I.Sat Feed Sur - Febrero 2016 | Notitoon
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
View only
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAABAC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Programación I.Sat Febrero 2016 / I.Sat February 2016 Programming Grid
12
13
DÍA | DATE
INICIO | START TIME
FINAL | END TIME
PROGRAMA | PROGRAMTÍTULO PARA PRENSA | PRESS TITLE
TEMP | SEASON
EP N° TÍTULO EP | EP TITLEAÑO l YEARDIRECTORELENCO | CASTGÉNERO | GENREPAÍS | COUNTRY
RATING ARG
SINOPSIS ESPAÑOLENGLISH SYNOPSISSINOPSIS EPISODIOEPISODE SYNOPSIS
14
2/1/20166:006:30I.SERIESURBANOS BOGOTA23-2013MARIANA FLORES VILLALBA-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
COLOMBIAATP
Veinticuatro artistas colombianos de diferentes disciplinas, enseñan sus mundos a través de Urbanos Bogotá. La gran diversidad cultural colombiana se manifiesta a través de la biografía y obra de diseñadores, ilustradores, músicos, bailarines, actores y cocineros, a lo largo de ocho episodios de media hora. Entre los representantes de estas expresiones artísticas se destaca la participación del grupo musical Bomba Estéreo, la del presentador de televisión Santiago Rivas, la historia de la orquesta de salsa La 33, también la de Fundación Promedio, dedicada a la fabricación de objetos a partir de material residual y la vida del diseñador de zapatos ecológicos Jason Cuartas.
Twenty-four Colombian artists from different disciplines let us into their world in Urbanos Bogotá. Colombia¿s vast cultural diversity is revealed through the life and work of designers, illustrators, musicians, dancers, actors and chefs, throughout eight half-hour episodes. The series most notably features the participation of music band Bomba Estéreo and TV presenter Santiago Rivas, the history of salsa orchestra La 33 and Fundación Promedio, dedicated to manufacture products from recycled materials, and the life of eco-friendly shoe designer Jason Cuartas.
Camila Alreves: Diseñadora gráfica e ilustradora. Maria Adelaida Puerta: Actríz.Eduardo Martínez: Cocinero e investigador gastronómico de cocina colombiana
--
15
2/1/20166:306:55I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
16
2/1/20166:557:25I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
17
2/1/20167:257:50I.SERIESHITRECORD ON TV 16-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
A todos nos gustan los juegos. La comunidad de HitRECord te invita a formar parte de su equipo. Con Scarlett Johansson poniéndole la voz a una amante animada de los juegos mentales, con una versión para Nintendo® de la carrera presidencial, con mil intervenciones gráficas sobre un juego analógico de capture the red flag. Videojuegos, juegos de mesa, juegos mentales: elegí tu favorito y ponete a jugar.
We all love games. The HitRECord community invites you to join their team. This episode combines the voice of Scarlett Johansson in an animated character who loves mind games, a Nintendo® version of the presidential race, and massive graphic contributions for an analogue game of Capture the Red Flag. Video games, board games, mind games: choose your favorite and start to play.
-
18
2/1/20167:508:20CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSYEGUAS Y COTORRAS---2012NATALIA GARAGIOLA-CORTOMETRAJE I SHORT FILMARGENTINAATP
Delfina pasa las vísperas de su boda junto a sus dos amigas, entre el murmullo agudo de las cotorras y la confesión amorosa de una de las acompañantes. Cortometraje argentino dirigido por Natalia Garagiola.
Delfina spends her wedding eve with two female friends, amid the loud squawking of parrots and a romantic confession by one of her companions. An Argentine short film directed by Natalia Garagiola.
---
19
2/1/20168:209:35I.DOCSMISTAKEN FOR STRANGERS---2013TOM BERNINGER-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
ESTADOS UNIDOS I USAATP
The National se convirtió en una de las bandas de rock más importantes de la última década dentro de la escena indie estadounidense. Tom es el hermano de Matt Berninger, vocalista y líder del grupo: exitoso, sofisticado y elegante. El segundo convoca al primero para ser miembro del staff durante la próxima gira, Tom acepta y lleva su cámara para hacer un registro de su aventura. A él le gusta el metal, dirige películas bizarras, aún vive con sus padres y es el prototipo del loser. Pronto los dos mundos chocan y las metidas de pata y las inseguridades de Tom componen un entrañable retrato íntimo, divertido y profundo la vez, de los celos, los claroscuros de la vida artística, y el amor entre hermanos.
The National has become one of the major rock bands on the American indie scene over the last decade. Toms brother is Matt Berninger, lead singer and frontman of this successful, sophisticated and elegant band. Matt has invited Tom to join the crew on their next tour. Tom has accepted and brought his camera along to record his adventure. Tom likes heavy metal, directs bizarre films, still lives with his parents, and is sort of a loser. Soon the two worlds collapse, and Toms screw-ups and insecurities give way to an enthralling intimate, fun and sincere film about jealousy, the ups and downs of being an artist, and brotherly love.
---
20
2/1/20169:3511:15I.DOCSSOUTH KOREAN GIRL, THE---2012JOSE LUIS GARCIAALEJANDRO KIM - IM SU-KYONG
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
ARGENTINAATP
Cuando en 1989 el realizador José Luis García viajó a Corea del Norte para participar del XIII Festival Mundial de la Juventud (evento auspiciado por la URSS) no se imaginó que iba a ser testigo de la historia de Lim Sukyung, una joven activista política que decidió hacer lo que nadie se animaba: llegar clandestinamente a Corea del Norte y luego cruzar la frontera hacia Corea del Sur, en reclamo de la reunificación pacífica del pueblo coreano. García quedó cautivado con la historia de La flor de la reunificación, y 20 años más tarde decidió reencontrarse con ella. Sitiada por el acoso de una sociedad dividida, Lim terminará por revelar el profundo e inesperado vínculo que la une a un extraño llegado desde el otro lado del mundo. Director de fotografía de Martín Rejtman, Fernándo Spiner y Alejandro Agresti, entre otros, José Luis García dirigió además Cándido López, los campos de batalla (BAFICI 2005, Premios del público y SIGNIS, Cóndor al Mejor Documental y al Mejor Guión Documental). Con La Chica del Sur ganó el Premio del Público (que desde 2013 auspicia I.Sat) en el BAFICI 2012.
When in 1989 filmmaker José Luis García traveled to North Korea to participate in the 13th World Festival of Youth (an event sponsored by the USSR), he didnt imagine he would be a witness to the story of Lim Sukyung, a young activist who decided to do what nobody dared to do: to clandestinely arrive in North Korea and then cross the border to South Korea, to appeal for the pacific reunification of the Korean people. García was captivated by the story of The Flower of Reunification, and twenty years later he decided to get together with her again. Besieged by the harassment of a divided society, Lim ends up revealing an unexpected deep bond that ties her to a stranger who has come from the other side of the world.
---
21
2/1/201611:1511:40I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
22
2/1/201611:4012:05I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
23
2/1/201612:0512:30I.SERIESHITRECORD ON TV 16-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
A todos nos gustan los juegos. La comunidad de HitRECord te invita a formar parte de su equipo. Con Scarlett Johansson poniéndole la voz a una amante animada de los juegos mentales, con una versión para Nintendo® de la carrera presidencial, con mil intervenciones gráficas sobre un juego analógico de capture the red flag. Videojuegos, juegos de mesa, juegos mentales: elegí tu favorito y ponete a jugar.
We all love games. The HitRECord community invites you to join their team. This episode combines the voice of Scarlett Johansson in an animated character who loves mind games, a Nintendo® version of the presidential race, and massive graphic contributions for an analogue game of Capture the Red Flag. Video games, board games, mind games: choose your favorite and start to play.
-
24
2/1/201612:3012:35CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSESCARFACE---2013
BURCU SANKUR - DARIO SABATO - PIERRE PLOUZEAU - EVA NAVAUX - VINCENT MEUNIER - LIONEL ARNOLD
-CORTOMETRAJE I SHORT FILMFRANCIA I FRANCEATP
Dos abuelitas deciden abandonar su partida de Scrabble y robar un banco para financiarse una visita al Museo de Taburetes. Cortometraje francés dirigido por Lionel Arnold, Vincent Meunier, Eva Navaux, Pierre Plouzeau, Dario Sabato, Burcu Sankur.
Two grannies decide to abandon a game of Scrabble and rob a bank to finance their trip to the Stool Museum. A French short film directed by Lionel Arnold, Vincent Meunier, Eva Navaux, Pierre Plouzeau, Dario Sabato and Burcu Sankur.
---
25
2/1/201612:3514:15I.MOVIESDARK HORSE---2011TODD SOLONDZSELMA BLAIR - CHRISTOPHER WALKEN - JORDAN GELBERCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Abe (Jordan Gelber) es un treintañero que vive con sus padres, trabaja en la empresa familiar y tiene como único objetivo la compra online de juguetes para engrosar su colección. Hasta que conoce a Miranda (Selma Blair) y decide no perder más tiempo: le pide matrimonio y se casan. Pero ella también tiene problemas, que ahora también son de él.
Thirty-something Abe (Jordan Gelber) lives with his parents, works in his family¿s business and is only interested in buying toys online, to add to his collection. One day, he meets Miranda (Selma Blair) and decides not to waste his time anymore: he proposes to her, and they get married. But she has troubles of her own, which now are also his problems.
---
26
2/1/201614:1516:45I.MOVIESSEVEN YEARS IN TIBET---1997JEAN-JACQUES ANNAUD
BRAD PITT - DAVID THEWLIS - B.D. WONG - . MAKO - VICTOR WONG - INGEBORGA DAPKUNAITE - JAMYANG JAMTSHO WANGCHUK - JETSUM PEMA
DRAMAESTADOS UNIDOS I USAATP
Celebridad del alpinismo a nivel mundial, el austríaco Heinrich Harrer (Brad Pitt) intentó la ascensión al Nanga Parbat en el Himalaya. Pero la Segunda Guerra Mundial cortó bruscamente su aventura. Él y su compañero Peter Aufschnaiter (David Thewlis) fueron encerrados en un campo de concentración. Desesperados por la libertad, intentarán huir atravesando las montañas. Luego de múltiples peripecias, llegarán a la ciudad sagrada de Lhasa y Heinrich se hará amigo del joven Dalai Lama. Siete años en el Tibet está basada en una historia real. Fue dirigida por el prestigioso director francés Jean-Jacques Annaud, realizador de películas tan premiadas como El amante. Enemigo al acecho o El nombre de la rosa.
A world famous mountain climber from Austria, Heinrich Harrer (Brad Pitt), tried to climb the Nanga Parbat in the Himalayas. But the Second World War forcefully interrupted his adventure. He and his fellow Peter Aufschnaiter (David Thewlis) became prisoners in a concentration camp. Desperate for freedom, they try to run away crossing the mountains. After such an eventful journey, they arrive at the holy city of Lhasa and Heinrich befriends the young Dalai Lama. Seven Years in Tibet is based on a true story. The film was directed by the prestigious French director Jean-Jacques Annaud, who is the creator of multi-awarded movies such as The Lover, Enemy at the Gates and The Name of the Rose.
