A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Your language | Your name | Your country | MWE in the original script | Transliteration (if needed) | Literal meaning | Idiomatic meaning | ||||||||||||||||||
2 | to die (to be dead) | ||||||||||||||||||||||||
3 | Greek | Fotopoulou | Greece | τίναξε τα πέταλα | tinaxe ta petala | shook horseshoes | he died | ||||||||||||||||||
4 | Bulgarian | Maria Todorova | Bulgaria | "лъсвам петалата" (BG) | “lasvam petalata” | "to show one’s horseshoes" | "to die" | ||||||||||||||||||
5 | |||||||||||||||||||||||||
6 | |||||||||||||||||||||||||
7 | Portuguese | Silvio Ricardo Cordeiro | France | bater as botas | to hit the boots | to die | |||||||||||||||||||
8 | Danish | Peter Juel Henrichsen | Denmark | at stille træskoene | to take off your clogs | to die | |||||||||||||||||||
9 | Estonian | Krista Liin | Estonia | sussid püsti viskama | to throw your slippers upwards | to die | |||||||||||||||||||
10 | Macedonian | Katerina | Macedonia | му се помоча глушецот во опинците (папучите) | mu se pomocha glushecot vo opincite (papuchite) | mouse pissed in his moccasins (slippers) | he died | ||||||||||||||||||
11 | |||||||||||||||||||||||||
12 | Serbian | Cvetana Krstev | Serbia | отегнути папке | otegnuti papke | protract hoofs | to die | ||||||||||||||||||
13 | Lithuanian | Justina | "pakratyti kojas" | "to shake legs" | "to die" | ||||||||||||||||||||
14 | Polish | Agata Savary | France | wyciągnąć kopyta | to stretch out horseshoes | to die | |||||||||||||||||||
15 | Polish | Agnieszka Kaliska | Poland | wyjść nogami do przodu (?) | to go out feet first | to die | |||||||||||||||||||
16 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | otegnuti papke | to stretch out hoofs | to die | |||||||||||||||||||
17 | Macedonian | Katerina | Macedonia | скина конци | skina konci | to tear the threads | to die | ||||||||||||||||||
18 | Latvian | Inguna Skadiņa | Latvia | nolikt karoti | to put a soon | to die | |||||||||||||||||||
19 | to be tired | ||||||||||||||||||||||||
20 | Macedonian | Aleksandar Petrovski | Macedonia | едвај стои на нозе | edvaj stoi na noze | to stay hardly on the feets | to be very tired | ||||||||||||||||||
21 | Romanian | Monica-Mihaela Rizea | Romania | a cădea de pe / din picioare | to fall off his/her legs | to be very tired | |||||||||||||||||||
22 | Serbian | Cvetana | Serbia | једва стајати на ногама | jedva stajati na nogama | to stay hardly on the feets | to be very tired | ||||||||||||||||||
23 | Polish | Agata Savary | France | ledwo się trzymać na nogach | to stay hardly on one's legs | to be very tired | |||||||||||||||||||
24 | Hebrew | Shuly | Israel | נפל מהרגלים | nafal mi-ha-raglayim | fall from the feet | be very tired | ||||||||||||||||||
25 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | jedva/ne moći stajati na nogama | to stay hardly on the legs/can't stay on the legs | to be very tired | |||||||||||||||||||
26 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | padati s nogu | to fall off from the legs | to be very tired | |||||||||||||||||||
27 | Latvian | Inguna Skadiņa | Latvia | krist no kājām | krist no kaajaam | fall from the feet | to be very tired | ||||||||||||||||||
28 | |||||||||||||||||||||||||
29 | Macedonian | Katerina | Macedonia | не гледа бела мачка | ne gleda bela machka | doesn't see a white cat | to be very tired | ||||||||||||||||||
30 | Serbian | Cvetana | Serbia | не види белу мачки | ne vidi belu mačku | doesn't see a white cat | to be very tired | ||||||||||||||||||
31 | |||||||||||||||||||||||||
32 | Romanian | Corina Forascu | Romania | a fi la capătul puterilor | to be at the end of your powers | to be exhausted | |||||||||||||||||||
33 | Serbian | Cvetana | Serbia | бити на крају снага | biti na kraju snaga | to be at the end of your powers | to be exhausted | ||||||||||||||||||
34 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | biti na izmaku snaga | to be at the end of your strenght | to be exhausted | |||||||||||||||||||
35 | |||||||||||||||||||||||||
36 | to be stupid | ||||||||||||||||||||||||
