A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||||||
2 | ||||||||||
3 | ||||||||||
4 | ||||||||||
5 | ||||||||||
6 | 3rd International Conference ‘Language in the Human-Machine Era’ (LITHME) | |||||||||
7 | Programme | |||||||||
8 | All times in Central European Summer Time (CEST) | |||||||||
9 | For venue location, plenary abstracts etc., see the conference website. | |||||||||
10 | ||||||||||
11 | Day 1 - Mon 15 May 2023 | |||||||||
12 | ||||||||||
13 | 08:30 | Registration desk open - remember to sign in. Registration desk is located on 1st floor, in the open area next to the cafeteria | ||||||||
14 | 09:00 | Opening ceremony The events marked in green and the opening ceremony happen in Auditorium A/B Presenters: Dave Sayers & Sviatlana Höhn | ||||||||
15 | Events on this column: Auditorium A/B | Events on this column: Living Lab | ||||||||
16 | 09:15 | Chair: Antonio Pareja-Lora Learning | 1 | Using Educational Digital Storytelling with Multilingual and Multicultural Students: Implications for Enhancing Learners’ Writing Skills Eleni Meletiadou | 09:15 | Chair: Rui Sousa-Silva NLP | 12 | On the effectiveness of end-to-end text-to-speech for Persian language Reihaneh Amooie | ||
17 | 09:40 | 2 | Combining different approaches to monitor the linguistic development of Basque university students. Jose Mari Arriola | 09:40 | 13 | Machine-led concept extraction Justyna Robinson | ||||
18 | 10:05 | 3 | Augmented Reality: an attractive way to teach languages for the new pre-service teachers’ generation? Eve Lejot and Corine Philippart | 10:05 | 14 | The Impact of Speaking Style on Fricative Detection: A Machine Learning Approach Nina Hosseini-Kivanani | ||||
19 | 10:30 | 4 | “Will our students be dispensed from thinking?” – Challenges for students and teachers when AI meets language learning Elena Gallo | 10:30 | 15 | Machine-learning solution to reading handwritten text: New developments in ICR technology. Justyna Robinson | ||||
20 | 10:55 | Break | ||||||||
21 | 11:10 | Chair: Bettina Migge Variation | 5 | The performativity of dialect recognition technology in asylum determination Jasper van der Kist | 11:10 | Chair: Márta Seresi Interpretation | 16 | Interpreting awareness in Estonia Jekaterina Maadla | ||
22 | 11:35 | 6 | Human-machine communication strategies in today's Esperanto community of practice Federico Gobbo | 11:35 | 17 | When you have “mastered” numbers: Language interpreters in the human-machine era -- a case study Jun Pan | ||||
23 | 12:00 | Lunch on campus | ||||||||
24 | 13:10 | Rapid networking. Facilitator: Dave Sayers | ||||||||
25 | 14:00 | Topic: GPT (DALL-E) Chair:Jose Mari Arriola | 7 | Reinforcing Ideologies of Denotational Literalism: ChatGPT as an an Epistemic Consumption Object Michael Castelle | 14:00 | Chair: Fernando Prieto Translation | 18 | Teaching legal translation at MA level with the assistance of neural machine translation Réka Eszenyi | ||
26 | 14:25 | 8 | Processing and depicting novel compounds: a comparison of compositional processing in children and generative machines Prajit Dhar | 14:25 | 19 | CAT tools in revoicing - Are they a help or a hindrance in dubbing and voice-over translation? Márta Juhász-Koch | ||||
27 | 14:50 | 9 | Discourse Coherence in German and English Texts Produced by ChatGPT Anastassia Shaitarova | 14:50 | 20 | The changing role of subcompetencies in the translator’s work Márta Lesznyák | ||||
28 | 15:15 | Break | ||||||||
29 | 15:45 | Chair: Angela Soltan Language rights | 10 | Stochastic Parrots, Storytelling and Behavioural Complexification: Throw Away After Use! Faye Oosterhoff | 15:45 | "Chair: Ingeborg Birnie Vitality" | 21 | Questioning the revitalisation of an endangered language in the Human-Machine Era The case of Valoc’ in the Rhaetic Alps Fabio Scetti | ||
30 | 16:10 | 11 | Constructing a framework for emergency medicine retrieval Maria Onyshchuk | 16:10 | 22 | Dialects in the human-machine era – between vitality and endangerment: Implications of crowdsourced language data generation Barbara Heinisch | ||||