---
27
2/1/201616:4518:30I.MOVIESMAD ABOUT MAMBO---2000JOHN FORTE
WILLIAM ASH - MACLEAN STEWART - KERI RUSSELL - TIM LOANE
COMEDIA I COMEDYINGLATERRA I ENGLANDATP
Danny es un estudiante adolescente que vive para jugar al futbol. Para ser profesional, primero debe perfeccionar su coordinación. Se anota en clases de baile donde conoce a Lucy, una chica de buena posición económica que ama bailar y que acaba de romper con su novio. Danny comienza a apasionarse por esa danza, al mismo tiempo que por su compañera. Protagonizada por Keri Rusell, la heroína de la serie Felicity.
A romantic comedy starring Keri Russell who plays Lucy McCloughlin, an American young girl living in Belfast. At the dancing studio she comes across Danny Mitchell, a young Irishman who dreams of becoming a great football player. Inspired by the stars of Latin football, Danny is thinking of enrolling for a Mambo course, convinced that if he manages to dance like a Latino, he will also get to play like one. During the lessons, he falls in love with Lucy. But, if he intends to be with her, he will have to confront her boyfriend, who, to make matters worse, plays soccer in a rival team.
En esta comedia romántica, Keri Russell (de la serie de TV "Felicity") interpreta a Lucy McCloughlin, una joven norteamericana que vive en Belfast y conoce en sus clases de danza a Danny Mitchell, un joven irlandés que sueña con ser un gran jugador de fútbol. Inspirado por los astros del fútbol latino, Danny quiere inscribirse en un curso de mambo, convencido de que, si consigue bailar como un latino, también conseguirá jugar como uno de ellos. Durante las clases, termina enamorándose de Lucy. Pero si se quiere quedar con ella, tendrá que enfrentar a su novio, que, para colmo, juega al fútbol en un equipo rival.
A romantic comedy starring Keri Russell (TV series "Felicity") who plays Lucy McCloughlin, an American young girl living in Belfast. At the dancing studio she comes across Danny Mitchell, a young Irishman who dreams of becoming a great football player. Inspired by the stars of Latin football, Danny is thinking of enrolling for a Mambo course, convinced that if he manages to dance like a Latino, he will also get to play like one. During the lessons, he falls in love with Lucy. But, if he intends to be with her, he will have to confront her boyfriend, who, to make matters worse, plays soccer in a rival team.
-
28
2/1/201618:3020:10I.MOVIESPEACOCK---2010MICHAEL LANDER
CILIAN MURPHY - ELLEN PAGE - SUSAN SARANDON - JOSH LUCAS - BILL PULLMAN - KEITH CARRADINE - CHRIS CARLSON - EDEN BODNAR
SUSPENSO I SUSPENSEESTADOS UNIDOS I USAATP
Un hombre hará todo lo posible para que nadie descubra que su esposa en realidad es él mismo, personificado como mujer. Un thriller psicológico perturbador, con Cillian Murphy (El origen, Vuelo nocturno), Ellen Page (Juno), Susan Sarandon (Mientras estés conmigo) y Josh Lucas (Poseidón). Peacock, su secreto más oculto está por ser develado.
A man will do whatever it takes to keep anyone from discovering that his wife is actually himself assuming the personality of a woman. A disturbing psychological thriller with Cillian Murphy (Inception, Red Eye), Ellen Page (Juno), Susan Sarandon (Dead man walking) and Josh Lucas (Poseidon). Peacock, his deepest secret is about to be revealed.
---
29
2/1/201620:1022:00I.DOCSBULLY---2011LEE HIRSCH-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
ESTADOS UNIDOS I USAATP
En Estados Unidos la violencia escolar suele llegar al prime time de los noticieros sólo cuando es demasiado tarde. The Bully Project es un Documentary que se adentra en el día a día de este flagelo, para tratar de entenderlo en tiempo presente. A través del seguimiento a cinco adolescentes sometidos a distintas formas de acoso diario (verbal, físico, y psicológico), muestra una estructura perversa que nadie logra desarmar. Mientras, algunos chicos llegan al extremo del suicidio para escapar de su infierno. Chicos cuyo mayor pecado fue tratar de hacer amigos. Lee Hirsch, el director, fue víctima de bullying, y proyectó este Documentary para mostrarle al mundo esas voces silenciadas.
In the US, school violence is featured on primetime newscasts only when it is too late. The Bully Project is a documentary that looks into this daily scourge, to try to understand it in the present time. By following the life of five teenagers subjected to different forms of harassment (verbal, physical and psychological) every day, the film exposes a perverse structure that nobody has been able to dismantle. In the meantime some kids turn to suicide as a way out of this hell. Kids whose greatest sin was to try to make friends. A former victim of bullying, director Lee Hirsch created this documentary to expose these silenced voices to the world.
---
30
2/1/201622:0022:30I.SERIES PREMIERETHE SPOILS BEFORE DYING 21-2015MATT PIEDMONT
KENNETH WILLIAMS - KRISTEN WIIG - WILL FERRELL - PETER COYOTE
COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
El legendario escritor y cineasta Eric Jonrosh (Will Ferrell) vuelve a la pantalla para presentar otra obra maestra perdida, basada en otro bestseller homónimo. Una historia de asesinatos, jazz y misterio, que nos llevará de las orejas por su loco recorrido. Michael Kenneth Williams (The Wire, 12 Years a Slave) interpreta a Rock Banyon, un pianista que tiene sólo tres días para limpiar su nombre antes de que la policía lo encierre por el asesinato de Fresno Foxglove (Maya Rudolph), cantante y ocasional amante suya. La pesquisa lo llevará a meterse en la comunidad gay del jazz, a encontrarse con fantasmas, gatos parlantes y nazis. Por si hiciera falta, todo bien regado con whiskey y anfetaminas. Ni el reencuentro con un antiguo amor (Kristen Wiig) le hará olvidar a Rock Banyon su suerte: cada capítulo que pase estará un compás más cerca de la tumba.
-
Luego de una noche de excesos, el pianista Rock Banyon (Michael Kenneth Williams) se despierta a la mañana siguiente con la noticia de que es el único acusado de la muerte de la cantante Fresno Foxglove (Maya Rudolph) y el científico Wilber Stygamian. La policía le da tres días para resolver los asesinatos. Rock huye a México y se topa con Delores DeWinter (Kristen Wiig), ex-amante y vocalista.
--
31
2/1/201622:3023:35[ADULT SWIM]ROBOT CHICKEN 61-2012DOUG GOLDSTEIN-ANIMACIÓN I ANIMATIONESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Animación stop-motion protagonizada por unos muñequitos con los que es mejor no jugar y con más chistes por minuto de los que una mente pueda digerir. Creada por Seth Green, actor de Austin Powers y Buffy la cazavampiros, Robot Chicken es feroz y satírica sobre la sociedad norteamericana. En la serie se destrozan todas las manifestaciones de la cultura pop: cine, música, cómics, publicidad, series, política, realitys...
Robot Chicken is stop-motion animation starring dummies which it is better not to play with. The show also features more jokes per minute than a mind could process. Created by Seth Green, from Austin Powers and Buffy the Vampire Slayer, Robot Chicken is fierce and satiric about American society. In the series, manifestations of pop culture -such as film, music, comics, advertising, series, politics, and reality shows- are all destroyed.
---
32
[ADULT SWIM]ROBOT CHICKEN 62-2012DOUG GOLDSTEIN-ANIMACIÓN I ANIMATIONESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Animación stop-motion protagonizada por unos muñequitos con los que es mejor no jugar y con más chistes por minuto de los que una mente pueda digerir. Creada por Seth Green, actor de Austin Powers y Buffy la cazavampiros, Robot Chicken es feroz y satírica sobre la sociedad norteamericana. En la serie se destrozan todas las manifestaciones de la cultura pop: cine, música, cómics, publicidad, series, política, realitys...
Robot Chicken is stop-motion animation starring dummies which it is better not to play with. The show also features more jokes per minute than a mind could process. Created by Seth Green, from Austin Powers and Buffy the Vampire Slayer, Robot Chicken is fierce and satiric about American society. In the series, manifestations of pop culture -such as film, music, comics, advertising, series, politics, and reality shows- are all destroyed.
---
33
[ADULT SWIM]ROBOT CHICKEN 63-2012DOUG GOLDSTEIN-ANIMACIÓN I ANIMATIONESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Animación stop-motion protagonizada por unos muñequitos con los que es mejor no jugar y con más chistes por minuto de los que una mente pueda digerir. Creada por Seth Green, actor de Austin Powers y Buffy la cazavampiros, Robot Chicken es feroz y satírica sobre la sociedad norteamericana. En la serie se destrozan todas las manifestaciones de la cultura pop: cine, música, cómics, publicidad, series, política, realitys...
Robot Chicken is stop-motion animation starring dummies which it is better not to play with. The show also features more jokes per minute than a mind could process. Created by Seth Green, from Austin Powers and Buffy the Vampire Slayer, Robot Chicken is fierce and satiric about American society. In the series, manifestations of pop culture -such as film, music, comics, advertising, series, politics, and reality shows- are all destroyed.
---
34
[ADULT SWIM]ROBOT CHICKEN 64-2012DOUG GOLDSTEIN-ANIMACIÓN I ANIMATIONESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Animación stop-motion protagonizada por unos muñequitos con los que es mejor no jugar y con más chistes por minuto de los que una mente pueda digerir. Creada por Seth Green, actor de Austin Powers y Buffy la cazavampiros, Robot Chicken es feroz y satírica sobre la sociedad norteamericana. En la serie se destrozan todas las manifestaciones de la cultura pop: cine, música, cómics, publicidad, series, política, realitys...
Robot Chicken is stop-motion animation starring dummies which it is better not to play with. The show also features more jokes per minute than a mind could process. Created by Seth Green, from Austin Powers and Buffy the Vampire Slayer, Robot Chicken is fierce and satiric about American society. In the series, manifestations of pop culture -such as film, music, comics, advertising, series, politics, and reality shows- are all destroyed.
---
35
[ADULT SWIM]ROBOT CHICKEN 65-2012DOUG GOLDSTEIN-ANIMACIÓN I ANIMATIONESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Animación stop-motion protagonizada por unos muñequitos con los que es mejor no jugar y con más chistes por minuto de los que una mente pueda digerir. Creada por Seth Green, actor de Austin Powers y Buffy la cazavampiros, Robot Chicken es feroz y satírica sobre la sociedad norteamericana. En la serie se destrozan todas las manifestaciones de la cultura pop: cine, música, cómics, publicidad, series, política, realitys...
