MAGICapp languages
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

Comment only
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
1
Which windowFunctioni18n file keyEnglishJapaneseKoreanNorwegian ChineseSpanishPortugueseFrenchGermanDanishDutchFinnishSwedishArabicSuomiItalianUrduRussian
2
Green color means phrase needs translation
3
Keep/make background green when the phrase is translated or adjusted
4
With orange color the English phrase is adjusted, and the phrase needs review
5
Blue color in first collumn means the phrase is only used by authors
6
Gray color in first collumn means the phrase is less critical, can be done last
7
Purple are duplicates, not used or older things, so no need to translate
8
All listings page
9
All listings pageGuidelines - headingGuidelinesGuidelinesガイドライン지침Retningslinjer指南GuíasDiretrizesGuidelinesLeitlinienRetningslinjerRichtlijnenGuidelinesRiktlinjerالمبادئ التوجيهية
10
Evidence summaries -headingevidenceSummariesEvidence summariesエビデンスサマリー근거요약Kunnskapsoppsummeringer证据总结Resúmenes de evidenciaSumários de evidênciaRésumés d'évidenceZusammenfassung der EvidenzEvidenssammenfatningerEvidence summariesEvidence summariesSammanfattningar av kunskapsläget
11
PICO -label singleactivityLog. picoPICOPICOPICOPICOPICOPICOPICOPICOPICO
12
PICOs -label pluralpicosPICOsPICOsPICOPICOerPICOsPICOsPICOsPICOsPICOsFokuserede spørgsmål/PICOerPICOsPICOsPICOs
13
PICO -label for readers SinglepicoLabelClinical Question/ PICOクリニカルクエスチョン/PICO임상질문/PICOProblemstilling/ PICO临床问题/PICOPergunta clínica / PICOQuestion clinicque / PICOKlinische Frage/ PICOFokuseret spørgsmålVraagstelling/PICOPICO
14
PICO -label for readers PluralpicosClinical Questions/ PICOsクリニカルクエスチョン/PICOs임상질문들/PICO들Problemstillinger/ PICOer临床问题/PICOsPerguntas clínicas/ PICOsQuestion clinicque / PICOKlinische Fragen/PICOsFokuserede spørgsmål/PICOerVraagstelling/PICOPICOs
15
Public Guidelines - labelcontentList.publicPublic公開中공공Åpent tilgjengelig公共PúblicoPúblicoPubliqueöffentlichPubliceretGepubliceerdPublicOffentlig
16
Under development - labeldevelopUnder development作成段階개발 중Under utvikling制定中En desarrolloEm desenvolvimentoEn développementin BearbeitungUnder udarbejdelseIn ontwikkelingUnder developmentUnder utarbetande
17
Planned - labelplannedPlanned計画段階계획된Planlagt计划的PlanificadoPlanejadoPlannifiégeplantPlanlagtGeplandPlannedPlanerad
18
Make new guideline-buttoncreateGuidelineNew guideline新規のガイドライン신규지침Ny retningslinje新指南Nueva guíaNova diretrizNouveau GuidelineNeue LeitlinieNy retningslinjeNieuwe richtlijnNew guidelineNy riktlilnjeمبدأ توجيهي جديدUusi hoitosuositus
19
Make new Evidence summary -buttoncreateEvidenceNew Evidence Summary新規のエビデンスサマリー신규 근거요약Ny Kunnskapsoppsummering新证据总结Nuevo resumen de evidenciaNovo Sumário de evidênciasNouveau Résumé d'Evidenceneue Zusammenfassung der EvidenzNy evidenssammenfatningNieuwe Evidence SummaryNew evidence summary
Ny evidenssammanfattning
20
For org specific page if no public contentnoPublicContentNo public content yetパブリックコメント未実施공개 내용은 아직 없음Inget offentlig publisert innhold enda尚无公开内容Ainda não tem conteúdo públicoPas encore de contenu publicInhalt noch nicht öffentlichIngen publiceret indhold endnuNog geen gepubliceerde content
