ABCDEFGHIJ
1
2
ІI Семестр 2024-2025 н.р. (17.02-1.03 теор навчання, 28.04-2.05 сесія)
3
змАМ-11змАУП-11
4
5
Понеділок17.02.2025108:00 – 09:20Понеділок1
6
7
8
209:35 – 10:55проф. Задорожна2
9
Методика наукових досліджень
10
Zoom
11
311:10 – 12:30доц. Левчикдоц. Куца3
12
Практичний курс англійської мовиТеорія і практика синхронного перекладу
13
ZoomZoom
14
412:45 – 14:05доц. Левчикдоц. Куца4
15
Практичний курс англійської мовиТеорія і практика синхронного перекладу
16
ZoomZoom
17
514:20 – 15:40доц. Гупка-Макогіндоц. Гупка-Макогін5
18
МедіаграмотністьМедіаграмотність
19
ZoomZoom
20
615:55 – 17:156
21
22
23
717:30 – 18:307
24
25
26
819:05 – 20:208
27
28
29
Вівторок18.02.2025108:00 – 09:20Вівторок1
30
31
32
209:35 – 10:552
33
34
35
311:10 – 12:30доц. Куца3
36
Теорія і практика синхронного перекладу
37
Zoom
38
412:45 – 14:05ас. Яценякдоц. Куца4
39
Практикум з цифрових технологійТеорія і практика синхронного перекладу
40
ZoomZoom
41
514:20 – 15:40ас. Яценякдоц. Цепенюк5
42
Практикум з цифрових технологійТеорія і практика письмового перекладу
43
ZoomZoom
44
615:55 – 17:15доц. Гупка-Макогіндоц. Гупка-Макогін6
45
МедіаграмотністьМедіаграмотність
46
ZoomZoom
47
717:30 – 18:307
48
49
50
819:05 – 20:208
51
52
53
Середа19.02.2025108:00 – 09:20доц. Довбушас. ВітякСереда1
54
Академічне письмоТеорія і практика письмового перекладу
55
ZoomGoogle Meet
56
209:35 – 10:55доц. Довбушас. Вітяк2
57
Академічне письмоТеорія і практика письмового перекладу
58
ZoomGoogle Meet
59
311:10 – 12:30доц. Дзись / проф. Косовичдоц. Куца3
60
Друга іноземна мова (німецька) / Друга іноземна мова (французька)Теорія і практика синхронного перекладу
61
Німецька / французькаZoom
62
412:45 – 14:05доц. Дзись / проф. Косовичдоц. Куца4
63
Друга іноземна мова (німецька) / Друга іноземна мова (французька)Теорія і практика синхронного перекладу
64
Німецька / французькаZoom
65
514:20 – 15:40доц. Шоньдоц. Шонь5
66
Порівняльна типологія: діахронний і синхронний аспектиПорівняльна типологія: діахронний і синхронний аспекти
67
ZoomZoom
68
615:55 – 17:156
69
70
71
717:30 – 18:307
72
73
74
819:05 – 20:208
75
76
77
Четвер20.02.2025108:00 – 09:20ас. ВітякЧетвер1
78
Теорія і практика письмового перекладу
79
Google Meet
80
209:35 – 10:55доц. Гупка-Макогіндоц. Гупка-Макогін2
81
МедіаграмотністьМедіаграмотність
82
ZoomZoom
83
311:10 – 12:30ас. Яценякдоц. Куца3
84
Практикум з цифрових технологійТеорія і практика синхронного перекладу
85
ZoomZoom
86
412:45 – 14:05доц. Шоньдоц. Шонь4
87
Порівняльна типологія: діахронний і синхронний аспектиПорівняльна типологія: діахронний і синхронний аспекти
88
ZoomZoom
89
514:20 – 15:40доц. Шоньдоц. Шонь5
90
Порівняльна типологія: діахронний і синхронний аспектиПорівняльна типологія: діахронний і синхронний аспекти
91
ZoomZoom
92
615:55 – 17:156
93
94
95
717:30 – 18:307
96
97
98
819:05 – 20:208
99
100