37 | Hebrew | Shuly | Israel | לא העפרון הכי מחודד בקלמר | lo ha-iparon haki mexudad ba-kalmar | Not the sharpest pencil in the case | not very smart | ||||||||||||||||||
38 | Norwegian | Victoria Rosén | Norway | ikke den skarpeste kniven i skuffen | not the sharpest knife in the drawer | to not be too bright | |||||||||||||||||||
39 | French | Carlos Ramisch | France | ne pas être une flèche | not an arrow | not very smart | |||||||||||||||||||
40 | |||||||||||||||||||||||||
41 | Bulgarian | Maria Todorova | Bulgaria | "чавка му е изпила мозъка" | "chavka mu e izpila mozaka" | "a jackdaw has drunk his brain" | "to be a bit stupid" | ||||||||||||||||||
42 | Serbian | Cvetana | Serbia | чавка му попила мозак | čavka mu popila mozak | "a jackdaw has drunk his brain" | "to be a bit stupid" | ||||||||||||||||||
43 | Macedonian | Aleksandar Petrovski | Macedonia | чавка му го испила мозокот | chavka mu go ispila mozokot | "a jackdaw has drunk his brain" | "to be a bit stupid" | ||||||||||||||||||
44 | Hungarian | Veronika Vincze | Hungary | nincs ki a négy kereke | he does not have all the four wheels | he is a bit stupid | |||||||||||||||||||
45 | Serbian | Cvetana | Serbia | немати четврте даске у глави | nemati četvrte daske u glavi | he does not have all the four boards in his head | to be stupid | ||||||||||||||||||
46 | Serbian | Cvetana | Serbia | фали му нека даска у глави | fali mu neka daska u glavi | he misses on board in his head | to be stupid | ||||||||||||||||||
47 | Macedonian | Katerina | Macedonia | му фали некоја даска | mu fali nekoja daska | he misses some board | to be stupid | ||||||||||||||||||
48 | Polish | Agata Savary | France | brakuje komuś piątej klepki | someone misses the fifth board | someone is stupid | |||||||||||||||||||
49 | Hebrew | Shuly | Israel | חסר לו בורג | xaser lo boreg | he misses a screw | stupid/mad | ||||||||||||||||||
50 | Latvian | Inguna Skadiņa | Latvia | trūkst skūrves | truukst skruuves | he misses a screw | stupid | ||||||||||||||||||
51 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | fali mu daska u glavi | he misses the board in his head | to be stupid | |||||||||||||||||||
52 | |||||||||||||||||||||||||
53 | Macedonian | Katerina | Macedonia | пие нафта | pie nafta | drinks petrol | to be stupid | ||||||||||||||||||
54 | |||||||||||||||||||||||||
55 | to be angry | ||||||||||||||||||||||||
56 | Persian | Shiva | از دنده ی چپ بیدار شدن | az dandé chap bidār shodan | to wake up on the left side of the body | to be in bad temper since the morning | |||||||||||||||||||
57 | German | Manfred Sailer | Germany | mit dem falschen Fuß aufgestanden sein | to have gotten up with the wrong foot | to be in a bad temper (for the entire day) | |||||||||||||||||||
58 | Serbian | Cvetana | Serbia | устати на леву ногу | ustati na levu nogu | to have gotten up with the left foot | to be in a bad temper (for the entire day) | ||||||||||||||||||
59 | Polish | Agata Savary | France | wstać lewą nogą | to have gotten up with the left foot | to be in a bad temper (for the entire day) | |||||||||||||||||||
60 | Hebrew | Shuly | Israel | קם על צד שמאל | qam `al cad smol | wake up on the left side | be grumpy | ||||||||||||||||||
61 | Norwegian | Gyri S. Losnegaard | Norway | å ha stått opp med det gale beinet først | to have gotten up with the wrong leg first | to be in a bad temper (for the entire day) | |||||||||||||||||||
62 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | ustati na lijevu nogu | to have gotten up with the left foot | to be in a bad temper (for the entire day) | |||||||||||||||||||
63 | Latvian | Inguna Skadiņa | Latvia | izkāpt no gultas ar kreiso kāju | to have gotten up with the left foot from the bed | to be in a bad temper (for the entire day) | |||||||||||||||||||
64 | Macedonian | Aleksandar Petrovski | Macedonia | станал на лева нога | stanal na leva noga | to have gotten up with the left foot | to be in a bad temper (for the entire day) | ||||||||||||||||||
65 | Portuguese | Carlos Ramisch | France | acordar com o pé esquerdo | to wake up with the left foot | to be in a bad temper (or unlucky) since the morning | |||||||||||||||||||
