| A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | {100}{}{You see someone in power armor.} | {100}{}{ パ ワ ー ア ー マ ー を 着 た 人 物 だ} | ||||
3 | {101}{}{You see the Quartermaster.} | {101}{}{ 補 給 係 将 校 だ} | ||||
4 | {102}{}{You see someone wearing power armor of an unusual design. There is an insignia on the breastplate that you are unfamiliar with.} | {102}{}{ 変 わ っ た デ ザ イ ン の パ ワ ー ア ー マ ー を 着 た 人 物 だ 。 胸 の 部 分 に 見 慣 れ な い 記 章 が あ る} | ||||
5 | ||||||
6 | {103}{}{Who the hell are you guys... Alert! Intruders on the base!} | {103}{}{ お前たちは一体・・・警戒態勢!侵入者だ!} | ||||
7 | {104}{}{What the... I can see why you're here. You obviously want to get rid of that antique suit you're wearing.} | {104}{}{ なんと・・・ははあ、そういうことか。その骨董品のアーマーを取り替えてもらいたいというわけだな。} | ||||
8 | {105}{}{Why are you out of uniform, soldier?} | {105}{}{ お前、なぜ制服を着てないんだ?} | ||||
9 | {106}{}{Die!} | {106}{}{ 死ね!} | ||||
10 | {107}{}{Uh, yeah...} | {107}{}{ あー、はい・・・} | ||||
11 | {108}{}{Uh...} | {108}{}{ あー・・・} | ||||
12 | {109}{}{Me new here.} | {109}{}{ おれここきたばっかなの。} | ||||
13 | {110}{}{Me not one you soldiers!} | {110}{}{ おれおまえのなかまじゃないから!} | ||||
14 | {111}{}{Uh, well...} | {111}{}{ あー、その・・・} | ||||
15 | {112}{}{I'm new here.} | {112}{}{ まだこの基地に来たばかりなんです。} | ||||
16 | {113}{}{I'm not one of your soldiers!} | {113}{}{ お前の仲間じゃないからさ!} | ||||
17 | ||||||
18 | {114}{}{Uh, what? Can't think of a good excuse? I'm waiting, soldier!} | {114}{}{ ん、どうした?うまい言い訳も思いつかんか?何とか言ってみろ!} | ||||
19 | {115}{}{Me not have uniform yet.} | {115}{}{ おれまだもらってないの。} | ||||
20 | {116}{}{I don't have a uniform yet.} | {116}{}{ まだもらっていないんです。} | ||||
21 | ||||||
22 | {117}{}{You're a bit on the slow side, aren't you? (sigh) Well, that's not your fault. I have a brother just like you. Anyway, are you new here? I don't recall seeing you before.} | {117}{}{ お前、少々頭が弱いみたいだな?ハァ・・・しかし、それはお前のせいじゃないぞ。私にもお前のような兄弟がいてな・・・まあそれはいい、お前、新入りなんだろう?顔に見覚えがないからな。} | ||||
23 | {118}{}{Are you new here? I don't recall seeing you before.} | {118}{}{ お前、新入りか?顔に見覚えがないが。} | ||||
24 | {119}{}{Yes! Me new here!} | {119}{}{ うん、おれきたばっかり!} | ||||
25 | {120}{}{Yes, I'm new here.} | {120}{}{ はい、そうなんです。} | ||||
26 | ||||||
27 | {121}{}{Well, you'll need your standard issue, then. Go into the armory, suit up, and take your weapon. You should report to the Drill Sergeant afterwards.} | {121}{}{ では、標準の装備を支給しよう。武器庫へ入り、アーマーを着て、武器を取ってこい。そうしたら、教練軍曹に報告に行くんだぞ。} | 要チェック | |||
28 | {122}{}{Thanks!} | {122}{}{ ありがとう!} | ||||
29 | ||||||
30 | {123}{}{You're welcome. Now get out of here. I've got work to do and I don't want to be disturbed.} | {123}{}{ どういたしまして。さあ、出ていってくれ。やらなくてはならない仕事があるんだ、邪魔されたくはないんでな。} | ||||
31 | ||||||
32 | {124}{}{I'm busy right now. Come back later.} | {124}{}{今は忙しい。また後で来てくれ。} | ||||
33 | ||||||
34 | {125}{}{Hello, recruit. I just got a call from your Sergeant. He says I'm to suit you up and send you back to him. That right?} | {125}{}{ よく来たな。軍曹から連絡を受けているぞ。装備品を渡してやったら私のところへ送り返せ、だそうだ。それで間違いないな?} | ||||
35 | {126}{}{Yes.} | {126}{}{ はい。} | ||||
36 | ||||||
37 | {127}{}{This base is on alert and I don't recognize you. Show me your papers, soldier.} | {127}{}{ この基地は現在警戒態勢にある。そして、お前は見覚えのない顔だ。身分証を見せてみろ。} | ||||
38 | {128}{}{Me not have papers with on me.} | {128}{}{ おれもってない。} | ||||
39 | {129}{}{Me no need papers!} | {129}{}{ おれそんなものひつようないもん!} | ||||
40 | {130}{}{I don't have my papers with me. They're in my footlocker.} | {130}{}{ 今は持ってない。ロッカーにある。} | ||||
41 | {131}{}{Papers? I've got your papers right here!} | {131}{}{ 身分証?それならお前のがあるじゃないか!} | ||||
42 | ||||||
43 | {132}{}{Wrong answer. You're to carry your papers with you at all times and you should know that!} | {132}{}{ 残念だったな、ウジ虫。身分証は常に肌身離さず持っておかねばならないものだ、それくらい知っておくべきだったな!} | ||||
44 | {133}{}{Oops.} | {133}{}{ くそっ。} |