A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ※本大会は雀魂非公式大会になりますにゃ | |||||||||||||||
2 | SIGN UP / サインアップ | LOBBY ID | 528318 | |||||||||||||
3 | ||||||||||||||||
4 | LINKS | サイトまとめ | |||||||||||||||
5 | STANDINGS | https://riichi.moe/ | 順位表 | https://jp.riichi.moe/ | ||||||||||||
6 | 4chan | /mjg/ | ふたば@may | futaba | ||||||||||||
7 | 4chan IRC | /mjg/ IRC (#yakuman/v/irgins) | may_Discord | may Discord | ||||||||||||
8 | 4chan まとめ | /mjg/ repo | may まとめ | may repo | ||||||||||||
9 | ||||||||||||||||
10 | 連絡 1 | 現在登録人数1175人(日本鯖554人 世界鯖93人 中国鯖528人)にゃ | ||||||||||||||
11 | 連絡 2 | 予選突破日本鯖52人 世界鯖9人 中国鯖67人にゃ | ||||||||||||||
12 | 連絡 3 | 11/27 16:00 決勝トーナメント開始にゃ | ||||||||||||||
13 | 連絡 4 | げるげっげさん優勝おめでとうにゃ | ||||||||||||||
14 | 連絡 5 | |||||||||||||||
15 | ||||||||||||||||
16 | EN | JP | CN | |||||||||||||
17 | So, you managed to survive through the sanma memefest. I'm impressed. In respect to your courage, your dream will come true. You will have a "normal" tournament. | 雀魂四麻世界大会2021開幕にゃ! 予選を勝ち抜いて本戦トーナメントに進出し 世界チャンピオンを目指すにゃ! | 雀魂四麻世界大会开幕啦喵! 努力通过预选从正式淘汰赛中胜出瞄准世界冠军的位置吧喵! (本大会由ふたばmay,4chanmjg共同主办喵) | |||||||||||||
18 | Noticed those foreboding quotation marks? Feeling those chills down your neck again? Seems your instincts haven't quite dulled yet. That's right, it's a normal tournament alright, from a company's point of view, that is. | ※本大会は年齢・国籍・性別・職業・人種・一切問わずどなたでもご参加いただけますにゃ!この雀魂大会をきっかけに世界との交流に少しでも興味を持ってくれると嬉しいにゃ | ※本大会也非常欢迎ふたば和4chan以外的各位来参加的喵! 要是能通过这次大会对雀魂帖子 (即ふたば之类的匿名留言板上的帖子) 稍微产生点兴趣那就太好了喵 (以下时间已换算为中国时间) | |||||||||||||
19 | We're going big this time around. Big in Japan, as good old Marian would say. | |||||||||||||||
20 | Thanks to a certain fun ride some of you may remember, we now have secured ourselves an actual money prize. 50 bucks in fact. Of course it's not something that can be split in apple slices, so either you win and come back loaded, or eat dirt. | |||||||||||||||
21 | In the positive side of things, thanks to intense haggling, there's two new improvements from the last tourney. First and foremost, qualis are extended to almost a week. | |||||||||||||||
22 | This is to avoid having you burn out from the 22 max hanchan count. You might find this number overbearing anyway, but if you take in consideration that the original plan was for a 3 day quali period with 25 matches instead, you can tell I tried my best to accomodate you. | |||||||||||||||
23 | Second of all, we have successfully taken a step in civilization by utilizing Bo2s, but it's only from top 16 onward. How many qualify? 128. Is this an elaborate ruse? Maybe. But the facts remain. | |||||||||||||||