66 | Portuguese | Silvio Ricardo Cordeiro | France | estar de saco cheio | to have one's bag full | to be sick and tired | |||||||||||||||||||
67 | Serbian | Cvetana | Serbia | пун ми је кофер | pun mi je kofer | to have one's suit-case full | to be sick and tired | ||||||||||||||||||
68 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | puna mi je kapa/kufer | to have one's hat/suit-case full | to be sick and tired | |||||||||||||||||||
69 | |||||||||||||||||||||||||
70 | Swahili | Beata Wójtowicz | Poland | kukunja uso | to fold face | to express anger | |||||||||||||||||||
71 | Serbian | Cvetana | Serbia | сложити фацу | složiti facu | to fold face | to express anger | ||||||||||||||||||
72 | Macedonian | Katerina | Macedonia | му се споија жичките | mu se spoija zhichkite | his strings have joined | to be very angry (to become insane) | ||||||||||||||||||
73 | |||||||||||||||||||||||||
74 | to be in love | ||||||||||||||||||||||||
75 | French | PARMENTIER | France | trouver l'âme soeur (FR) | to find the soul sister | to fall in love | |||||||||||||||||||
76 | Serbian | Cvetana | Serbia | наћи сродну душу | naći srodnu dušu | to find the akin soul | to fall in love | ||||||||||||||||||
77 | Italian | Castagnoli Sara | Italy | trovare l'anima gemella | to find the twin soul | to fall in love (to find the perfect person for you) | |||||||||||||||||||
78 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | naći srodnu dušu | to find the akin soul | to fall in love | |||||||||||||||||||
79 | Portuguese | Carlos Ramisch | France | encontrar a alma gêmea | to find the soul sister | to fall in love | |||||||||||||||||||
80 | |||||||||||||||||||||||||
81 | Macedonian | Katerina | Macedonia | вљубен до уши | vljuben do ushi | to be enamoured until the ears | to be inloved very much | ||||||||||||||||||
82 | Russian | Natalia | Czech Republic | по уши влюблен | po ushi vlyublen | up to ears in love | to fall head over ears in love | ||||||||||||||||||
83 | Serbian | Cvetana | Serbia | бити заљубљен до ушију | biti zaljubljen do ušiju | to be in love up to ears | to be very much in love | ||||||||||||||||||
84 | Polish | Agata Savary | France | być zakochanym po uszy | to be in love up to ears | to be very much in love | |||||||||||||||||||
85 | Norwegian | Gyri S. Losnegaard | Norway | å være hodestups forelsket | to be head-plunging enamoured | to be head over heels in love | |||||||||||||||||||
86 | Estonian | Krista Liin | Estonia | kõrvuni armunud olema | to be in love up to ears | to be very much in love | |||||||||||||||||||
87 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | biti zaljubljen do (preko) ušiju/glave | to be in love up to ears/head | to be very much in love | |||||||||||||||||||
88 | |||||||||||||||||||||||||
89 | to be useless | ||||||||||||||||||||||||
90 | |||||||||||||||||||||||||
91 | Persian | Shiva | آب در هاون کوبیدن | āb dar hāvan koobidan | pounding water in a pounder | to do something useless | |||||||||||||||||||
92 | Russian | Natalia | Czech Republic | толочь воду в ступе | toloch' vodu v stupe | to grind water in a mortar | to do smth useless | ||||||||||||||||||
93 | Romanian | Corina Forascu | Romania | a bate apa în piuă | to beat the water in the mill | to do something useless | |||||||||||||||||||
94 | Italian | Castagnoli Sara | Italy | pestare l'acqua nel mortaio | to grind water in a mortar | to do something useless | |||||||||||||||||||
95 | Hebrew | Shuly | Israel | טחן מים | Taxan mayim | grind water | do something useless | ||||||||||||||||||
96 | Hebrew | Shuly | Israel | פול גז בניוטרל | ful gaz b-neutral | Full gas in neutral (step the pedal when the gear is not engaged) | useless effort | ||||||||||||||||||
97 | Croatian | Ivana Brač | Croatia | prelijevati/pretakati iz šupljega u prazno | to pour from hollow into empty | to do something useless | |||||||||||||||||||
98 | Portuguese | Carlos Ramisch | France | chover no molhado | to rain on the wet (soil) | to do something useless | |||||||||||||||||||
99 | |||||||||||||||||||||||||
100 | Hebrew | Shuly | Israel | צד זבובים | cad zvuvim | hunt flies | do nothing, be idle |