Una vez iniciada la actualización no podrá volver a la versión anterior del software del sistema. | Once the update is started you cannot go back to the previous version of the system software. | |
21 | アップデート完了後、本機の電源を自動的に切る | アップデートかんりょうご、ほんきのでんげんをじどうてきにきる | Apagar el sistema automáticamente tras actualizar. [Iniciar] | Turn off system automatically after update [Start] | |
22 | アップデートを中止しますか? | アップデートをちゅうししますか? | Desea cancelar la operacio'n de actualización? | Do you want to cancel the update operation? | |
23 | キャンセル中です。しばらくお待ちください | キャンセルちゅうです。しばらくおまちください | Cancelando. Por favor, espere. | Cancelling... Please wait. | |
24 | 使用可能なアップデートデータが見つかりませんでした | しようかのうなアップデートデータがみつかりましたでした | No se encontraron datos de actualización aplicables. | No applicable update data was found. | |
25 | 使用許諾契約に同意しますか? 同意しない・同意する | しようきょだくけいやくにどういしますか? どういしない・どういする | Acepta el acuerdo de usuario? No aceptar / Aceptar | Do you accept the user agreement? Do No Accept/Accept | |
26 | 使用許諾契約に同意しないとアップデートすることができません | しようきょだくけいやくにどういしないとアップデートすることができません | Debe aceptar el acuerdo de usuario para continuar con la actualización. | You must accept the user agreement to continue with the update. | |
27 | システムソフトウェアバージョン2.70で更新される主な機能 | システムソフトウェアバージョン2.70でこうしんされるおもなきのう | Funciones principales que han sido actualizadas en la versión 2.70 del software del sistema. | Main features revised in System Software Version 2.70 | |
28 | アップデートデータをダウンロード中です | アップデートデータをダウンロードちゅうです | |||
29 | ダウンロード完了後、本機は自動的に再起動します | ダウンロードかんりょうご、ほんきはじどうてきにさいきどうします |