Inget offentligt innehåll än
21
Guideline menu on content listShow an about-popupaboutGuidelineAbout Guidelineガイドラインについて지침에 대하여Om retningslinjen关于指南A propos du GuidelineÜber LeitlinienInformation om retningslinjenOver deze richtlijnOm riktlinjen
22
Show an about-popupaboutEvidenceSummaryAbout evidence summaryエビデンスサマリーについて근거 요약에 대하여Om kunnskapsoppsummeringen关于证据总结Information om evidenssammenfatningenOver deze evidence summary
Om evidenssammanfattningen
23
Copy link to draftcopyLinkDraftCopy link to draft草案へのリンクのコピー초안으로 링크 복사Kopier lenke til utkastet复制链接到草稿Copier le lien vers le brouillonLink zum Entwurf kopierenKopier link til udkastKopieer link naar conceptversieKopiera länk till utkast
24
Copy link messagecopyMsgThe link is copied to your clipboard, it can be pasted anywhere using ctrl/cmd +vリンクをクリップボードにコピーし、ctrl+cmd+vでペーストできます。링크가 클립보드에 복사되며, ctrl/cmd +v를 사용하여 어디든 붙여넣기 할 수 있습니다Lenken er kopiert til utklippstavlen din, du kan lime den inn hvor som helst ved bruk av ctrl/cmd +v复制链接到剪贴板,使用ctrl/cmd+v粘贴O link é copiado para seu quadro, ele pode ser colado em qualquer lugar usando ctrl/cmd+vCopier le message de lienDer Link wurde kopiert, er kann mit Strg + V überall eingefügt werdenLinket er kopieret til din udklipsholder, det kan indsættes hvor som helst ved hjælp af ctrl / cmd + vDe link is gekopieeerd naar het klembord, deze kan overal geplakt worden met ctrl/cmd +vLänken har kopierats till Urklipp och kan klistras in var du vill, med ctrl/cmd +v
25
View PDF for draft -controlviewPdfDraftView PDF for draft草案のPDFを見る초안 PDF 보기Vis PDF for utkast阅览PDF草稿Visualiser le PDF du brouillonPDF Entwurf ansehenVis PDF for udkastBekijk PDF van conceptversieSe PDF för utkast
26
Make it Offline -controlcontentList.offlineDownload offline copyオフラインにする오프라인 사용Last ned kopi for bruk offline离线启用Descargar copia offlineBaixar cópia offlineTélécharger une copie hors-ligneOffline-Kopie herunterladenDownload offline kopiDownload offline kopieEnable offline viewingHämta offlinekopia
27
Make Draft Offline -controlcontentList.offlineDraftDownload offline copy for draft草案をオフラインにする초안에 대한 오프라인 사용Last ned offline kopi for utkastet离线启用草稿Descargar copia offline para borradorBaixar rascunho offlineTélécharger une copie hors-ligne pour le brouillonOffline-Kopie für Entwurf herunterladenDownload offline kopi for udkastDownload offline kopie voor concept
Hämta offlinekopia för utkast
28
Offline Enabled- controlcontentList.offlineOnOffline is availableオフラインとして利用可能오프라인을 사용할 수 있습니다Offline tilgjengelig离线激活Modo offline activadoModo offline ativadoHors-ligne enclenchéOffline-Modus ist aktiviertOffline er tilgængeligOffline is beschikbaarOffline is enabledOffline är aktiverat
29
Offline Draft Enabled- controlcontentList.offlineOnDraftOffline is available for draft草案はオフラインとして利用可能초안에 대한 오프라인을 사용할 수 있습니다Offline tilgjengelig for utkast离线草稿激活Modo offline activado para borradorOffline disponível para rascunhoHors-ligne enclenché du brouillonOffline ist für Entwurf verfügbarOffline er tilgængelig for udkastOffline is beschikbaar voor concept
Offline är aktiverat för utkast
30
Search-boxSearch-headingsearchSearch検索검색Søk检索BuscaRechercheSucheSøgZoekSök