31 | 16:35 | 5 minute break | ||||||||
32 | 16:40 | Plenary 1: Daan Van Esch, Google Research Chair: Britta Schneider (Chair of LITHME Working Group 6: Ideologies, beliefs, attitudes) | ||||||||
33 | 17:30 | IMPORTANT advice and Q&A about reimbursements (remotely with Hanna Pöyliö) | ||||||||
34 | 18:00 | Free time | ||||||||
35 | 19:30 | Conference dinner, Grand Café De Walrus - Leeuwarden | ||||||||
36 | ||||||||||
37 | ||||||||||
38 | All times in Central European Summer Time (CEST) | |||||||||
39 | ||||||||||
40 | Day 2 - Tues 16 May 2023 | |||||||||
41 | ||||||||||
42 | 08:30 | Registration desk open - remember to sign in Registration desk is located on 1st floor, in the open area next to the cafeteria | ||||||||
43 | 08:50 | Plenary 2: Professor Jieun Kiaer, University of Oxford Chair: Sviatlana Höhn, LuxAI (Vice-Chair of LITHME) | ||||||||
44 | Events on this column: Auditorium A/B | Events on this column: Living Lab | ||||||||
45 | 09:40 | Chair: Ingeborg Birnie Low-resource/minority languages | 23 | Cross-Lingual Transfer Learning for Low-Resource Languages Fred Philippy | 09:40 | Chair: Dorka Balogh Tools | 33 | Document Evaluation with LegalTech Tools Miklós Zorkóczy | ||
46 | 10:05 | 24 | Quo Vadis, regulators? Media in minority languages meet AI Tarlach McGonagle | 10:05 | 34 | Online translation resources in the process of human translation (HT) and the post-editing of machine translation (MTPE) Eszter Sermann | ||||
47 | 10:30 | 25 | Connecting the dots, efforts on preservation and revitalization of endangered minority language with use of speech technology tools Maria Pendevska | 10:30 | 35 | New technological tools in audiovisual translation – pitfalls and benefits Judit Sereg | ||||
48 | 10:55 | Break | ||||||||
49 | 11:15 | Chair: Antonio Pareja-Lora Translation | 26 | Very Lost in Translation: Overcoming OOV Challenges in Machine Translation for Low-Resource Languages through Loanwords Information Felermino Ali | 11:15 | Chair: Cynog Prys Power | 36 | “I’m straight!” Challenging content moderation on (Slovak) Facebook Lucia Molnár Satinská & Roman Soóky | ||
50 | 11:40 | 27 | What we (all) do in the shadows: Language learning in the era of machine translation Alice Delorme Benites | 11:40 | 37 | The privatisation of language: Commercial language management and its effects on standard language ideologies Iker Erdocia, Britta Schneider and Bettina Migge | ||||
51 | 12:05 | 28 | Challenges for a Gender Inclusive Machine Translation Beatrice Savoldi | 12:05 | 38 | Blockly-ed Dialogue: Empowerment or Reinforcement of Power? Sviatlana Höhn | ||||
52 | 12:30 | Lunch on campus Speech Tech Summer School Students Poster Sessions | ||||||||
53 | 13:30 | Chair: Maarit Koponen Translation | 29 | Sustainable machine translation in global development: Establishing a framework for evaluating the sustainability of commercial multilingual NMT models Matt Riemland | 13:30 | Chair: Rui Sousa-Silva Interaction | 39 | Interactive Alignment in Human-Computer Interaction (HCI) Dr. Netaya Lotze | ||
54 | 13:55 | 30 | What is Machine Translation User Experience and why should we start looking at it? An overview in multilingual communication processes Vicent Briva-Iglesias | 13:55 | 40 | Chatbots in public administration Dimitra Anastasiou | ||||
55 | 14:20 | 31 | Paidiom: a text preprocessing algorithm to improve the neural machine translation of multiword expressions Carlos Manuel Hidalgo Ternero | 14:20 | Chair Dave Sayers | 41 | Advice panel: Academic and non-academic careers Panelists: Réka Eszenyi, Asst. Prof. at Eötvös Loránd University, Hungary; Judit Sereg, freelance translator and writer; Jun Pan, Assoc. Prof., Dept Translation, Interpreting & Intercultural Studies, Hong Kong Baptist University; Fred Philippy, Zortify.com | |||
56 | 14:45 | 32 | Translation of the future and future of translation Open discussion | 14:45 | 42 | |||||
57 | 15:00 | Break | ||||||||
58 | 15:15 | Closing words | ||||||||
59 | ||||||||||
60 | ||||||||||
61 | ||||||||||
62 | ||||||||||
63 | ||||||||||
64 |