Robot Chicken is stop-motion animation starring dummies which it is better not to play with. The show also features more jokes per minute than a mind could process. Created by Seth Green, from Austin Powers and Buffy the Vampire Slayer, Robot Chicken is fierce and satiric about American society. In the series, manifestations of pop culture -such as film, music, comics, advertising, series, politics, and reality shows- are all destroyed.
---
36
2/1/201623:351:25I.MOVIESMY WEEK WITH MARILYN---2011SIMON CURTIS
MICHELLE WILLIAMS - EDDIE REDMAINE - JULIA ORMOND - KENNETH BRANAGH - EMMA WATSON
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En el verano de 1956, el joven Colin Clark (Eddie Redmayne) viaja a Londres y consigue su primer trabajo como asistente en el set de la película "El príncipe y la corista", protagonizada por Marilyn Monroe (Michelle Williams) y Laurence Olivier (Kenneth Branagh). Marilyn acaba de contraer matrimonio con el dramaturgo Arthur Miller (Dougray Scott) y cuando su nuevo marido deja el país, Colin ve la oportunidad de hacer amistad con la rubia y le ofrece a Marilyn una muestra la vida cotidiana en Inglaterra, lejos de la rutina de Hollywood y de las presiones del trabajo.
In the early summer of 1956, 23-year-old Colin Clark (Eddie Redmayne) travels to London and manages to land a position as a production assistant on the film "The Prince and the Showgirl", starring Marilyn Monroe (Michelle Williams) and Sir Laurence Olivier (Kenneth Branagh). Marilyn has just married playwright Arthur Miller (Dougray Scott) and when her husband leaves the country, young Colin seizes the opportunity to befriend the platinum beauty and give her a taste of everyday life in England, far away from the bright lights of Hollywood.
---
37
2/1/20161:253:05I.MOVIESBOTTLE ROCKET---1995WES ANDERSON
JAMES CAAN - NED DOWD - LUKE WILSON - OWEN WILSON - HALEY MILLER - ANDREW WILSON - BRIAN TENENBAUM - ROBERT MUSGRAVE
COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Tras pasar voluntariamente una temporada en un hospital psiquiátrico, Anthony (Luke Wilson) se reúne con su gran amigo Dignan (Owen Wilson), un niño grande cuyo mayor sueño es convertirse en ladrón y trabajar para el señor H (James Caan), un mafioso de segunda línea que tiene una empresa de jardinería para encubrir sus negocios sucios. Dignan tiene todo pensado para hacerse rico con un plan que dura cincuenta años y que tiene perfectamente diagramado en una libreta. Para cometer su primer delito, suma a Bob (Robert Musgrave), un joven de familia adinerada que le servirá de chofer. Tras asaltar una pequeña librería, los tres escapan a un hotel en el medio de la ruta en el que Anthony conoce a Inés (Lumi Cavazos), una empleada doméstica paraguaya que sólo habla en español y que modificará los planes de esta sociedad nacida para el fracaso.
Upon his release from a mental hospital, the directionless Anthony joins his friends, Dignan and Bob. These three friends hatch a hair-brained scheme for an as-yet unspecified crime spree that somehow involves his former boss, the lengendary Mr. Henry.
---
38
2/1/20163:054:40I.MOVIESJASON X---2002JAMES ISAAC
KANE HODDER - LEXA DOIG - LISA RYDER - CHUCK CAMPBELL - DAVID CRONENBERG - PETER MENSAH - DERWIN JORDAN - JONATHAN POTTS
TERROR I HORRORESTADOS UNIDOS I USASAM 16
El décimo film de la popular serie de horror sobre el asesino Jason Voorhees (Kane Hodder) transcurre en el lejano año 2455. Un grupo de jóvenes astronautas liderados por el profesor Lowe regresa a una Tierra deshabitada y condenada por violentas tempestades, y encuentra dos cuerpos congelados. Cinco siglos antes, Jason había sido objeto de una experiencia en la cual un grupo de tecnócratas pretendía utilizar su fuerza invencible para fines militares. Todos terminaron muertos, salvo la bella científica Rowan, que consiguió atrapar al asesino en una cámara criogénica. Pero ella no esperaba quedar también presa. De vuelta al año 2455, Rowan y Jason son descongelados por el grupo de astronautas. Lo que ellos no imaginan es que descongelar a Jason significa también reavivar su sed de sangre.
The tenth film of the popular horror series about murderer Jason Voorhees (Kane Hodder) happens in the distant year 2455. A group of young astronauts headed by Professor Lowe comes back to a deserted and hard-hit by strong storms Earth, and finds two frozen bodies. Five centuries before Jason had been the subject of an experience in which a group of technocrats tried to use his invisible force for military purposes. All of them died except for the beautiful scientist Rowan who managed to trap the murderer in a cryogenic chamber. But she did not expect to get trapped, too. Back in year 2455, Rowan and Jason are defrosted by the group of astronauts. What they do not figure on is that defrosting Jason means reviving his thirst for blood.
---
39
2/1/20164:405:05CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSA PRETTY FUNNY STORY---2012EVAN MORGAN-CORTOMETRAJE I SHORT FILMCANADAATP
Un matrimonio ve a su vecino en un momento intensamente embarazoso. La pareja quiere contar el suceso a sus amigos, pero el vecino toma medidas drásticas para mantenerlo en silencio. Cortometraje canadiense dirigido por Evan Morgan.
A married couple witnesses their neighbor in an intensely embarrassing moment. They want to share the story with their friends, however the neighbor takes drastic actions to keep them silent. A Canadian short film directed by Evan Morgan.
---
40
2/1/20165:056:00I.SERIESIn the Flesh 23-2014JONNY CAMPBELLLUKE NEWBERRYDRAMAINGLATERRA I ENGLANDSAM 13
No es fácil estar vivo en un mundo de zombies. Ni es fácil ser un zombie en un mundo de discriminación e intereses. Aunque ya no coman cerebros, los enfermos del Síndrome Parcialmente Muerto son objeto de persecución y violencia. ¿Huir o luchar? ¿Dar batalla o dar el ejemplo? ¿Deben los zombies recuperados poner la otra mejilla, por más pálida y putrefacta que esté? Estreno de la segunda temporada de la nueva serie-insignia de la TV Británica, que nos recuerda a todos que los zombies también son seres humanos.
It's not easy to live in a world of zombies. Nor to be a zombie in a discriminating world. Although they no longer eat brains, the Partially Deceased Syndrome sufferers are the target of persecution and violence in the village of Roarton, Great Britain. Should they run away or stand up for themselves? Put up a fight or set the example? Should recovered zombies turn the other cheek, however pale and putrid? Here comes the second season of In The Flesh, a new flagship show of British television that reminds us that zombies are also human beings.
El destino pone a Kieren y Simon juntos en el `programa de restitución¿, pero los jóvenes se van a las manos cuando Kieren frustra su plan de liberar dos rabiosos enjaulados. También conoce a otro infectado, Freddie Preston, que volvió de la tumba para recuperar a su ex mujer Haley.
Sparks fly when Kieren spends time alone with Simon. He can¿t help but follow his heart, despite the risk of hurting Amy. Meanwhile, PDS Sufferer Freddie Preston struggles with the notion of `till death do us part¿ when he tries to win back his ex-wife Haley.
-
41
2/2/20166:006:30I.SERIESURBANOS BOGOTA24-2013MARIANA FLORES VILLALBA-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
COLOMBIAATP
Veinticuatro artistas colombianos de diferentes disciplinas, enseñan sus mundos a través de Urbanos Bogotá. La gran diversidad cultural colombiana se manifiesta a través de la biografía y obra de diseñadores, ilustradores, músicos, bailarines, actores y cocineros, a lo largo de ocho episodios de media hora. Entre los representantes de estas expresiones artísticas se destaca la participación del grupo musical Bomba Estéreo, la del presentador de televisión Santiago Rivas, la historia de la orquesta de salsa La 33, también la de Fundación Promedio, dedicada a la fabricación de objetos a partir de material residual y la vida del diseñador de zapatos ecológicos Jason Cuartas.
Twenty-four Colombian artists from different disciplines let us into their world in Urbanos Bogotá. Colombia¿s vast cultural diversity is revealed through the life and work of designers, illustrators, musicians, dancers, actors and chefs, throughout eight half-hour episodes. The series most notably features the participation of music band Bomba Estéreo and TV presenter Santiago Rivas, the history of salsa orchestra La 33 and Fundación Promedio, dedicated to manufacture products from recycled materials, and the life of eco-friendly shoe designer Jason Cuartas.
Santiago Lozano: Compositor y Productor Musical. Linda Sánchez: Joyera. Andrés Ospina: Escritor
--
42
2/2/20166:306:55I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
43
2/2/20166:557:25I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
44
2/2/20167:257:50I.SERIESHITRECORD ON TV 17-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
El dinero no es todo, pero cómo ayuda. Joseph Gordon-Levitt se sube al escenario para interpretarle una sentida canción de amor al dinero. El capítulo continúa con una fábula animada sobre el nacimiento de los billetes protagonizada por un pollo. Y finaliza con un corto donde Joseph se convierte en un avaro e inescrupuloso familiar revoloteando la fortuna de una tía abuela. En el dinero puede anidar el mal, pero qué bien paga como musa inspiradora.
Money isn¿t everything, but it helps. Joseph Gordon-Levitt takes the stage to sing a heartfelt love song about money. The episode continues with a cartoon about the origin of cash, starring a chicken. And it ends with a short film in which Joseph plays a greedy, unscrupulous relative interested in the fortune of a great aunt. Money may be the root of all evil, but it works so well as a muse.
-
45
2/2/20167:508:05CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSO CÉU NO ANDAR DE BAIXO---2010LEONARDO CATA PRETA-CORTOMETRAJE I SHORT FILMBRASIL I BRAZILATP
Animación que narra la historia de Francisco, un joven que registra los hechos importantes de su vida con fotografías del cielo. Cortometraje brasilero realizado por Leonardo Cata Preta.
An animation that narrates the story of Francisco, a young man who records the important events in his life with photographs of the sky. A Brazilian short made by Leonardo Cata Preta.
---
46
2/2/20168:058:50I.SERIESBERGMAN'S VIDEO11
TRESPASSING BERGMAN - COMEDY
2013HYNEK PALLAS - JANE MAGNUSSON-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
SUECIA I SWEDENATP
La videoteca del director sueco Ingmar Bergman contiene un valioso archivo con más de mil quinientos VHS en el que se puede encontrar una ecléctica colección que va desde Jurassic Park hasta Funny Games. Con entrevistas a Francis Ford Coppola, Robert De Niro, Michael Haneke y Martin Scorsese, entre otros, Trespassing Bergman es una serie documental de seis episodios que refieren a los principales tópicos que utilizó el director a lo largo de su vida cinematográfica: Comedia, Muerte, Aventura, Silencio, Miedo y Alienación.