31
Filter and sort -featureShow only my organizations- choice in sort and filter menumyOrgFilterContent from my organizations自身の組織のみを閲覧する내 기관만 표시Vis bare mine organisasjoner仅呈现我的机构Mostrar apenas minhas organizaçõesVisualiser mes organisationsNur meine Organisationen anzeigenVis kun mine organisationerContent van mijn organisatiesVisa bara mina organisationer
32
Filter by OwnerorgFilterSearch organizations組織を選択する기관 선택Søk organisasjon选择机构Buscar organizacionesPesquisar por organizaçãoRechercher une organisationOrganisation suchenSøg organisationZoek naar organisatieFilter by ownerSök organisation
33
Control to get to Filter and SortsortFilterSort and filterソートとフィルター정렬 및 필터Sorter og filtrer分类过滤Sortieren und filternSorter og filtrerSorteer en filterSortera och filtrera
34
Filter by other typessortSort byソート정렬Sorter etter分类方式Ordenar porOrdenar porTrier parSortierenSorter efterSorteer opSort bySortera efter
35
Control to flip the sort orderflipflipフリップ플립flipInverserflipflipÄndra
36
Show only- label in sort and filter menushowOnlyShow only閲覧のみ다음만 표시Vis kun仅呈现Montrer seulementVis kunLaat alleen zienVisa endast
37
My content -label in sort and filter menumyContentMy content自身のコンテンツ내 콘텐츠MItt innhold我的目录Mon contenuMein InhaltMit indholdMijn contentMitt innehåll
38
Public content -label in sort and filter menupublicContentPublic content公開されたコンテンツ공개 콘텐츠Åpent tilgjengelig公共内容Contenu publiqueÖffentlicher InhaltÅben adgangPublieke contentAllmänt tillgängligt innehåll
39
Filter by name in sort and filter menunameFilterTitle containsタイトルを含む제목 포함Tittel inneholder标题包含Título contieneTítulo contémTrier par nomTitel beinhaltetTitel indeholderTitel bevatFilter by nameTitel innehåller
40
In the guideline boxLatest draft version labellastEditLatest draft (not published)草案の最新版최신 초안(게재되지 않음)Siste utkast (ikke publisert)最新草稿(未发表)Última actualizaciónÚltimo Rascunho (não publicado)Dernière mise à jourZuletzt aktualisiertSidste udkastLaatste updateLatest draft (not published)Senaste utkast (ej publicerat)آخر تحديثViimeisin luonnos (ei julkaistu)
41
In the about- GL dialogLast published update' headinglastPublishCurrent published version更新版최근 게재된 업데이트Sist oppdatert更新Última actualización publicadaÚltima atualização publicadaDernière mise à jour publiéeLetzte AktualisierungSeneste opdateringLaatst gepubliceerde updateLast published updateSenast publicerad uppdateringآخر تحديث منشورViimeisin julkaistu päivitys
42
First published' headingfirstPublishFirst published初版최초 게재Utgitt首次发表Creado (cambio en "publicación inicial")Primeira publicaçãoCréé (le)Erste VeröffentlichungUdgivetEerst gepubliceerdFirst publishedFörst publiceratنشرت لأول مرةLuotu
43
Offline modeOffline toggle -onoffline. OnOnlineオンライン온라인Online在线ConectadoOnlineEn-ligneOnlineOnlineOnlineOnlineOnline
44
Offline toggle -offoffline. OffOfflineオフライン오프라인Offline离线DesconectadoOfflineHors-ligneOfflineOfflineOfflineOfflineOffline
45
Online mode labeloffline. onlineModeOnline modeオンラインモード온라인 모드Online modus在线模式Modo onlineMode en-ligneOnline ModusOnline-modeOnline modeOnline mode
46
Offline mode labeloffline. offlineModeOffline modeオフラインモード오프라인 모드Offline modus离线模式Modo offlineMode hors-ligneOffline ModusOffline-modeOffline modeOffline mode
