ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
Word/ Phrase in German (Original)English TranslationMeaning/ Explanation
Page where it is first mentioned/ Specified (English Paperback Edition)
2
Vol 1:
3
Best- best-tasticWhen Sammy empathises that he likes something very much (Bestkekse = best-tastic cookies)
4
BandeCrewThe Alpha Cru is a Crew, they chose this translation over "gang"
5
Stier (Taurus)Steer (Taurus)They chose to translate the meaning of Tess' crew name as "steer" instead of "bull"p. 37
6
WunderbärchenGoody GumdropsWord/ phrase Sammy says often if he likes something or if he's happy. p. 75
7
KnubbelNubsThe little lumps between Alea's fingers, toes, ears
8
KiemenGillsmer-people breathe through those under waterp. 114
9
SchwimmhäuteWebbing, Webbed hands / feet the skin between a mer-persons fingers / toesp. 114
10
Komischer Vogelstrange birdthe Alpha Cru are strange birdsp. 135
11
KorallenkrakenbäumchenCoral-kraken-sapling a magic sea createre; Finder-Finyap. 155
12
Finde-FinjaFinder-FinyaOfficial name for coral-kraken-saplings p. 155
13
KoboldeSpritelittle magic sea creatures with big nosesp. 218
14
Rotfarnred fernmedicine against cold water allergyp. 241
15
Wassersprache / Wasserschriftwater speech / water scriptlanguage of mer-people and magic sea cretures. Also called Hajara. p. 273 / p. 312
16
Meermenschmer-person (plural: mer-people)alea's and lennox' speciesp. 276
17
Magische Meerwesenmagic sea creatures Finya's and Sprites belong to this groupp. 278
18
Landgängersurface dwellersHumans that aren't mer-peoplep. 278
19
Meermädchenmergirl/ mer-girlAlea is a mergirlp. 288
20
BandenbestmomentBest-tastic Cru momentA special moment the Alpha Cru experiences p. 294
21
Vol 2:
22
Projekt WampeProject PotbellySammy's project where he eats a lotp. 8
23
Wasserkobolde Water SpritesLittle magical beings with big nosesp. 51
24
Feuerkartoffelfire potatoA magical object that creates green firep. 184
25
Isibellen (sing. Isibelle)Isibelles (Sing. Isibelle)little magical beings that ride on fish and live in riversp. 247
26
Möge dich stets guter Wellenschlag begleitenMay the waves always flow with you. sentence to wish someone good byep. 252
27
MagischeMagical Beingssame as "magic sea creatures"p. 276
28
NixeNixie/ Mermaidmagical beings that are mermaid-likep. 278/ Vol 3 p. 137
29
WalwandererWhale-Wanderertribe of mer-people that travel with whalesp. 280
30
KendarerKendari/ Kendarianstribe of mer-people who are good at memorizing thingsp. 289/ Vol 3 p. 314
31
DarkonerDarkoni/ Darkoniitribe of merpeople with bright eyes who fight wellp. 290/ Vol 3 p. 248
32
HelmseHelmings/ Helms (sing. Helm)magical beings, commonly mistaken for st. elmo's firep. 297/ Vol 3 p. 17
33
SengbohneSingebeanhajara word for "fire potato"p. 298
34
TasfarenTasfaras (sing. Tasfara)magical beings that look like a giant sea horse underwater and like a pegasus on landp. 300
35
GilfGilphmagical beings that look like big lizzardsp. 309
36
Vol 3:
37
Kuschelkönigcuddle-kingName for Sammy because he likes to cuddle a lotp. 9
38
Freundschaftsbestmomentbestest-best friend momentName Sammy uses for nice moments with his friendsp. 10
39
ElmsfeuerSt. Elmo's fireBlue-ish fire, actually Helms.p.14
40
WasservirusWater-borne virusName of the Virus in the water that kills mer-peoplep. 28
41
DiskrimisophierungDiscriminizementSammy's word for discriminationp. 57
42
GretzerSludgers (sing. Sludger)People who dump waste into the waterp. 66
43
MeerjungeMer-boyYoung male mer-personp. 78
44
Stamme der QuinksQuink clanA tribe of merpeoplep. 78
45
BuchmuschelShell bookA shell with a book insidep. 84
46
FusselsammlungLint collectionName for Sammy's lint collectionp. 84
47
BestmomentfluseBestest-best moment fuzzesFuzzes Sammy plucks as souvenir for nice momentsp. 85
48
Seh Saffier
Seeing Saffians/ See-Saffians (Sing. Seeing Saffian)
Magical beings that are big and centipede likep. 103-105
49
PortikusPorticusName of a Gilphp. 133
50
Fliessrieseltechnikfluid-drizzle techniqueBuilding technique used by Gilphsp. 135
51
JariasJariasSnowflake like magical beingsp. 135
52
Magische StämmeMagical tribes, magical people
Specific group of magical beings
p. 136, p. 138
53
FlexFlexClothing piece for mer-peoplep. 140
54
Onkel OskarUncle OscarBen's & Sammy's uncleVol 1
55
LeierkastenBarrel organCassaras' magic instrumentp. 167
56
PiratenrockrampensauprinzessinPirate rock stage-hogging princessName Sammy calls Tess sometimesp. 172
57
Wunderbäriger Morgengoody-gumdroppy morningMade up word from Sammyp. 201
58
WunderseebärigGoody-galley-gumdroppyMade up word from Sammyp. 201
59
WunderseebärchenGoody galley gumdrops Made up word from Sammyp. 201
60
Silberfadenvision/ SilberfadenbildSilver thread visionVisions of the future that can be seen with a threat from the silver cloakp. 202
61
Der Krieger des VergessensThe Warrior of ForgettingName for Lennox given by Benp. 206
62
BandennameBand nameNew translation of "Bandenname/ Crew Name"p. 207
63
MistellenMistellesWater plantp. 228
64
JollraberJollraberWater plantp. 228
65
WalrauschWhale rushWhen you get lost while swimming with whalesp. 231
66
RaffnarbenRuffle scars
Technical term for Merpeople's Nubs
p. 268
67
GesundungshausHealing houseHospital for merpeoplep. 311
68
InnenblickInnersightA Roix' X-Ray visionp. 313
69
StimmungsspielMoodplayColors in the water seen by Wanderersp. 318
70
UnterwasserweltWorld beneath the wavesp. 347
71
BandeBandNow they are translating "Bande" instead of Crew with Band. p. 368
72
“Kommt, ihr Tarnungsmeister, ihr Verhüllungsgeister. Kommt und tarnt – verschleiert das, was kein Auge sehen darf.”Come to me, masters of disguise, specters of concealment. Come cast a veil over us so no eye can see. p. 393
73
FindungsbindungFinding-bindingRitual that turns a Rilling into a sort of compassp. 417
74
Finde-RillingFinder-rillingRillings from the Silver Cloak that are able to find the Crucisp. 417
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100