The video library of Swedish director Ingmar Bergman is a valuable archive with more than fifteen hundred VHS tapes, where one can find an eclectic collection ranging from the adventurous Jurassic Park to the violent film Funny Games. Featuring interviews with Francis Ford Coppola, Robert De Niro, Michael Haneke and Martin Scorsese, among others, Trespassing Bergman is a six-part documentary series focusing on the main themes used by the director throughout his film career: Comedy, Death, Adventure, Silence, Fear and Alienation.
---
47
2/2/20168:5011:15I.MOVIESSEVEN YEARS IN TIBET---1997JEAN-JACQUES ANNAUD
BRAD PITT - DAVID THEWLIS - B.D. WONG - . MAKO - VICTOR WONG - INGEBORGA DAPKUNAITE - JAMYANG JAMTSHO WANGCHUK - JETSUM PEMA
DRAMAESTADOS UNIDOS I USAATP
Celebridad del alpinismo a nivel mundial, el austríaco Heinrich Harrer (Brad Pitt) intentó la ascensión al Nanga Parbat en el Himalaya. Pero la Segunda Guerra Mundial cortó bruscamente su aventura. Él y su compañero Peter Aufschnaiter (David Thewlis) fueron encerrados en un campo de concentración. Desesperados por la libertad, intentarán huir atravesando las montañas. Luego de múltiples peripecias, llegarán a la ciudad sagrada de Lhasa y Heinrich se hará amigo del joven Dalai Lama. Siete años en el Tibet está basada en una historia real. Fue dirigida por el prestigioso director francés Jean-Jacques Annaud, realizador de películas tan premiadas como El amante. Enemigo al acecho o El nombre de la rosa.
A world famous mountain climber from Austria, Heinrich Harrer (Brad Pitt), tried to climb the Nanga Parbat in the Himalayas. But the Second World War forcefully interrupted his adventure. He and his fellow Peter Aufschnaiter (David Thewlis) became prisoners in a concentration camp. Desperate for freedom, they try to run away crossing the mountains. After such an eventful journey, they arrive at the holy city of Lhasa and Heinrich befriends the young Dalai Lama. Seven Years in Tibet is based on a true story. The film was directed by the prestigious French director Jean-Jacques Annaud, who is the creator of multi-awarded movies such as The Lover, Enemy at the Gates and The Name of the Rose.
---
48
2/2/201611:1511:40I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
49
2/2/201611:4012:05I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
50
2/2/201612:0512:30I.SERIESHITRECORD ON TV 17-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
El dinero no es todo, pero cómo ayuda. Joseph Gordon-Levitt se sube al escenario para interpretarle una sentida canción de amor al dinero. El capítulo continúa con una fábula animada sobre el nacimiento de los billetes protagonizada por un pollo. Y finaliza con un corto donde Joseph se convierte en un avaro e inescrupuloso familiar revoloteando la fortuna de una tía abuela. En el dinero puede anidar el mal, pero qué bien paga como musa inspiradora.
Money isn¿t everything, but it helps. Joseph Gordon-Levitt takes the stage to sing a heartfelt love song about money. The episode continues with a cartoon about the origin of cash, starring a chicken. And it ends with a short film in which Joseph plays a greedy, unscrupulous relative interested in the fortune of a great aunt. Money may be the root of all evil, but it works so well as a muse.
-
51
2/2/201612:3012:40CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSLISTS---2013LEV YILMAZ-CORTOMETRAJE I SHORT FILMESTADOS UNIDOS I USAATP
Cortometraje made in USA del dibujante Lev Yilmaz. Forma parte de la serie animada Cuentos de la mera existencia.
A short by cartoonist Lev Yilmaz that is part of the animated series Tales of Mere Existence.
---
52
CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSCONVERSATION WITH MYSELF AS A LITTLE KID---2013LEV YILMAZ-CORTOMETRAJE I SHORT FILMESTADOS UNIDOS I USAATP
Cortometraje made in USA del dibujante Lev Yilmaz. Forma parte de la serie animada Cuentos de la mera existencia.
A short by cartoonist Lev Yilmaz that is part of the animated series Tales of Mere Existence.
---
53
2/2/201612:4014:20I.MOVIESPEACOCK---2010MICHAEL LANDER
CILIAN MURPHY - ELLEN PAGE - SUSAN SARANDON - JOSH LUCAS - BILL PULLMAN - KEITH CARRADINE - CHRIS CARLSON - EDEN BODNAR
SUSPENSO I SUSPENSEESTADOS UNIDOS I USAATP
Un hombre hará todo lo posible para que nadie descubra que su esposa en realidad es él mismo, personificado como mujer. Un thriller psicológico perturbador, con Cillian Murphy (El origen, Vuelo nocturno), Ellen Page (Juno), Susan Sarandon (Mientras estés conmigo) y Josh Lucas (Poseidón). Peacock, su secreto más oculto está por ser develado.
A man will do whatever it takes to keep anyone from discovering that his wife is actually himself assuming the personality of a woman. A disturbing psychological thriller with Cillian Murphy (Inception, Red Eye), Ellen Page (Juno), Susan Sarandon (Dead man walking) and Josh Lucas (Poseidon). Peacock, his deepest secret is about to be revealed.
---
54
2/2/201614:2016:10I.MOVIESBULLY---2011LEE HIRSCH-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
ESTADOS UNIDOS I USAATP
En Estados Unidos la violencia escolar suele llegar al prime time de los noticieros sólo cuando es demasiado tarde. The Bully Project es un Documentary que se adentra en el día a día de este flagelo, para tratar de entenderlo en tiempo presente. A través del seguimiento a cinco adolescentes sometidos a distintas formas de acoso diario (verbal, físico, y psicológico), muestra una estructura perversa que nadie logra desarmar. Mientras, algunos chicos llegan al extremo del suicidio para escapar de su infierno. Chicos cuyo mayor pecado fue tratar de hacer amigos. Lee Hirsch, el director, fue víctima de bullying, y proyectó este Documentary para mostrarle al mundo esas voces silenciadas.
In the US, school violence is featured on primetime newscasts only when it is too late. The Bully Project is a documentary that looks into this daily scourge, to try to understand it in the present time. By following the life of five teenagers subjected to different forms of harassment (verbal, physical and psychological) every day, the film exposes a perverse structure that nobody has been able to dismantle. In the meantime some kids turn to suicide as a way out of this hell. Kids whose greatest sin was to try to make friends. A former victim of bullying, director Lee Hirsch created this documentary to expose these silenced voices to the world.
---
55
2/2/201616:1018:40I.MOVIESPUBLIC ENEMIES---2009MICHAEL MANN
JOHNNY DEPP - CHRISTIAN BALE - JAMES RUSSO - STEPHEN DORFF - MARION COTILLARD - JASON CLARKE - DAVID WENHAM - WESLEY WALKER
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Se busca a John Dillinger muerto o muerto. Johnny Depp se jacta de asaltar un banco en menos de dos minutos en Enemigos Públicos, un film explosivo basado en hechos reales y dirigido por el experto en acción Michael Mann (Colateral, Miami Vice). En la Chicago de la década de 1930, el carismático ladrón de bancos John Dillinger (Depp) desafía a la ley con su banda. Mientras Dillinger se convierte en un héroe popular, el jefe del FBI, J. Edgar Hoover está obsesionado por capturarlo y asigna a su mejor agente, Melvin Purvis (Christian Bale, Batman: el caballero de la noche asciende), para cazarlo. Persecuciones, tiros y mucha acción en Enemigos públicos, que cuenta también con la actuación de Marion Cotillard (La vie en rose).
John Dillinger: Wanted dead or dead. In Public Enemies, Johnny Depp boasts of his ability to rob a bank in less than two minutes. An explosive film based on real events and directed by action expert Michael Mann (Collateral, Miami Vice). It is Chicago in the 1930¿s, and the charismatic bank robber John Dillinger (Depp) defies the law with his gang. While Dillinger becomes a popular hero the Director of the FBI, J.Edgar Hoover, becomes obsessed with capturing him and assigns his best agent, Melvin Purvis (Christian Bale, Batman: The Dark Knight Rises ) to do the job. Chasings, shootings and lots of action in Public Enemies, also with the performance of Marion Cotillard (La vie en rose).
---
56
2/2/201618:4020:30I.MOVIESMY WEEK WITH MARILYN---2011SIMON CURTIS
MICHELLE WILLIAMS - EDDIE REDMAINE - JULIA ORMOND - KENNETH BRANAGH - EMMA WATSON
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En el verano de 1956, el joven Colin Clark (Eddie Redmayne) viaja a Londres y consigue su primer trabajo como asistente en el set de la película "El príncipe y la corista", protagonizada por Marilyn Monroe (Michelle Williams) y Laurence Olivier (Kenneth Branagh). Marilyn acaba de contraer matrimonio con el dramaturgo Arthur Miller (Dougray Scott) y cuando su nuevo marido deja el país, Colin ve la oportunidad de hacer amistad con la rubia y le ofrece a Marilyn una muestra la vida cotidiana en Inglaterra, lejos de la rutina de Hollywood y de las presiones del trabajo.
In the early summer of 1956, 23-year-old Colin Clark (Eddie Redmayne) travels to London and manages to land a position as a production assistant on the film "The Prince and the Showgirl", starring Marilyn Monroe (Michelle Williams) and Sir Laurence Olivier (Kenneth Branagh). Marilyn has just married playwright Arthur Miller (Dougray Scott) and when her husband leaves the country, young Colin seizes the opportunity to befriend the platinum beauty and give her a taste of everyday life in England, far away from the bright lights of Hollywood.
---
57
2/2/201620:3021:00I.SERIESHITRECORD ON TV 21-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
---
58
2/2/201621:0021:30I.SERIESHITRECORD ON TV 22-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
---
59
2/2/201621:3022:00I.SERIESMR SLOANE17-2014ROBERT B. WEIDENICK FROST - OLIVIA COLMAN - PETER SERAFINOWICZCOMEDIA I COMEDYINGLATERRA I ENGLANDATP
Nick Frost (Shaun of the dead, Hot Fuzz, Attack the Block) es Jeremy Sloane, un hombre en crisis que no está terminando la década del 60 con el mismo entusiasmo que la inició: su esposa lo dejó para buscarse a sí misma, lo echaron del trabajo y sus únicos amigos son los mismos desde la infancia. Ninguna cuenta le cierra bien a este contador desempleado. Pero acaso su fallido intento de suicidio sea una señal. Con la perspectiva de un nuevo puesto de profesor sustituto y el teléfono de una hermosa joven americana en el bolsillo, parece que la suerte empieza a cambiar. Una comedia romántica de humor negro creada por Robert B. Weide, productor y director de la genial Curb your Enthusiasm.