47
Update offline copy labelrefreshUpdate now更新中지금 업데이트Oppdater nå立即更新Actualizar ahoraAtualizar agoraMettre à jour maintenantJetzt aktualisierenOpdater nuActualiseer nuUpdate nowUppdatera nu
48
Offline messagedownloadMsgYou have made an offline copy of this guideline/summary. If you loose internet connection you will still be able to access the guideline/summary. If you wish to refresh your copy, re-click the button. (Get a mobile app for easy access to your content both online and offline)あなたはこのガイドライン/サマリーのオフラインコピーを作成しました。 インターネットに接続していない場合でも、引き続きガイドライン/サマリーにアクセスできます。 コピーを更新する場合は、ボタンをもう一度クリックします。 (オンラインとオフラインの両方のコンテンツに簡単にアクセスできるモバイルアプリを入手する)본 지침/요약의 오프라인 사본을 만들었습니다. 인터넷 연결이 느려도 지침/요약에 액세스할 수 있습니다. 사본을 새로 고치려면, 버튼을 다시 클릭 하십시오.(모바일 앱으로 온라인 및 오프라인 모두에서 콘텐츠에 쉽게 액세스할 수 있습니다)Du har nå laget en offline-kopi av denne retningslinjen/kunnskapsoppsummeringen. Hvis du mister internett-tilkobling har du dermed fortsatt tilgang til innholdet. Klikk på knappen igjen om du ønsker å oppdatere din kopi. (Skaff deg en mobilapp for enkel tilgang både online og offline).指南/总结离线备份完成,网络链接时可获取指南/总结。如果想恢复备份,再次单击。(使用手机APP可容易获取您的在线和离线内容)Você fez uma cópia offline dessa diretriz/sumário. Se perder a conexão com a internet ainda será capaz de de acessa-lá. Se deseja atualizar sua cópia, clique novamente no botão. (Obtenha o app para dispositivos móveis para acesso fácil aos seu contéudo tanto offline quanto online)Vous avez maintenant effectué une copie hors-ligne de ce guideline/résumé. Ainsi si vous perdez votre connection internet, vous serez toujours capable d'y accéder. Cliquer à nouveau sur le bouton si vous souhaitez rafraîchir la copie. (Obtener l'application mobile pour un accès facilité au contenu à la fois en-ligne et hors-ligne). Sie haben jetzt eine Offline-Version der Leitlinie/Zusammenfassung erstellt. Das heißt, dass Sie auch ohne Internetverbindung daran arbeiten können. Zum Aktualisieren auf den Button klicken. (Laden Sie jetzt die App herunter, um online und offline auf Inhalte zuzugreifen)Du har nu lavet en offline kopi af denne retningslinje/evidenssammenfatning. Du har derfor adgang også uden at være på internettet. Klik på knappen igen for at opdatere din kopi. (Download mobilapp'en for at få nem adgang både online og offline)Je maakte een offline kopie van deze richtlijn/samenvatting. Dat betekent dat je zonder internet verbinding nog steeds toegang hebt. Klik opnieuw op de knop wanneer je jouw kopie wil vernieuwen. (Gebruik een mobiele app voor vlotte toegang tot je inhoud, zowel online als offline).You have now made an offline copy of this guideline/ summary. That means if you loose internet connection you will still be able to access it. Click the button again if you want to refresh your copy. (Get a mobile app for easy access to your content both online and offline)Du har nu gjort en offline kopia av denna riktlinje/sammanfattning. Om du förlorar intenetförbindelsen så har du fortfarande tillgång till denna. Om du vill uppdatera din kopia så klicka igen på knappen. (Ladda ner mobilappen för att få tillgång till ditt innehåll, både online och offline.)