24 | Now with your emotional rollercoaster of anticipation and resignation finally over, I wish you luck. | |||||||||||||||
25 | Rules | ルール | 规则 | |||||||||||||
26 | Sign up: | サインアップ: | 报名: | |||||||||||||
27 | End: 19/11 22:00UTC | 11月19日22時 終了 | 11月19日21時 終了 | |||||||||||||
28 | https://forms.gle/PxrQxf1iHCLi9pZ28 | https://forms.gle/PxrQxf1iHCLi9pZ28 | https://jinshuju.net/f/nn7P0R | |||||||||||||
29 | Qualifiers: | 予選: | 予選: | |||||||||||||
30 | Start: 17/11 12:00UTC | 11月17日21時 開催 | 11月17日20時 开始 | |||||||||||||
31 | End: 23/11 13:00UTC | 11月23日22時 終了 | 11月23日21時 结束 | |||||||||||||
32 | Qualification criteria | 予選通過条件 | 预选通过条件 | |||||||||||||
33 | Top 64 in cumulative score or Top 64 in consecutive 5 score. | 合計点数上位64位and最高精算点連続5戦上位64位 | 合计点数前64名与最佳连续5战精算点前64名 共计128名 | |||||||||||||
34 | If you've qualified under both criteria, your consecutive placement is prioritized, thus leaving your cumulative spot open for the next in line. | 両方の条件に当てはまる場合、連続5戦の資格で本選進出を優先とし、空いた枠は合計点数の順位から順次繰り上げで本選進出となりますにゃ | 若出现同时满足两边条件的玩家, 则优先按最佳5战精算点的成绩排进正式赛名额, 空出的名额则以合计点数的名次顺延。 | |||||||||||||
35 | ||||||||||||||||
36 | ||||||||||||||||
37 | Maximum hanchan count: 22 | 最大22半荘まで | 预选比赛最多打22半庄 | |||||||||||||
38 | Standard rules | 4人半荘、その他雀魂デフォルト準拠にゃ | 比赛为四麻半庄,其余规则按雀魂的默认来喵 | |||||||||||||
39 | Table placement is randomized | 相手と席順はランダムに選ばれますにゃ | 对手为随机分配 | |||||||||||||
40 | 1st and 2nd place qualify each elimination bracket from finals onward | 上位128名が2位以上勝ち上がりの決勝トーナメント進出 | 最终取前128名,以前两位胜出的方式进行淘汰赛 | |||||||||||||
41 | Finals: | 決勝トーナメント日程:11月27日&28日 | 淘汰赛日程:11月27日&11月28日 | |||||||||||||
42 | Finals start in 27/11. Timestamps on the top right of this sheet. | |||||||||||||||
43 | First bracket 07:00UTC | 128→64 | 27/11 | Bo1 | 1回戦 16時 | 128→64 | 11月27日 | 1半荘 | 1回战 15时 | 128→64 | 11月27日 | 1半荘 | ||||
44 | Second bracket 08:30UTC | 64→32 | 27/11 | Bo1 | 2回戦 17時30分 | 64→32 | 11月27日 | 1半荘 | 2回战 16时30分 | 64→32 | 11月27日 | 1半荘 | ||||
45 | Third bracket 10:00UTC | 32→16 | 27/11 | Bo1 | 3回戦 19時 | 32→16 | 11月27日 | 1半荘 | 3回战 18时 | 32→16 | 11月27日 | 1半荘 | ||||
46 | Fourth bracket 11:00UTC | 16→8 | 28/11 | Bo2 | 準々決勝 20時 | 16→8 | 11月27日 | 2半荘 | 1/4决赛 19时 | 16→8 | 11月27日 | 2半荘 | ||||
47 | Semifinal bracket 08:00UTC | 8→4 | 28/11 | Bo2 | 準決勝 17時 | 8→4 | 11月28日 | 2半荘 | 半决赛 16时 | 8→4 | 11月28日 | 2半荘 | ||||
48 | Final bracket 10:00UTC | 4→1 | 28/11 | Bo2 | 決勝 19時 | 4→1 | 11月28日 | 2半荘 | 决赛 18时 | 4→1 | 11月28日 | 2半荘 | ||||
49 | The progression timestamps are provisional. Things might (and likely will) get delayed in the process | (※決勝トーナメントは時間に余裕をもって設定していますにゃ 前後する事もあるので勝ち上がった猫は準備完了を押して待機にゃ) | ※淘汰赛时间是留了比较多余裕的,可能会出现前后变动的情况, 所以胜利了的各位麻烦按好准备按钮待机喵~ | |||||||||||||
50 | ||||||||||||||||