Nick Frost (Shaun of the Dead, Hot Fuzz, Attack the Block) is Jeremy Sloane, an everyman in crisis who is getting to the end of the 60s with much less enthusiasm than in the beginning of the decade: his wife left him to find herself, he was fired from his job, and his only friends are the same from childhood. Nothing adds up right for this out-of-work accountant. Could his failed suicide attempt be a sign? With the perspective of a new job as a substitute teacher and the phone number of a beautiful American woman in his pocket, it looks like his luck is about to change. A dark-humored romantic comedy created by Robert B. Weide, producer and director of the great Curb Your Enthusiasm.
Jeremy encuentra a su esposa en la puerta de su casa. Esta inesperada visita obliga a Jeremy a enfrentar hechos de su pasado, de su futuro con Robin, y acerca de la lealtad de sus amigos. Queda en sus manos ver si la nueva década es realmente nueva, o si trae más de la misma mala suerte de siempre.
Jeremy finds his wife at the door. This unexpected visit forces him to face facts about his past, about his future with Robin, and about the loyalty of his friends. It¿s up to him to see if the new decade is actually new or if it will bring the same bad luck.
-
60
2/2/201622:0023:35I.MOVIESBOTTLE ROCKET---1995WES ANDERSON
JAMES CAAN - NED DOWD - LUKE WILSON - OWEN WILSON - HALEY MILLER - ANDREW WILSON - BRIAN TENENBAUM - ROBERT MUSGRAVE
COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Tras pasar voluntariamente una temporada en un hospital psiquiátrico, Anthony (Luke Wilson) se reúne con su gran amigo Dignan (Owen Wilson), un niño grande cuyo mayor sueño es convertirse en ladrón y trabajar para el señor H (James Caan), un mafioso de segunda línea que tiene una empresa de jardinería para encubrir sus negocios sucios. Dignan tiene todo pensado para hacerse rico con un plan que dura cincuenta años y que tiene perfectamente diagramado en una libreta. Para cometer su primer delito, suma a Bob (Robert Musgrave), un joven de familia adinerada que le servirá de chofer. Tras asaltar una pequeña librería, los tres escapan a un hotel en el medio de la ruta en el que Anthony conoce a Inés (Lumi Cavazos), una empleada doméstica paraguaya que sólo habla en español y que modificará los planes de esta sociedad nacida para el fracaso.
Upon his release from a mental hospital, the directionless Anthony joins his friends, Dignan and Bob. These three friends hatch a hair-brained scheme for an as-yet unspecified crime spree that somehow involves his former boss, the lengendary Mr. Henry.
---
61
2/2/201623:351:15I.MOVIESBEATS BEING DEAD---2011CHRISTIAN PETZOLDJACOB MATSCHENZ - LUNA MIJOVICDRAMAALEMANIA I GERMANYSAM 13
Un criminal prófugo se esconde en los bosques de un pequeño pueblo alemán donde, al mismo tiempo, se enamoran un joven enfermero y una camarera bosnia. Ella abandona su trabajo y proyecta un futuro lleno de sueños para ambos. Pero los planes románticos cambian abruptamente: mientras el novio coquetea con la hija de su jefe, la joven bosnia se cruza en el camino del fugitivo. Todo amor es un thriller psicológico. Primera parte de la trilogía Dreileben.
A fugitive criminal hides out in the woods of a small town in Germany, while a young male nurse and a Bosnian waitress fall for each other. She abandons her job and envisions a future full of dreams for the two. But their romantic plans abruptly cut short: while the man flirts with the daughter of his boss, the Bosnian young woman crosses paths with the fugitive. Every love story is a psychological thriller. First part of the Dreileben trilogy.
---
62
2/2/20161:152:40I.DOCSWHICH WAY IS THE FRONT LINE FROM HERE?---2013SEBASTIAN JUNGER-DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
El 20 de abril de 2011, poco después del estreno de su documental Restrepo, y a sólo seis semanas de haber ido a la entrega de los Oscar como nominado, el fotógrafo y periodista Tim Hetherington fue asesinado por un mortero en la ciudad de Misrata, Libia, donde estaba cubriendo la guerra civil. Se desangró en una camioneta, camino al hospital. Así concluía una brillante carrera de diez años, en la que Hetherington no sólo cubrió historias en frentes de combate tan dramáticos como Liberia y Afganistán, sino que superó los límites convencionales en la captura de imágenes para convertirse en uno de los periodistas más importantes de su generación. Con este documental, su amigo, colega, y frecuente colaborador, Sebastian Jurgen, rinde tributo a su legado.
On April 20, 2011, following the premiere of his documentary Restrepo, and only six weeks after attending the Oscars, photographer and journalist Tim Hetherington was killed by a mortar blast in Misrata, Libya, where he was covering the civil war. He bled to death on a truck on the way to the hospital. This was the end of a brilliant career spanning ten years, in which Hetherington not only documented such dramatic armed conflicts as those in Liberia and Afghanistan, but he also challenged the conventional borders of photo documentation, becoming one of the most important reporters of his generation. With this documentary, his friend, colleague, and frequent collaborator, Sebastian Jurgen, pays tribute to his legacy.
---
63
2/2/20162:404:10I.MOVIESTOWN CREEK (2009)---2009JOEL SCHUMACHER
HENRY CAVILL - DOMINIC PURCELL - EMMA BOOTH - MICHAEL FASSBENDER - RAINER WINKELVOSS - LASZLO MATRAY - JOY MCBRINN - TONY BARGER
TERROR I HORRORESTADOS UNIDOS I USASAM 16
En 1930 Hitler buscó el secreto de la inmortalidad| casi un siglo después la pesadilla ha regresado¿ Joel Schumacher (Número 23, 8mm) dirige Bahía de sangre, con Dominic Purcell (serie Prision Break). Tras permanecer secuestrado dos años en una granja, Victor Marshall (Purcell) logra escapar| busca a su hermano y juntos planean una terrible venganza. Pero al llegar a la granja, descubren que Víctor ha sido víctima de un experimento nazi a cargo del profesor Richard Wirth, quien busca encontrar el secreto de la vida eterna y así conquistar el mundo.
In 1930, Hitler sought the secret of immortality| almost one century later the nightmare is back. Joel Schumacher (The Number 23, 8mm) is the director of Blood Creek, with Dominic Purcell (Prision Break series). After spending two years kidnapped in a farm, Victor Marshall (Purcell) manages to escape| he goes after his brother and together plan a terrible revenge. Nevertheless, when the arrive at the farm they discover that Victor had been a victim of a Nazi experiment lead by professor Richard Wirth, who is after the secret of eternal life that will give him the power to conquer the world.
---
64
2/2/20164:105:05[ADULT SWIM]SQUIDBILLIES11-2005JIM FORTIER - DAVE WILLIS-COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En una reserva federal en las montañas de Georgia, una familia de calamares vive una existencia normal, es decir, con alcoholismo, violencia doméstica y desprecio por el otro. Esta animación se vuelve aún más áspera a partir del vínculo del clan calamar con los vecinos humanos de la zona. Una relación que suele ocasionar heridos, muertos y mucha risa.
In a national reserve in Georgia¿s mountains, a squid family leads a normal life ¿ one including alcoholism, domestic violence and contempt for the other. This animated show gets even rougher as the squid clan interacts with the humans in the area. Such relationship will often cause hurt, deaths and much laughter.
---
65
[ADULT SWIM]SQUIDBILLIES12-2004JIM FORTIER - DAVE WILLIS-COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En una reserva federal en las montañas de Georgia, una familia de calamares vive una existencia normal, es decir, con alcoholismo, violencia doméstica y desprecio por el otro. Esta animación se vuelve aún más áspera a partir del vínculo del clan calamar con los vecinos humanos de la zona. Una relación que suele ocasionar heridos, muertos y mucha risa.
In a national reserve in Georgia¿s mountains, a squid family leads a normal life ¿ one including alcoholism, domestic violence and contempt for the other. This animated show gets even rougher as the squid clan interacts with the humans in the area. Such relationship will often cause hurt, deaths and much laughter.
---
66
[ADULT SWIM]SQUIDBILLIES13-2004JIM FORTIER - DAVE WILLIS-COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En una reserva federal en las montañas de Georgia, una familia de calamares vive una existencia normal, es decir, con alcoholismo, violencia doméstica y desprecio por el otro. Esta animación se vuelve aún más áspera a partir del vínculo del clan calamar con los vecinos humanos de la zona. Una relación que suele ocasionar heridos, muertos y mucha risa.
In a national reserve in Georgia¿s mountains, a squid family leads a normal life ¿ one including alcoholism, domestic violence and contempt for the other. This animated show gets even rougher as the squid clan interacts with the humans in the area. Such relationship will often cause hurt, deaths and much laughter.
---
67
[ADULT SWIM]SQUIDBILLIES14-2004JIM FORTIER - DAVE WILLIS-COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En una reserva federal en las montañas de Georgia, una familia de calamares vive una existencia normal, es decir, con alcoholismo, violencia doméstica y desprecio por el otro. Esta animación se vuelve aún más áspera a partir del vínculo del clan calamar con los vecinos humanos de la zona. Una relación que suele ocasionar heridos, muertos y mucha risa.
In a national reserve in Georgia¿s mountains, a squid family leads a normal life ¿ one including alcoholism, domestic violence and contempt for the other. This animated show gets even rougher as the squid clan interacts with the humans in the area. Such relationship will often cause hurt, deaths and much laughter.
---
68
[ADULT SWIM]SQUIDBILLIES15-2004JIM FORTIER - DAVE WILLIS-COMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USASAM 13
En una reserva federal en las montañas de Georgia, una familia de calamares vive una existencia normal, es decir, con alcoholismo, violencia doméstica y desprecio por el otro. Esta animación se vuelve aún más áspera a partir del vínculo del clan calamar con los vecinos humanos de la zona. Una relación que suele ocasionar heridos, muertos y mucha risa.
In a national reserve in Georgia¿s mountains, a squid family leads a normal life ¿ one including alcoholism, domestic violence and contempt for the other. This animated show gets even rougher as the squid clan interacts with the humans in the area. Such relationship will often cause hurt, deaths and much laughter.
---
69
2/2/20165:056:00I.SERIESIn the Flesh 24-2014JONNY CAMPBELLLUKE NEWBERRYDRAMAINGLATERRA I ENGLANDSAM 13
No es fácil estar vivo en un mundo de zombies. Ni es fácil ser un zombie en un mundo de discriminación e intereses. Aunque ya no coman cerebros, los enfermos del Síndrome Parcialmente Muerto son objeto de persecución y violencia. ¿Huir o luchar? ¿Dar batalla o dar el ejemplo? ¿Deben los zombies recuperados poner la otra mejilla, por más pálida y putrefacta que esté? Estreno de la segunda temporada de la nueva serie-insignia de la TV Británica, que nos recuerda a todos que los zombies también son seres humanos.