49
Message after duplicationdupMsgDuplication successful, you will find your new copy at the bottom of the list.コピーすると、新しいコピーがリストの一番下に表示されます。복사에 성공하면, 목록 아래에서 새 사본을 찾을 수 있습니다.Duplisering vellykket, du finner kopien nederst på listen.成功去重,您可以在列表底端发现您的副本Duplicação bem sucedida, você vai encontrar uma nova cópia ao final da listaDuplication réussi, vous pouvez accéder à votre copie en bas de la listeKopieren erfolgreich. Die Kopie befindet sich am Ende der Liste
Vellykket kopiering, du kan nu finde din nye kopi nederst på listen Duplicering was succesvol, je vindt je nieuwe kopie onderaan de lijst.Duplication successful, you will find your new copy on the bottom of the list
Kopieringen har lyckats. Du finner den nya kopian i slutet av listan.
50
On top Menu/ footer
51
On top Menu/ footerHome - clickable linkhomeHomeホームHjem 主页InicioInícioAccueilStartseiteHjemStartpaginaAlkuunHemالصفحة الرئيسية
52
Menu (button on mobile)menuMenuメニュー메뉴Meny菜单MenuMenuMenüMenuMenuMenuMeny
53
Resources - linkresourcesResources資料자원Ressurser资源RecursosRessourcenResourcesResurser
54
Org panelorgOrg control組織アカウント기관 계정Organisasjonskonto机构账号Conta de organizaçãoCompte d'organisationOrg KontoOrg. kontoOrg accountOrg accountOrg. konto
55
Language - clickable linklanguageLanguage言語언어Språk语言IdiomaIdiomaLangueSpracheSprogTaalLanguageSpråkلغةKieli
56
Account - clickable linkaccountAccountアカウント계정Din profil账号Tu cuentaContaVotre compteMein KontoDin profilUw accountAccountDitt kontoحسابكTili
57
App Admin settingsappAdminApp Settingsアプリの設定앱 설정App-innstillingerApp设置Configurações de appRéglages ApplicationApp EinstellungenApp indstillingerApp instellingenApp settingsApp-inställningarAsetukset
58
Settings - clickable linksettingsSettings設定설정Innstillinger设置AjustesConfiguraçõesRéglagesEinstellungenIndstillingerInstellingenSettingsInställningarإعدادات
59
Guideline - clickable linkguidelineGuidelineガイドライン지침Retningslinjen指南GuíaDiretrizGuidelineLeitlinieRetningslinjenRichtlijnGuidelineRiktlinje
60
Evidence Summary - clickable linkevidenceSummaryEvidence Summaryエビデンスサマリー근거 요약Kunnskapsoppsummeringen证据总结Resumen de evidenciaSumário de EvidênciaRésumé d'évidenceZusammenfassung der EvidenzEvidenssammenfatningEvidence SummaryEvidence summary
Evidenssammanfattning
61
Help - clickable linkhelpHelpヘルプ도움말Hjelp帮助AyudaAjudaAideHilfeHjælpHelpHelpHjälpمساعدة
62
Sign up - clickable linksignUpSign upサインアップ가입Registrer deg注册RegistrarseInscrever-seEnregistrementAnmeldenTilmeld digInschrijvenSign upRegistrera digRekisteröidy
63
Feedback - clickable linkfeedbackFeedbackフィードバック피드백Tilbakemeldinger反馈FeedbackFeedbackFeedbackFeedbackFeedbackFeedbackFeedbackFeedbackPalaute
64
Contact -linkcontactContact問い合わせ연락처Kontakt联系方式ContatoContactKontaktKontakt ContactContactKontakt
65
Login - clickable linklogInLog inログイン로그인Logg inn登陆ConectarseEntrarConnexionLog inLog indInloggenLog inLogga inKirjaudu sisään
66
Logout - clickable linklogOutLogoutログアウト로그아웃Logg ut退出DesconectarseSairDéconnexionAbmeldenLog udUitloggenLogoutLogga utخروجKirjaudu ulos
67
Support - clickable linksupportSupportサポート지원Support支持SuporteSupportSupportSupportSupportSupportSupport
68
New features - clickable linknewFeaturesNew features新機能새로운 기능Nye oppdateringer新特性Novas funçõesNouvelles fonctionsNew featuresNye opdateringerNew featuresNew featuresNya uppdateringar
69
About -labelaboutAbout대하여Informasjon关于InformaciónSobreA proposÜber unsInformationOverAboutOm
70
Making a new Guideline /Evidence summary
71
Create dialogOwner' headingownerOwner所有者소유자Eier所有者PropietarioProprietárioPropriétaireBesitzerEjerEigenaarOwnerÄgareالمالكOmistaja
72
Main Editor' headingeditorMain Editor編者주 편집자Hovedforfatter编辑Editor principalEditor principalEditeur principalHaupteditorHovedforfatterHoofd editorMain editorHuvudförfattareالمحرر الرئيسيVastaava toimittaja
73
