ABCDGHIJKNORSTUVWXYZ
1
STRUMENTI ONLINE GRATUITICollLeggiRomani 16,18
TRADUCI INGLESE
AL GRECOLATINOALL'IGNLESEGLOSSARIOITA-GR-EBRTRADUCIMULTILINGUE
ANALISI MORFOLOGICA
TRADUCI NumANNOTA
2
espandi e nascondi colonne00foneticagken-gkEsempiDizionarioLat-En DicInglese-ItalianoesploraLemmaGK-8 languagesil versettoGSTR
3
Analisi di NOV Romani 16,1801hoiοἱthe ὁ, ἡ, τό[-]
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
i
1. οἱ ὁ - dnmp (definite article nominative masculine plural)
For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by fair and flattering words they deceive the hearts of the simple-minded.
G3588
4
Analisi di Romani 1602gàrγὰρfor...enim 2...
for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)
infattiכִּיγάρ
2. γάρ γάρ - cc (conjunction coordinating)
Esas personas no sirven a Cristo Señor nuestro, sino a su vientre, y con discursos suaves y atractivos seducen a la gente sin malicia.
G1063
5
Analisi di Romani 16,1803toioûtoiτοιοῦτοιsuch ones
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
huiusmodi 1...
such as this, such
costoro...τοιοῦτος
3. τοιοῦτοι τοιοῦτος - adnmpn (adjective demonstrative nominative masculine plural no degree)
Такие люди служат не Христу Господу нашему, а своему чреву, и гладкими и привлекательными речами обольщают людей без злого умысла.
G5108
6
Lexicologos: EN - Multilingue Ebraico-Greco-Latino
04tō̂iτῷin the......
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
al...
4. τῷ ὁ - ddms (definite article dative masculine singular)
这种人不是为我们的主基督服务,而是为他们的肚子服务,他们用圆滑而有吸引力的话语欺骗人们,没有恶意。
G3588
7
Lexicologos: Fr-Multilingue05KyríōiΚυρίῳMaster...Domino
Lord, owner, lord, master
lord, mastersignoreאָדוֹןκύριος
5. κυρίῳ κύριος - ndmsc (noun dative masculine singular common)
Ang gayong mga tao ay hindi naglilingkod sa ating Panginoong Kristo, kundi sa kanilang mga tiyan, at nililinlang nila ang mga tao sa pamamagitan ng makinis at kaakit-akit na mga salita nang walang malisya.
G2962
8
06hēmō̂nἡμῶνof us...nostro...wedi noi...ἡμεῖς
6. ἡμῶν ἐγώ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
이같은 자들은 우리 주 그리스도를 섬기지 아니하고 다만 자기의 배만 섬기나니 공교하고 아첨하는 말로 순진한 자들의 마음을 미혹하느니
G1473
9
PARALLELS: Isa 30,10; 56,10; Jer 8,10-11; Hos 4,8; Mic 3,5; Matt 6,24; 7,15; 12,25; 15,7; 16,6; 22,18; 23,13; 24,4-5.24.48.51; Mark 13,21; Luke 21,8; John 3,10; 6,26.70; Rom 14,18; 16,17; 1 Cor 1,10; 3,1.11; 2 Cor 2,17; 4,2; 6,15; 11,3-4.13; Gal 1,6.10; Eph 4,14; 5,6; Phil 1,15.17; 2,21; 3,18-19; Col 2,4.8; 3,24; 2 Thess 3,6; 1 Tim 6,3.5; 2 Tim 2,16; 3,4.13; Titus 1,10; Jas 1,1; 2 Pet 2,3.18; 1 John 4,1.3; 2 John 1,7; Jude 1,1.4.12; Rev 1,1.