It's not easy to live in a world of zombies. Nor to be a zombie in a discriminating world. Although they no longer eat brains, the Partially Deceased Syndrome sufferers are the target of persecution and violence in the village of Roarton, Great Britain. Should they run away or stand up for themselves? Put up a fight or set the example? Should recovered zombies turn the other cheek, however pale and putrid? Here comes the second season of In The Flesh, a new flagship show of British television that reminds us that zombies are also human beings.
Un almuerzo de domingo en casa de los Walkers, se hunde en el caos cuando Jem y Gary presionan a Kieren para que confiese algo que conmociona a toda la familia y sorprende al propio Simon. Mientras tanto, Philip no comulga con las polémicas políticas de Maxine, quien orquesta su caída. Las aspiraciones políticas de Philip se desploman rápidamente, pero para contrarrestar la situación tiene un inesperado encuentro romántico.
A tense Sunday lunch at the Walkers prompts Kieren to make a confession which sends shockwaves round the family and astounds Simon. When Philip goes head-to-head with Maxine, she orchestrates his very public fall from grace. However, he receives a silver lining from an unexpected source.
-
70
2/3/20166:006:30I.SERIESURBANOS BOGOTA25-2013MARIANA FLORES VILLALBA-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
COLOMBIAATP
Veinticuatro artistas colombianos de diferentes disciplinas, enseñan sus mundos a través de Urbanos Bogotá. La gran diversidad cultural colombiana se manifiesta a través de la biografía y obra de diseñadores, ilustradores, músicos, bailarines, actores y cocineros, a lo largo de ocho episodios de media hora. Entre los representantes de estas expresiones artísticas se destaca la participación del grupo musical Bomba Estéreo, la del presentador de televisión Santiago Rivas, la historia de la orquesta de salsa La 33, también la de Fundación Promedio, dedicada a la fabricación de objetos a partir de material residual y la vida del diseñador de zapatos ecológicos Jason Cuartas.
Twenty-four Colombian artists from different disciplines let us into their world in Urbanos Bogotá. Colombia¿s vast cultural diversity is revealed through the life and work of designers, illustrators, musicians, dancers, actors and chefs, throughout eight half-hour episodes. The series most notably features the participation of music band Bomba Estéreo and TV presenter Santiago Rivas, the history of salsa orchestra La 33 and Fundación Promedio, dedicated to manufacture products from recycled materials, and the life of eco-friendly shoe designer Jason Cuartas.
Felipe Ortíz La Gata: Director artístico y artista escénico. Radio Mixticius: Radio bloggers, Encuentros sonoros transcontinentales. Santiago Rivas: Artista plástico, presentador TV y diseñador gráfico
--
71
2/3/20166:306:55I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
72
2/3/20166:557:25I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
73
2/3/20167:257:50I.SERIESHITRECORD ON TV 18-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
Hay patrones por todas partes. Cosas que se replican a sí mismas: genes, memes, tradiciones, rituales. Este capítulo nos trae primero un corto sobre una familia de sonámbulos. Luego, una entrevista y colaboración con Sean Lennon, donde se ve cómo el proceso creativo está basado en patrones repetitivos. Y el cierre a todo trapo se da con una canción multitudinaria cuyo estribillo se repite y se repite como un mantra. Un final de temporada para que nos quedemos pensando: ¿ojalá se repita¿.
Patterns are everywhere, in things that replicate themselves: genes, memes, traditions, rituals. This episode starts with a short about a family of insomniacs. Then, there is an interview and collaboration with Sean Lennon, showing how the creative process is based on a pattern of repetition. And the spectacular closing scene features a popular song with a chorus that repeats like a mantra over and over again. A season finale that will leave us hoping for more of it.
-
74
2/3/20167:508:00CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSCOLOURBLEED---2011PETER SZEWCZYK-CORTOMETRAJE I SHORT FILMINGLATERRA I ENGLANDATP
Una joven veinteañera, idealista y creativa, sueña con un futuro mejor mientras pasa sus días en una ciudad recóndita del este europeo. Pero su destino quedará sellado cuando se encuentra con una misteriosa señora mayor. Cortometraje polaco dirigido por Peter Szewczyk. Ganó premio en el Festival Sitges 2011.
A young twenty-something girl, creative and idealistic, dreams of a brighter future while she spends her days in a forgotten Eastern European city. But her fate will be sealed when she comes across a mysterious old woman. A Polish short film directed by Peter Szewczyk and awarded at Festival Sitges 2011.
---
75
2/3/20168:009:15I.DOCSEL COLOR QUE CAYÓ DEL CIELO---2014SERGIO WOLF-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
ARGENTINAATP
El viaje de los meteoritos no termina al tocar suelo terrestre. Es el comienzo de otra aventura, en un planeta extraño, donde existen cazadores y comerciantes de meteoritos. Donde un objeto ferroso, que luego de atravesar el espacio sideral, puede valer tanto como para justificar ¿precios astronómicos¿. Y donde late una pregunta económica, filosófica e intergaláctica: ¿A quién pertenece un tesoro que cae del cielo? Realizada por Sergio Wolf, director de Yo no sé qué me han hecho tus ojos, co-guionista Encarnación y Por tu culpa de Anahí Berneri y exdirector del Festival BAFICI.
The journey of meteorites is not over when they hit the ground. At this point, another adventure begins on a strange planet crowded with meteorite hunters and dealers. Where a ferrous object that has traveled across space may be worth as much as to justify `astronomical prices'. And where a commercial, philosophical and intergalactic question remains unanswered: Who is the owner of a treasure fallen from the sky? Filmed by Sergio Wolf, director of Yo no sé qué me han hecho tus ojos, co-writer of Anahí Berneri's Encarnación and Por tu culpa, and former BAFICI Artistic Director.
---
76
2/3/20169:1510:45I.MOVIESSLEEPING BEAUTY---2010CATHERINE BREILLATCARLA BESNAINOU - SON ARTAMONOV - KERIAN MAYANDRAMAFRANCIA I FRANCESAM 13
La directora Catherine Breillat (Barbe bleue), adapta el cuento tradicional europeo y nos adentra en la historia de una princesa víctima de la maldición de una bruja quien le auguraba la muerte a los dieciséis años. Unas hadas logran revertir el maleficio y la pequeña Anastasia (Carla Besnaïnou), ya convertida en una niña de seis años un tanto caprichosa y sabelotodo, se sumergirá en un mundo imaginario durante un siglo, donde ella será la única heroína. Despertará siendo adolescente y se enfrentará a un universo mucho más cruel y doloroso que el que ella conocía.
Director Catherine Breillat (Barbe Bleue) adapts the traditional European tale and takes us into the story of a princess cursed by a witch, to die at the age of sixteen. Some fairies manage to reverse the spell, and the little Anastasia (Carla Besnaïnou), now a somewhat spoiled, know-it-all six-year-old girl, will plunge into an imaginary world for one hundred years, where she will be the only heroine. She will wake up as a teenager and face a much more cruel and painful world than the one she used to know.
---
77
2/3/201610:4511:10I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
78
2/3/201611:1011:35I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
79
2/3/201611:3512:00I.SERIESHITRECORD ON TV 18-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
Hay patrones por todas partes. Cosas que se replican a sí mismas: genes, memes, tradiciones, rituales. Este capítulo nos trae primero un corto sobre una familia de sonámbulos. Luego, una entrevista y colaboración con Sean Lennon, donde se ve cómo el proceso creativo está basado en patrones repetitivos. Y el cierre a todo trapo se da con una canción multitudinaria cuyo estribillo se repite y se repite como un mantra. Un final de temporada para que nos quedemos pensando: ¿ojalá se repita¿.
Patterns are everywhere, in things that replicate themselves: genes, memes, traditions, rituals. This episode starts with a short about a family of insomniacs. Then, there is an interview and collaboration with Sean Lennon, showing how the creative process is based on a pattern of repetition. And the spectacular closing scene features a popular song with a chorus that repeats like a mantra over and over again. A season finale that will leave us hoping for more of it.
-
80
2/3/201612:0013:20I.MOVIESLA PRINCESA DE FRANCIA---2014MATÍAS PIÑEIRO
ROMINA PAULA - MARÍA VILLAR - AGUSTINA MUÑOZ - JULIÁN LARQUIER TELLARINI
DRAMAARGENTINASAM 13
Luego de la muerte de su padre, y de vivir el duelo durante todo un año en México, Víctor (Julián Larquier Tellarini) regresa a Buenos Aires. Es un joven director que estaba a cargo de una compañía de actrices, cuya última puesta había sido Trabajos de amor perdidos de Shakespeare. Ahora planea juntar nuevamente al grupo para hacer una versión radiofónica de la misma obra, y aplicar a un concurso. Pero el trabajo de reconstrucción artística se superpone al de la reconstrucción de su vida amorosa, y Víctor debe hacerse cargo del papel de cada una de sus actrices. Su novia actual, su ex novia, su amante, las que lo pretenden: todas son parte de un confuso guión. Y la vida y el teatro de Víctor se mezclan en una historia de seducción, traiciones y secretos, cargada del más alto lirismo.
After his father¿s death and a yearlong stay in Mexico, Víctor (Julián Larquier Tellarini) returns to Buenos Aires. He is a young director who has recently staged Shakespeare¿s Love¿s Labour¿s Lost, performed by a company of actresses. He is now planning on getting the group together to make a radio version of it and apply for a contest. Putting this artistic piece together while simultaneously making efforts to figure out his love life, Víctor must orchestrate the roles of each one of her actresses. His current girlfriend, his ex girlfriend, his lover, his love interests¿they all come together in this confusing story. Victor¿s life and theatre intersect in a drama of seduction, betrayal and secrets, imbued with the finest lyricism.
---
81
2/3/201613:2015:45I.MOVIESPUBLIC ENEMIES---2009MICHAEL MANN
JOHNNY DEPP - CHRISTIAN BALE - JAMES RUSSO - STEPHEN DORFF - MARION COTILLARD - JASON CLARKE - DAVID WENHAM - WESLEY WALKER
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Se busca a John Dillinger muerto o muerto. Johnny Depp se jacta de asaltar un banco en menos de dos minutos en Enemigos Públicos, un film explosivo basado en hechos reales y dirigido por el experto en acción Michael Mann (Colateral, Miami Vice). En la Chicago de la década de 1930, el carismático ladrón de bancos John Dillinger (Depp) desafía a la ley con su banda. Mientras Dillinger se convierte en un héroe popular, el jefe del FBI, J. Edgar Hoover está obsesionado por capturarlo y asigna a su mejor agente, Melvin Purvis (Christian Bale, Batman: el caballero de la noche asciende), para cazarlo. Persecuciones, tiros y mucha acción en Enemigos públicos, que cuenta también con la actuación de Marion Cotillard (La vie en rose).