New guidelineInfo text 1newGuideline. text1You are required to be appointed as an administrator to be able to create and publish a guideline affiliated with a particular organization.特定の組織に所属するガイドラインを作成して公開するには、管理者として任命される必要があります。특정 기관과 관련된 지침을 작성하고 게시하려면 관리자로 지정되어야 합니다.Du må utnevnes som administrator for å kunne opprette og publisere en retningslinje tilknyttet en spesifikk organisasjon.您需要被任命为管理员后才能创建和发表特定机构的指南É necessário que você seja reconhecido como um administrador para poder criar e publicar uma diretriz vinculada a uma organização específica.Pour créer et publier un guideline affilié à une organisation, il vous faut être adminstratreur pour cette organisation.Hvis du skal oprette og publicere en retningslinje på vegne af en organisation, skal du være oprettet som administrator på organisationens vegne
Een richtlijn maken en publiceren voor organisatie, vereist dat je een administrator bent voor die organisatie.To create and publish a guideline affiliated with an organization requires you to be an administrator of that organization.Du måste accepteras som administrator för att kunna skapa och publicera riktlinjer för en organisations räkning.
74
Info text linknewGuideline. linkTextLearn how to set up an account for your organization組織アカウントを設定する方法を学びます기관 계정 설정 방법 알아보기Lær hvordan du oppretter en profil for din organisasjon.学习如何为您的机构建立账号Aprenda como criar uma conta para sua organizaçãoApprenez comment créer un compte pour votre organisation.Lernen, wie Sie einen Account für Ihre Organisation erstellen könnenLær hvordan du opretter en profil for din organisation
Leer een account aan te maken voor je organisatieLearn how to set up an account for your organizationLär dig hur man upprättar ett konto för din organisation.
75
Info text 2newGuideline. text2Guidelines can also be created under your personal account, for exploring, learning or teaching purposes. Personal guidelines cannot be published to the public, but you can invite viewers and co-authors.個人アカウントでは、探求や学習、教育目的のガイドラインを作成することもできます。 個人のガイドラインは一般に公開することはできませんが、閲覧者や共同編集者を招待できます。탐색, 학습 또는 교육 목적으로 개인 계정으로도 지침을 생성할 수 있습니다. 개인 지침은 대중에게 공개될 수 없지만, 뷰어와 공동 저자를 초대할 수 있습니다.Retningslinjer kan også opprettes under ditt eget navn, for å utforske, lære eller brukes i undervisning. Personlige retningslinjer kan ikke publiseres offentlig, men du kan invitere lesere og medforfattere.指南也可以在个人账号下创建,用以探索、学习或教学。个人创建的指南不能被发表,但可以邀请观众和合作者。Diretrizes também podem ser criadas na sua conta pessoal, para propósitos de navegação, aprendizado ou ensino. Diretrizes pessoais não podem ser publicadas, mas você pode convidar autores e revisores.Vous pouvez aussi créer des guidelines sur votre compte personel, à des fins d'exploration, d'apprentissage et d'enseignement. Des gidelines personels ne peuvent pas être diffusé publiquement, mais vous pouvez inviter des spéctateurs ou des co-auteurs.Leitlinien können auch in Ihrem eigenen Account erstellt werden. Persönliche Leitlinien können nicht für die Öffentlichkeit publiziert werden, aber Sie können Leser und Co-Autoren zu dieser Leitlinie einladen. Retningslinjer kan også oprettes under dit eget navn til udforskning, læring eller undervisningsformål. Personlige retningslinjer kan ikke publiceres offentligt, men du kan invitere læsere og medforfattere.Richtlijnen kunnen ook gemaakt worden onder je persoonlijke account, voor exploratie en leer- of lesdoeleinden. Persoonlijke richtlijnen kunnen niet publiek gepubliceerd worden, maar je kunt lezers en co-auteurs uitnodigen. Guidelines can also be created under your personal account, for exploring, learning or teaching purposes. Personal guidelines cannot be published to the public, but you can invite viewers and co-authors.Riktlinjer kan även skapas under ditt personliga konto, för utveckling, lärande eller undervisning. Personliga riktlinjer publiceras inte för allmän tillgänglighet, med du kan bjuda in personer att dela eller bli medförfattare.
