| A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | # 0. Look | # 0. Look | ||||
3 | {100}{}{You see a guard.} | {100}{}{ ガ ー ド だ} | ||||
4 | {101}{}{You see Marc, a guard.} | {101}{}{ ガ ー ド の マ ー ク だ} | ||||
5 | {102}{}{You see Marc, one of Tyler's guards.} | {102}{}{ タ イ ラ ー 一 味 の マ ー ク だ} | ||||
6 | ||||||
7 | # 1. Door opened | # 1. Door opened | ||||
8 | {150}{}{Yo, Tyler!} | {150}{}{おい、タイラー!} | ||||
9 | ||||||
10 | # 2. Hostile | # 2. Hostile | ||||
11 | {200}{}{What the...?} | {200}{}{何だ・・・?} | ||||
12 | ||||||
13 | # 3. Gang 1 Won War | # 3. Gang 1 Won War | ||||
14 | {225}{}{Thanks for the tip. That was some fun stuff.} | {225}{}{情報をくれてありがとよ。楽しかったぜ。} | ||||
15 | {226}{}{I knew we could take those pussies.} | {226}{}{思ってたとおり、楽勝だったな。} | ||||
16 | {227}{}{Too bad we killed them all. Now what are we to do?} | {227}{}{全員殺したのは失敗だったかな。これから退屈になるかもしれない。} | 要チェック | |||
17 | {228}{}{Are we hot or what?} | {228}{}{俺たちはイカしてるだろ?} | ||||
18 | {229}{}{We're too good.} | {229}{}{俺たちはすごすぎるな。} | ||||
19 | {230}{}{We fucking kicked some ass! Fuck yeah!} | {230}{}{ぶっ飛ばしてやったぜ!どうだ!} | ||||
20 | ||||||
21 | # 4. TRAP NO | # 4. TRAP NO | ||||
22 | {250}{}{Tyler's the one to talk to, not me, lady.} | {250}{}{俺じゃなくてタイラーと話してくれ。} | ||||
23 | {251}{}{What's up. You need something, you gotta talk to Tyler here.} | {251}{}{どうした?何か用があるなら、そこにいるタイラーと話してくれ。} | ||||
24 | {252}{}{What you looking at?} | {252}{}{何を見てるんだ?} | ||||
25 | {253}{}{Tyler's the one to talk to, not me, man.} | {253}{}{俺じゃなくてタイラーと話してくれ。} | ||||
26 | ||||||
27 | # 5. TRAP SET | # 5. TRAP SET | ||||
28 | {255}{}{We're going to kick some ass tonight!} | {255}{}{今夜こそやつらをぶっ飛ばしてやるぞ!} | ||||
29 | {256}{}{Tonight's the night!} | {256}{}{今夜で片をつけてやる!} | ||||
30 | {257}{}{I'm going to remember this night for sure.} | {257}{}{今夜だな、確かに覚えておくぜ。} | ||||
31 | {258}{}{Don't even tell me they chickened out.} | {258}{}{やつらはビビって逃げ出した、何て言わないでくれよ。} | ||||
32 | {259}{}{Oh, I sure hope those fuckers show.} | {259}{}{やつらめ、早く姿を見せやがれ。} | ||||
33 | ||||||
34 | # 6. TRAP NOSHOW | # 6. TRAP NOSHOW | ||||
35 | {260}{}{I knew those pussies wouldn't show.} | {260}{}{やっぱりやつらは来なかった。} | ||||
36 | {261}{}{We should just go kick their asses just for thinking about fighting us.} | {261}{}{やつらが迷ってる間にこっちから攻め込むべきだったんだ。} | ||||
37 | {262}{}{We would have ripped through them if they had showed.} | {262}{}{やつらめ、ズタズタに引き裂いてやってたのに。} | 要チェック | |||
38 | {263}{}{I could have taken them on by myself.} | {263}{}{あんなやつら、俺一人でもぶちのめすことはできた。} | 要チェック | |||
39 | {264}{}{Tyler and I would have kicked some serious ass.} | {264}{}{タイラーと俺とでやつらをぶちのめしてやれたのに。} |