John Dillinger: Wanted dead or dead. In Public Enemies, Johnny Depp boasts of his ability to rob a bank in less than two minutes. An explosive film based on real events and directed by action expert Michael Mann (Collateral, Miami Vice). It is Chicago in the 1930¿s, and the charismatic bank robber John Dillinger (Depp) defies the law with his gang. While Dillinger becomes a popular hero the Director of the FBI, J.Edgar Hoover, becomes obsessed with capturing him and assigns his best agent, Melvin Purvis (Christian Bale, Batman: The Dark Knight Rises ) to do the job. Chasings, shootings and lots of action in Public Enemies, also with the performance of Marion Cotillard (La vie en rose).
---
82
2/3/201615:4518:05I.MOVIESBODYGUARD, THE---1992MICK JACKSON
BILL COBBS - KEVIN COSTNER - WHITNEY HOUSTON - GARY KEMP - RALPH WAITE - TOMAS ARANA
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Debut cinematográfico de la estrella de la canción Whitney Houston, en el papel de una exitosa artista, que se ve envuelta en un tempestuoso romance con su custodia personal, interpretado por Kevin Costner. Pero a pesar de tanta pasión, el peligro y la muerte no serán ajenos a esta historia...
A cold as steel professional bodyguard signs on to protect a music superstar, than falls in love with her.
Debut cinematográfico de la estrella de la canción Whitney Houston, en el papel de una exitosa artista, que se ve envuelta en un tempestuoso romance con su custodia personal, interpretado por Kevin Costner. Pero a pesar de tanta pasión, el peligro y la muerte no serán ajenos a esta historia...
A cold as steel professional bodyguard signs on to protect a music superstar, than falls in love with her.
-
83
2/3/201618:0519:50I.MOVIESABRIR PUERTAS Y VENTANAS---2011MILAGROS MUMENTHALERMARIA CANALE - AILIN SALAS - MARTINA JUNCADELLADRAMAARGENTINASAM 13
La casa familiar se vuelve oscura con la muerte. La abuela ya no está y las tres nietas (interpretadas por María Canale, Martina Juncadella y Ailín Salas) que crió se han quedado solas. Son adolescentes, y ahora, dueñas de lacasa y de sus vidas. Lo descubren entre los muebles antiguos, cubiertos de sábanas, polvo y sombras, de un hogar donde las decisiones siempre las tomaban los adultos. Dejar que entre la luz será, precisamente, una decisión. Seleccionada y premiada en San Sebastián, Lorcano, Mar del Plata y Guadalajara.
The family home is darkened by death. The grandmother passed away and the three nieces she raised (played by María Canale, Martina Juncadella and Ailín Salas) are left alone. They are three adolescents who have now become the owners of the house and their lives. They come to terms with this new reality amid the old furniture ¿ covered by fabric, dust and shadows ¿ of a house where decisions have always been made by the adults. Letting sunlight in will be a decision itself. Selected and awarded at San Sebastian, Lorcano, Mar del Plata and Guadalajara.
---
84
2/3/201619:5022:00I.MOVIESJANE EYRE---2011CARY FUKUNAGA
JAMIE BELL - TAZMIN MERCHANT - SIMON MAC BURNEY - HOLLIDAY GRAINGER - MIA WASIKOWSKA - SU ELLIOT
DRAMAESTADOS UNIDOS I USAATP
Quedar huérfana siendo una niña garantiza tiempos duros y Jane (Mia Wasikowska) crece en severas instituciones juveniles. Al cumplir 18 años es enviada fuera de Londres a trabajar como institutriz en la mansión del misterioso Edward Fairfax Rochester (Michael Fassbender). Lentamente se siente atraída hacia el dueño de casa y cuando el amor aparece, llega junto a un estremecedor secreto. Basada en la novela de Charlotte Brontë, con nominaciones a premios Oscar® 2012 y Goya.
Left orphaned as a child, Jane (Mia Wasikowska) had to endure difficult times, growing up in several juvenile institutions. At the age of 18, she was sent out of London to work as a governess in the mansion of the mysterious Edward Fairfax Rochester (Michael Fassbender). Little by little, she becomes attracted to the owner of the house, and when love blossoms a terrible secret will come to light. Based on the novel by Charlotte Brontë, the film was nominated for the Oscar® 2012 and Goya awards.
---
85
2/3/201622:0023:30LO MEJOR DE PRIMER PLANOWHAT WE DO IN THE SHADOWS---2014TAIKA WAITITITAIKA WAITITI - CLEMENT - BRUGH - GONZALEZ-MACUERCOMEDIA I COMEDYNUEVA ZELANDA | NEW ZELANDSAM 13
Bienvenidos a la casa de 'El Gran Vampiro'. Protegidos por crucifijos, un grupo de cineastas interna sus cámaras para registrar la intimidad de cuatro inmortales chupasangres que comparten hogar en un suburbio de Nueva Zelanda: los jóvenes centenarios Viago (Taika Waititi), Vladislav (Jemaine Clement), Deacon (Jonny Brugh) y el terrorífico Petyr (Ben Fransham) de 8000 años de edad. Mientras dirimen los conflictos propios de la convivencia, como quién lava los platos o cuidarse de no manchar los muebles con la sangre de sus víctimas, tratan de ponerse al día no sólo con la vida moderna, sino con todo el siglo pasado. La llegada de la velada anual de los monstruos del distrito los tiene bastante inquietos, y todo se complica cuando deben entrenar a un nuevo inquilino. De los creadores de la genial Flight of the Conchords, una comedia que enseña los colmillos a pura carcajada.
Welcome to the house of the 'Great Vampire'. Protected by crucifixes, a crew of filmmakers bring their cameras into the home of four bloodsucking roommates living in the suburbs, in New Zealand: the young-looking hundred-year-old Viago (Taika Waititi), Vladislav (Jemaine Clement), Deacon (Jonny Brugh) and the terrifying 8000-year-old Petyr (Ben Fransham). While dealing with usual living-together issues, such as washing the dishes or keeping furniture clean from their victims' blood, they try to keep up not only with modern life, but also with the entire past century. They are pretty excited about the upcoming annual ball for all of the local monsters, and things go awry when they have to train a new roomie. From the creators of the genius Flight of the Conchords sitcom, here is a comedy that flashes its fangs to make you laugh.
---
86
2/3/201623:301:30I.MOVIESDEBT THE---2010JOHN MADDEN
HELEN MIRREN - TOM WILKINSON - SAM WORTHINGTON - CIARAN HINDS - JESSICA CHASTAIN - MARTON CSOKAS - JESPER CHRISTENSEN
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
El thriller de espionaje comienza en 1997, cuando los agentes secretos retirados del Mossad, Rachel y Stefan, reciben una impactante noticia acerca de su ex compañero, David. Durante décadas, los tres han sido venerados por su país debido a una misión que realizaron en 1966, en la que pudieron encontrar a Vogel, un criminal de guerra nazi, en Berlín Oriental. El suspenso de este thriller atraviesa dos períodos de tiempo diferentes, con deslumbrante acción y sorprendentes revelaciones.
In 1997 shocking news about their former colleague David reaches retired Mossad secret agents Rachel and Stefan. All three have been venerated for decades by their country because of a mission they undertook in 1966, when they tracked down Nazi war criminal Vogel in East Berlin, at great risk, and at considerable personal cost. This espionage thriller builds suspense across two different time periods, with startling action and surprising revelations.
---
87
2/3/20161:303:00I.MOVIESEL MARIACHI---1992ROBERT RODRIGUEZ
CARLOS GALLARDO - CONSUELO GÓMEZ - JAIME DE HOYOS - PETER MARQUARDT
ACCIÓN I ACTIONESTADOS UNIDOS I USASAM 16
El añora con ser mariachi, como su padre, su abuelo y su bisabuelo. Pero el pueblo que el cree que le dara suerte solo trae una maldición pues lo confunden con un mafisoso y se ve forzado a cambiar su guitarra por una pistola. El director Robert Rodriguez realizo con un presupuesto sorprendente de 8.000 dolares, una notable pelicula acerca de la llegada de un mariachi a un pequeño y desolado pueblo fronterizo, donde debera luchar para salvar su vida, tras ser confundido con un asesino a sueldo.
Mistaken identity causes big trouble for a young, mariachi singer whose appearance is similar to a revenge-crazed drug dealer at war with his ex-partner.
---
88
2/3/20163:004:45I.MOVIESMACHINIST, THE---2004BRAD ANDERSON
CHRISTIAN BALE - JENNIFER JASON LEIGH - JOHN SHARIAN - MICHAEL IRONSIDE
DRAMAESPAÑA I SPAINSAM 16
El insomnio puede ser una pesadilla. La falta de sueño provoca grandes cambios en la vida de Trevor Reznik (Christian Bale), quien trabaja en una fábrica y, afectado física y mentalmente por no dormir durante un año, causa un grave accidente, que le cuesta un brazo a un compañero de trabajo. Destruido y avergonzado, con el único consuelo de una prostituta y una camarera, pronto comienza a percibir una oscura conspiración en su contra. ¿Fue realmente culpa de él el accidente? ¿Ocurrió?
Insomnia can be a nightmare. The lack of sleep brings about great changes in the life of Trevor Reznik, a factory worker who, both mentally and physically stressed for not sleeping for a whole year, causes a serious accident where a workmate loses an arm. Destroyed and ashamed of himself, comforted only by a prostitute and a waitress, he soon begins to sense a dark conspiracy against him. Was the accident really his fault? Did it actually happen?
---
89
2/3/20164:455:05CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSCOFFEE SHOP CUSTOMERS---2012LEV YILMAZ-CORTOMETRAJE I SHORT FILMESTADOS UNIDOS I USAATP
Cortometraje made in USA del dibujante Lev Yilmaz. Forma parte de la serie animada Cuentos de la mera existencia.
A short by cartoonist Lev Yilmaz that is part of the animated series Tales of Mere Existence.
---
90
CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSPANIQUE AU VILLAGE---2009VINCENT PATAR - STÉPHANE AUBIER-ANIMACIÓN I ANIMATIONFRANCIA I FRANCEATP
Los muñecos de plástico también tienen problemas. Un cowboy y un indio lo resuelven todo como verdaderos profesionales de la catástrofe. Cada proyecto que quieren llevar adelante, siempre termina en caos, incluso cuando planean celebrarle el cumpleaños al caballo, otro amigo de juguete. Una serie de cortos animados coproducidos por Bélgica, Francia y Luxemburgo, y dirigido por Stéphane Aubier y Vincent Patar. Ha participado y ganado premios en los festivales de Cannes y Sitges.
Plastic toys have problems too. A Cowboy and an Indian use their expertise as catastrophe professionals to solve any troubles. Each one of their projects goes awry, even when they plan to hold a birthday celebration for the Horse, another toy friend. A series of animated short films co-produced by Belgium, France and Luxemburg, and directed by Stéphane Aubier and Vincent Patar. It has participated and won awards at the festivals of Cannes and Sitges.