76
New evidence summaryInfo text 1newEvidence. text1You are required to be appointed as an administrator to be able to create and publish an evidence summary affiliated with a particular organization.特定の組織に所属するエビデンスサマリーを作成して公開するには、管理者として任命される必要があります。특정 기관과 관련된 근거 요약을 작성하고 게시하려면 관리자로 지정되어야 합니다.Du må utnevnes som administrator for å kunne opprette og publisere en kunnskapsoppsummering tilknyttet en spesifikk organisasjon.您需要被任命为管理员后才能创建和发表特定机构的证据总结É necessário que você seja reconhecido como um administrador para poder criar e publicar um sumário de evidência vinculado a uma organização específica.Pour créer et publier un résumé d'évidence affilié à une organisation, il vous faut être adminstratreur pour cette organisation.Hvis du skal oprette og publicere en evidensprofil på vegne af en organisation, skal du være oprettet som administrator på organisationens vegne
Een evidence summary maken en publiceren met affiliatie aan een organisatie, vereist dat je adminstrator bent voor die organisatieTo create and publish an evidence summary affiliated with an organization requires you to be an administrator of that organizations accountDu måste accepteras som administrator för att kunna skapa och publicera evidenssammanfattningar för en organisations räkning.
77
Info text linknewEvidence. linkTextLearn how to set up an account for your organization組織のアカウントを設定する方法を学びます기관에 대한 계정 설정 방법을 알아보십시오.Lær hvordan du oppretter en profil for din organisasjon.学习如何为您的机构建立账号Aprenda como criar uma conta para sua organizaçãoApprenez comment créer un compte pour votre organisation.Lernen, wie Sie einen Account für Ihre Organisation erstellen könnenLær hvordan du opretter en profil for din organisation
Leer een account aan te maken voor je organisatieLearn how to set up an account for your organizationLär dig hur man upprättar ett konto för din organisation.
78
Info text 2newEvidence. text2Evidence summaries can also be created and published under your personal account, and you can invite viewers and co-authors to help you in the process.エビデンスサマリーは、個人アカウントで作成して公開することもできます。また、閲覧者や共同編集者を招待してそのプロセスを支援することもできます。근거 요약은 개인 계정으로 작성 및 게시할 수 있으며, 뷰어와 공동 저자를 초대하여 과정에 도움을 받을 수 있습니다.Kunnskapsoppsummeringer kan også opprettes og publiseres under ditt eget navn og du kan invitere lesere og medforfattere.证据总结可以在个人账号下创建和发表,也可以邀请观众和合作者获取帮助。Sumários de evidência também podem ser criados e publicados na sua conta pessoal, além de poder convidar co-autores e revisores para participarem do processo.Vous pouvez aussi créer des résumés d'évidence sur votre compte personel, et vous pouvez inviter des spéctateurs ou des co-auteurs.Evidensprofiler kan også etableres og publiceres under dit eget navn og du kan invitere læsere og medforfattereEvidence summaries maken en publiceren kan ook in je persoonlijke account, en je kunt zowel lezers uitnodigen als co-auteurs om je te helpen in het proces Evidence summaries can also be created and published under your personal account, and you can invite viewers and co-authors to help you in the process.Evidenssammanfattningar kan även skapas och publiceras under ditt personliga konto och du kan bjuda in personer att dela eller bli medförfattare för att hjälpa dig i processen.