6,26.70; Rom 14,18; 16,17; 1 Cor 1,10; 3,1.11; 2 Cor 2,17; 4,2; 6,15; 11,3-4.13; Gal 1,6.10; Eph 4,14; 5,6; Phil 1,15.17; 2,21; 3,18-19; Col 2,4.8; 3,24; 2 Thess 3,6; 1 Tim 6,3.5; 2 Tim 2,16; 3,4.13; Titus 1,10; Jas 1,1; 2 Pet 2,3.18; 1 John 4,1.3; 2 John 1,7; Jude 1,1.4.12; Rev 1,1.
07Christō̂iΧριστῷChrist...Christo...
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
CristoΧριστός, οῦ, ὁΧριστός
7. χριστῷ Χριστός - ndmsp (noun dative masculine singular proper)
なぜなら、こうした人々は、わたしたちの主キリストに仕えないで、自分の腹に仕え、そして甘言と美辞とをもって、純朴な人々の心を欺く者どもだからである
G5547
10
08ouοὐnot...non...
not, no, lest (used for qualified negation)
non...οὐ
8. οὐ οὐ - b (adverb)
...G3756
11
09douleúousinδουλεύουσινare slaves...serviunt...
to be a slave, to serve
servono...δουλεύω
9. δουλεύουσιν δουλεύω - vipa3p (verb indicative present active 3rd person plural)
...G1398
12
Interlinear Study Bible Romans 1610allàἀλλὰbut...sed...
otherwise, on the other hand, but
ma...ἀλλά
10. ἀλλά ἀλλά - cc (conjunction coordinating)
...G235
13
11tē̂iτῇin the......
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
alla...
11. τῇ ὁ - ddfs (definite article dative feminine singular)
...G3588
14
12heautō̂nἑαυτῶνthemselves...suo...
of himself, herself, itself
di se stessi...ἑαυτοῦ
12. ἑαυτῶν ἑαυτοῦ - rxgmp (pronoun reflexive genitive masculine plural)
...G1438
15
13koilíāi,κοιλίᾳ,stomach...ventri,...bellypancia...κοιλία
13. κοιλίᾳ κοιλία - ndfsc (noun dative feminine singular common)
...G2836
16
14kaìκαὶand...et...and, even, alsoe...καί
14. καί καί - cc (conjunction coordinating)
...G2532
17
15diàδιὰthrough...per...
through, on account of, because of
tramite...διά
15. διά διά - pg (preposition genitive)
...G1223
18
16tē̂sτῆςthe......
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
la...
16. τῆς ὁ - dgfs (definite article genitive feminine singular)
...G3588
19
17
chrēstologías
χρηστολογίαςkind word...dulces sermones...smooth speechparola gentile...χρηστολογία
17. χρηστολογίας χρηστολογία - ngfsc (noun genitive feminine singular common)
...G5542
20
18kaìκαὶand...et...and, even, alsoe...καί
18. καί καί - cc (conjunction coordinating)
...G2532
21
19eulogíasεὐλογίαςgood word...benedictiones...praise, blessingbuona parola...εὐλογία
19. εὐλογίας εὐλογία - ngfsc (noun genitive feminine singular common)
...G2129
22
20exapatō̂sinἐξαπατῶσιν
they deceive thoroughly
...seducunt...
to seduce wholly, deceive
seducono...ἐξαπατάω
20. ἐξαπατῶσιν ἐξαπατάω - vipa3p (verb indicative present active 3rd person plural)
...G1818
23
21tàsτὰςthe......
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
i...
21. τάς ὁ - dafp (definite article accusative feminine plural)
...G3588
24
22kardíasκαρδίαςhearts...corda...heartcuori...καρδία
22. καρδίας καρδία - nafpc (noun accusative feminine plural common)
...G2588
25
23tō̂nτῶνof the......
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
degli...
23. τῶν ὁ - dgmp (definite article genitive masculine plural)
...G3588
26
24akákōn.ἀκάκων.unbad...innocentium....guilelessinnocenti...ἄκακος
24. ἀκάκων ἄκακος - angmpn (adjective normal genitive masculine plural no degree)
...G172
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100