---
91
CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSPANIQUE AU VILLAGE---2009VINCENT PATAR - STÉPHANE AUBIER-ANIMACIÓN I ANIMATIONFRANCIA I FRANCEATP
Los muñecos de plástico también tienen problemas. Un cowboy y un indio lo resuelven todo como verdaderos profesionales de la catástrofe. Cada proyecto que quieren llevar adelante, siempre termina en caos, incluso cuando planean celebrarle el cumpleaños al caballo, otro amigo de juguete. Una serie de cortos animados coproducidos por Bélgica, Francia y Luxemburgo, y dirigido por Stéphane Aubier y Vincent Patar. Ha participado y ganado premios en los festivales de Cannes y Sitges.
Plastic toys have problems too. A Cowboy and an Indian use their expertise as catastrophe professionals to solve any troubles. Each one of their projects goes awry, even when they plan to hold a birthday celebration for the Horse, another toy friend. A series of animated short films co-produced by Belgium, France and Luxemburg, and directed by Stéphane Aubier and Vincent Patar. It has participated and won awards at the festivals of Cannes and Sitges.
---
92
CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSPANIQUE AU VILLAGE---2009VINCENT PATAR - STÉPHANE AUBIER-ANIMACIÓN I ANIMATIONFRANCIA I FRANCEATP
Los muñecos de plástico también tienen problemas. Un cowboy y un indio lo resuelven todo como verdaderos profesionales de la catástrofe. Cada proyecto que quieren llevar adelante, siempre termina en caos, incluso cuando planean celebrarle el cumpleaños al caballo, otro amigo de juguete. Una serie de cortos animados coproducidos por Bélgica, Francia y Luxemburgo, y dirigido por Stéphane Aubier y Vincent Patar. Ha participado y ganado premios en los festivales de Cannes y Sitges.
Plastic toys have problems too. A Cowboy and an Indian use their expertise as catastrophe professionals to solve any troubles. Each one of their projects goes awry, even when they plan to hold a birthday celebration for the Horse, another toy friend. A series of animated short films co-produced by Belgium, France and Luxemburg, and directed by Stéphane Aubier and Vincent Patar. It has participated and won awards at the festivals of Cannes and Sitges.
---
93
2/3/20165:056:00I.SERIESIN THE FLESH25-2014JONNY CAMPBELLLUKE NEWBERRYDRAMAINGLATERRA I ENGLANDSAM 13
No es fácil estar vivo en un mundo de zombies. Ni es fácil ser un zombie en un mundo de discriminación e intereses. Aunque ya no coman cerebros, los enfermos del Síndrome Parcialmente Muerto son objeto de persecución y violencia. ¿Huir o luchar? ¿Dar batalla o dar el ejemplo? ¿Deben los zombies recuperados poner la otra mejilla, por más pálida y putrefacta que esté? Estreno de la segunda temporada de la nueva serie-insignia de la TV Británica, que nos recuerda a todos que los zombies también son seres humanos.
It's not easy to live in a world of zombies. Nor to be a zombie in a discriminating world. Although they no longer eat brains, the Partially Deceased Syndrome sufferers are the target of persecution and violence in the village of Roarton, Great Britain. Should they run away or stand up for themselves? Put up a fight or set the example? Should recovered zombies turn the other cheek, however pale and putrid? Here comes the second season of In The Flesh, a new flagship show of British television that reminds us that zombies are also human beings.
Kieren termina con arresto domiciliario por decisión del cada vez más tiránico concejo parroquial y se decepciona con la reacción de sus padres. Para peor, descubre que Simon desapareció. Seguimos a Simon hasta la ciudad, donde penetramos en su traumático pasado y conocemos la peligrosa verdad sobre su misión en Roarton.
Kieren is put under house arrest by the increasingly tyrannical parish council and is disappointed by his parents¿ reactions. Worse still, he discovers Simon is missing. We follow Simon to the city where we delve into his troubled past and learn the dangerous truth about his mission in Roarton.
-
94
2/4/20166:006:30I.SERIESURBANOS BOGOTA26-2013MARIANA FLORES VILLALBA-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
COLOMBIAATP
Veinticuatro artistas colombianos de diferentes disciplinas, enseñan sus mundos a través de Urbanos Bogotá. La gran diversidad cultural colombiana se manifiesta a través de la biografía y obra de diseñadores, ilustradores, músicos, bailarines, actores y cocineros, a lo largo de ocho episodios de media hora. Entre los representantes de estas expresiones artísticas se destaca la participación del grupo musical Bomba Estéreo, la del presentador de televisión Santiago Rivas, la historia de la orquesta de salsa La 33, también la de Fundación Promedio, dedicada a la fabricación de objetos a partir de material residual y la vida del diseñador de zapatos ecológicos Jason Cuartas.
Twenty-four Colombian artists from different disciplines let us into their world in Urbanos Bogotá. Colombia¿s vast cultural diversity is revealed through the life and work of designers, illustrators, musicians, dancers, actors and chefs, throughout eight half-hour episodes. The series most notably features the participation of music band Bomba Estéreo and TV presenter Santiago Rivas, the history of salsa orchestra La 33 and Fundación Promedio, dedicated to manufacture products from recycled materials, and the life of eco-friendly shoe designer Jason Cuartas.
Santiago Muñoz: Bailarín de ballet. La 33: Orquesta de salsa. Juan Andrés Arango: Director de cine
--
95
2/4/20166:306:55I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
96
2/4/20166:557:25I.SERIESPORTLANDIA-JONATHAN KRISELFRED ARMISEN - CARRIE BROWNSTEINCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Fred Armisen y Carrie Brownstein cultivaron fanáticos por doquier con sus sketches cómicos sobre Portland (Oregon), la ciudad más exageradamente hipster de Estados Unidos. Los ancianos se retiran en Florida... los jóvenes en Portland, Oregon. Bienvenidos a la ciudad en la que despertarse todos los días a las 11 am y trabajar unas pocas horas en una cafetería es una legítima elección de carrera. En el que se puede ser adulto y jugar al escondite profesionalmente, en donde abundan los militantes del transporte en bicicleta, la comida orgánica, el feminismo y casi cualquier otro "ismo".
Fred Armisen and Carrie Bradshaw have collected fans everywhere with their comedy sketches about Portland (Oregon), the number one hipster city in the United States. Senior people retire in Florida...young people in Portland, Oregon. Welcome to the city where getting up everyday at 11 a.m. and working for a few hours at a coffee shop is a legitimate career choice. Where you can be an adult and play hide and seek like a pro, where there are a lot of activists for bike transportation, organic foods, feminism, and almost any other -ism.
---
97
2/4/20167:257:50I.SERIESHITRECORD ON TV 21-2014JOSEPH GORDON-LEVITTJOSEPH GORDON-LEVITTCOMEDIA I COMEDYESTADOS UNIDOS I USAATP
Joseph Gordon-Lewitt comanda este viaje inspirador y nos invita a aportar nuestra propia bitácora de vuelo. Ganadora del Emmy a la excelencia creativa en medios interactivos, la primera temporada se estrenó en el festival Sundance. Colaboradores anónimos se unen a celebridades en un encuentro sin jerarquías, cuyo objetivo es dar lo mejor de cada uno.
Joseph Gordon-Lewitt leads this inspiring journey and invites us to contribute with our own travel journal. The series premiered its first season at Sundance and won an Emmy award for creative achievement in interactive media. Anonymous collaborators join celebrities in a meeting of equals where everyone is committed to deliver their best.
---
98
2/4/20167:508:00CORTOS I.SAT I I.SAT SHORTSDEDA---2011NANA EKVTIMISHVILI-CORTOMETRAJE I SHORT FILMRUSIA I RUSSIAATP
En un condominio de edificios en Georgia, un joven sale rumbo a su trabajo y se da cuenta que olvidó las llaves del auto dentro de la casa. Desde la calle grita hacia su departamento, donde se encuentra su madre, para que se las alcance. Pero mientras espera que las busque deduce que algo le pasó a su madre. Cortometraje dirigido por Nana Ekvtimishvili.
A young man comes out of his apartment and forgets his key for the car at home. He shouts after his mother to make her throwing the key out of the window ... He is waiting for his mum. Short film from Georgia, directed by Nana Ekvtimishvili.
---
99
2/4/20168:009:00I.DOCSLOUIS THEROUX---2011EMMA COOPER-
DOCUMENTAL I DOCUMENTARY
INGLATERRA I ENGLANDATP
Theroux visita la mayor prisión de Florida, donde husmea en los códigos de violencia de los reclusos y en las dudosas comodidades carcelarias. Entre prisioneros y carceleros, este documental incursiona en celdas multitudinarias, pasillos estrechos y enfermerías agitadas, puesto que en ellas terminan las habituales peleas por poder o prestigio.
Theroux visits the Florida's largest jail, in which he examines inmate codes of violence and the doubtful amenities of prison life. Amid prisoners and guards, this documentary goes inside overcrowded cells, narrow corridors, and busy infirmaries, where everyday fights for power or prestige usually end.
Segunda parte del documental de Theroux en el mítico presidio de Florida, donde indagará en reclusos especiales, los casos más extremos dentro de un escenario siempre extremo. Como un presunto asesino múltiple, confinado en soledad, que espera una posible pena de muerte, o como un joven de 14 años detenido por asalto a mano armada.
This is the second part of Theroux¿s documentary at Florida¿s notorious jail, in which he follows a group of special prisoners¿the most extreme cases doing time in such an extreme environment. Including an allegedly multiple murderer held in solitary confinement and facing a possible death sentence, as well as a young 14-year-old arrested for armed robbery.
-
100
2/4/20169:0011:15I.MOVIESBODYGUARD, THE---1992MICK JACKSON
BILL COBBS - KEVIN COSTNER - WHITNEY HOUSTON - GARY KEMP - RALPH WAITE - TOMAS ARANA
DRAMAESTADOS UNIDOS I USASAM 13
Debut cinematográfico de la estrella de la canción Whitney Houston, en el papel de una exitosa artista, que se ve envuelta en un tempestuoso romance con su custodia personal, interpretado por Kevin Costner. Pero a pesar de tanta pasión, el peligro y la muerte no serán ajenos a esta historia...
A cold as steel professional bodyguard signs on to protect a music superstar, than falls in love with her.
Debut cinematográfico de la estrella de la canción Whitney Houston, en el papel de una exitosa artista, que se ve envuelta en un tempestuoso romance con su custodia personal, interpretado por Kevin Costner. Pero a pesar de tanta pasión, el peligro y la muerte no serán ajenos a esta historia...
A cold as steel professional bodyguard signs on to protect a music superstar, than falls in love with her.
-
Loading...
 
 
 
FEBRERO 2016 - FEBRUARY 2016