79
Inside a Guideline
80
Inside a Guideline Main TabsReferences- tabreferencesLabelReferences参考文献참고문헌Referanser参考文献ReferenciasReferênciasRéférencesReferenzenReferencerReferentiesReferenserالموجز
81
(same but used different place)Reference tab in any itemreferencesReferences参考文献참고문헌Ref参考文献ReferenciasReferênciasRéférencesReferenzenReferencer ReferentiesTiivistelmäReferenserالموجز
82
Evidence - tabevidenceEvidenceエビデンス근거Evidensprofiler证据EvidenciaEvidênciaEvidenceEvidenzEvidensprofilerEvidenceNäyttöدليل
83
Recommendations - tabrecommendationsRecommendations推奨권고Anbefalinger推荐意见RecomendacionesRecomendaçõesRecommendation EmpfehlungenAnbefalingerAanbevelingenSuositusRekommendationerتوصيات
84
Common labels and buttons
85
PICO/Rec/Ref dropdown menudeleteDelete削除삭제Slett删除EliminarApagarEffacerLöschenSletVerwijderPoistaأحذف
86
removeremoveRemove移動제거Fjern移除EliminarEliminarEliminerEntfernenSletVerwijderenPoistaحذف
87
Control/buttonseditEdit編集편집Rediger编辑EditarEditionBearbeitenRedigerBewerken
88
commentcommentCommentコメント의견Kommentar评论ComentarioComentário…CommentaireKommentarKommentarCommentaarKommentti...تعليق
89
Downgrade/upgrade commentcommentPlaceHolderComment...コメント…의견…KommentarComentarioComentárioCommentaireKommentar....KommentarCommentaarKommentti...تعليق
90
commentscommentsCommentsコメント의견Kommentarer评论ComentariosComentáriosCommentairesKommentareKommentarer Commentarenتعليقات
91
comments tabcommentsCommentsコメント의견Kommentarer评论ComentariosComentáriosCommentairesKommentareKommentarer Commentaren
92
Discussion tab - adding comment buttonaddCommentBtn & addCommentAdd comment견해 추가Legg til kommentarAgregar un comentarioAdicione um comentárioAjouter commentaireKommentar hinzufügenTilføj kommentarVoeg commentaar toeKommenttiأضف تعليق
93
Edit comment -buttoneditCommentEdit comment
94
Reply controlreplyReplySvar
95
Undo label undoUndo元に戻す실행 취소TilbakestillDesfazerAnnulerVerwerfenGendanUndo
96
Undo Changes-Label in outcome formsundoChangesUndo all changes全ての変更を元に戻す모든 변경사항 실행 취소Tilbakestill alle endringerDesfazer todas as alteraçõesAnnuler tous les changementsAlle Änderungen verwerfenGendan alle ændringerUndo all changes
97
Changed Fields indicator labelchangedFieldsChanged fields変更されたフィールド변경된 필드Endrede felterCampos modificadosEchec des changementsFeld ändernÆndrede felter
98
Control/buttonsviewView閲覧のみ보기VisVisulizarAffichageLesenVisBekijken
99
PICO/Rec dropdown menuduplicateDuplicate複製복제Dupliser重复DuplicadoDuplicadoDupliquerDuplizierenKopiérDupliceerMonistaنسخة 
100
duplicating choiceduplicatingDuplicating複製복제 중Dupliserer重复Duplication en coursDuplizieren läuftDupliceren
Loading...