51 | The next in line gets used as a sub in case you're late. The leeway is supposedly 5 minutes, but I'll try to vouch for you if you get a minute or two late. The uma police can't catch us here. | ・リザーバーは合計点数の順位から繰り上げますにゃ ・5分経過しても不在の場合リザーバーを代理にたてますにゃ | 替补人员按合计点数的名次顺延; 过了5分钟仍然不在的朋友将由替补代打喵 | |||||||||||||
52 | ||||||||||||||||
53 | ||||||||||||||||
54 | Additional notes: | 追記: | 追記: | |||||||||||||
55 | (1) This time around, there's no "main stream". There'll be a separate stream per server, so if you want to make a stream, either as a player, or a spectator, go for it. Don't expect me to do it, since I'm rocking a pentium. As for stream delays, the organizer said no delay is fine, as dubious as that may sound. I'd recommend a 5 minute standard anyway, since streaming with your hand concealed would kind of beat the point. | ・本大会はスタンプ推奨にゃジャンジャン押すにゃ!少なくとも最初の挨拶スタンプだけでも押してもらえると嬉しいニャア ・ただし進行遅延となるスタンプは控えめにお願いしますにゃあ ・準々決勝以降は2半荘の合計点数で競いますにゃ ・予選は11月23日22時(JST)に自動マッチングを切りますにゃ。時間内に始まったものの成績は有効としますにゃ ・大会進行は大会チャットで日本語で行いますにゃ ・点呼されなくても大会予選通過者は各時間に準備完了を押して待機をお願いしますにゃ ・(ないとは思いますが)2回戦以降のリザーバーはその前の対局の3位の最多得点者としますにゃ ・対局、観戦の配信は自由にゃ。今回は遅延もなしでもokにゃ。ただ手牌を少し隠す、対局相手は視聴を見ないように呼びかけるなど対策をお願いしますにゃ。見る側も対局相手の配信は見ないなどの配慮をお願いしますにゃ。 ・現状中国サーバーから大会チャットへの書き込みができない設定にゃ。。 大会チャットができなくても問題ない進行をこころがけますが、 なにか連絡が必要になった場合Twi@anmitiyonまでご連絡いただけますと対応が早いにゃ。 | ・本大会推荐各位尽情发表情包!至少开场的时候能发一个表情包打个招呼也很好了喵~友好比赛喵~ ・不过如果本身进展比较慢的情况下可以尽量少发表情包减少时间损耗喵 ・四分之一决赛起每轮将会进行两场半庄战,结果将按两个半庄的合计点数来算 ・预选将于11月23日21点59分切断自动匹配,在时间内开始的比赛都视作有效。 ・大会进行将会于大会聊天室内用日语发布 ・没有点到名也希望各位预选通过者在指定时间内按下准备完毕待机 谢谢喵 ・过了5分钟人都还不在的情况下将由替补上场喵 ・替补将按最佳连续5战精算点的排名顺延 ・(虽然可能不存在这情况)第2轮起的替补将由之前对局里的第3名中点数最高的人担任 ・不管是对局还是观战都可以自由直播,此次不设定延时也是可以的喵!不过还麻烦稍微藏一藏手牌或者招呼一局让同桌的人不要看直播。观看方若是开始对局了也麻烦别再观看了哦~ ・目前情况下中国服无法在大会聊天室输入文字,虽然不能输入文字但也可以正常进行比赛,但万一有事需要联络的话,可以在日方的discord或者英语服的ICL或者赛前加入的四麻比赛QQ群里联系~ | |||||||||||||
56 | (2) Also, just to not get your hopes up, the money prize this time around is purely because I got the free dosh. Don't expect it to become a staple. The prize will be in the form of an amazon gift card. | |||||||||||||||
57 | (3) As a side note, we've gotten the OK for commentary from some pros, among which is the wwyd-chan's author. He's apparently handing out a copy of his book to the winner as well, but he can't ship internationally, so it's for japs only, essentially. | |||||||||||||||
58 | (4) Any requests for readying up will be done on the tourney chat. A last reminder on the finals starting will be posted on the thread. | |||||||||||||||
59 | (5) Uma calculation of Bo2s from Top 16 onward is used for 1st and 2nd placement | |||||||||||||||
60 | Jesus this is a lot of notes | 参加者皆が楽しく雀魂を楽しめるように ご協力を何卒よろしくおねがいしますにゃ。 | ||||||||||||||
61 | ||||||||||||||||
62 |