A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Nome | Nome Jap | Vecchio nome | Descrizione | Descrizione Jap | Descrizione vecchia | ||||||||||||||||||||
2 | Agalmatolite del segno bianco | 白いサインろう石 | Pietra bianca | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di lasciare un segno d’evocazione. Mediante il segno, potrai essere evocato come spirito in altri mondi e, se riuscirai a sconfiggere il boss della zona in cui sei stato evocato, otterrai Umanità (i Morti Erranti non possono evocare). È un mezzo che gli Immortali usano per sostenersi a vicenda nella terra di Lordran, in cui lo scorrere del tempo è stagnante. | オンラインプレイ専用アイテム 召喚サインを書く サインから他世界に霊体として召喚され 召喚されたエリアの主を倒すことができれば 人間性を得ることができる (召喚は亡者では行えない) 時の流れの淀んだロードランの地で 不死人たちがお互い助け合うための手段 | Oggetto per modalità online Lascia il segno di convocazione Fatti convocare in un altro mondo in forma di fantasma attraverso il tuo segno e sconfiggi il boss della zona per acquisire umanità. (Gli esseri vuoti non possono convocare) A Lordran, lo scorrere del tempo è distorto, e la Pietra bianca permette ai non morti di aiutarsi a vicenda. | ||||||||||||||||||||
3 | Agalmatolite del segno rosso | 赤いサインろう石 | Pietra rossa | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di lasciare un segno d'invasione (i Morti Erranti non possono usarla). Mediante il segno, potrai essere evocato come spirito oscuro e, se riuscirai a sconfiggere l'evocatore, otterrai Umanità. Anche tra coloro che sono sprofondati nell'Oscurità, come i Dark Wraith, c'è chi non ha mai dimenticato il proprio orgoglio e la cavalleria. Questa pietra fa esattamente al caso loro. | オンラインプレイ専用アイテム 侵入サインを書く (亡者では使用できない) サインから他世界に闇霊として召喚され 召喚者を倒せば、人間性を得ることができる ダークレイスとして闇に堕ちたものの中にも 人の誇りや騎士道を忘れない者たちもいる これは、そうした者たちのための手段である | Oggetto per modalità online Lascia il segno d'invasione (Gli esseri vuoti non possono usare questo oggetto) Fatti convocare in un altro mondo in forma di spirito oscuro e sconfiggi l'evocatore per acquisire umanità. Alcuni Spettri Oscuri resistono al richiamo delle tenebre e perseverano sulla retta via. La Pietra rossa è fatta per loro. | ||||||||||||||||||||
4 | Globo dell'occhio rosso | 赤い瞳のオーブ | Globo dell'occhio rosso | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di invadere altri mondi (non può essere usato da chi non ha fatto il Voto e nemmeno dai Morti Erranti). Se riuscirai a sconfiggere il signore del mondo che hai invaso, otterrai Umanità. Questa è l'arte dei Dark Wraith che, istigati da Kaath, andarono a caccia di Umanità, sprofondando sempre di più nell'Oscurità. Che sia questa la vera natura degli esseri umani? | オンラインプレイ専用アイテム 他の世界に侵入する (誓約者のみが使用でき、亡者では使用できない) 侵入先の世界で、世界の主を倒せば 人間性を得ることができる カアスに唆された、ダークレイスたちの業 彼らは人間性を求め、さらなる闇に堕ちていく あるいは、それこそが本来の人であろうか | Oggetto per modalità online Invadi un altro mondo (Solo chi ha stretto un Patto può usare questo oggetto, gli esseri vuoti non ne sono in grado) Sconfiggi il signore del mondo che hai invaso per acquisire umanità. Gli Spettri Oscuri di Kaath usano questo globo per cercare umanità e sprofondare ulteriormente nelle tenebre. Che siano più umani di noi? | ||||||||||||||||||||
5 | Quarzo nero della separazione | 決別の黒水晶 | Cristallo nero della separazione | Quarzo nero dato agli Immortali esiliati. Sin dai tempi antichi, è considerato un simbolo d’addio. Permette di rimandare gli spiriti evocati nel loro mondo o agli spiriti di tornare indietro da soli. Non usare con leggerezza questo oggetto se ci tieni a rimanere in buoni rapporti con gli altri. | 不死となった追放者に与えられる黒水晶は 古くより、決別の証であり 召喚した霊体を元の世界に戻し 召喚された他世界から元の世界に戻ることができる だが、出会いを大切に思うのであれば 軽々しくこれを使用するべきではない | Da sempre simbolo di commiato, il cristallo nero è garantito ai non morti banditi. Il cristallo rimanda i fantasmi alla propria casa o ti riporta alla tua. Se intendi instaurare relazioni solide, fai attenzione all'uso volubile di questo oggetto. | ||||||||||||||||||||
6 | Agalmatolite dell'assistenza arancione | 橙の助言ろう石 | Pietra arancione | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di scrivere, visionare e valutare un messaggio. I messaggi vengono inviati in altri mondi e possono essere valutati. Puoi anche valutare i messaggi degli altri. È un mezzo che gli Immortali usano per sostenersi o ingannarsi a vicenda, nella terra di Lordran in cui lo scorrere del tempo è stagnante. | オンラインプレイ専用アイテム メッセージを書く/確認する/評価する メッセージは他世界に送られ、評価される 他世界からのメッセージを評価することもできる 時の流れの淀んだロードランの地で 不死人たちがお互い支え合うための手段であり また、騙し合うための手段でもある | Oggetto per modalità online Scrive, visualizza o valuta messaggi I messaggi vengono trasmessi negli altri mondi, dove vengono valutati. Inoltre, permette di valutare i messaggi degli altri. A Lordran, lo scorrere del tempo è distorto, e i messaggi permettono ai non morti di aiutarsi (o ingannarsi) a vicenda. | ||||||||||||||||||||
7 | Registro dei peccatori | 罪人録 | Libro dei Colpevoli | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di identificare i peccatori del mondo. Un registro presieduto da Velka, Dea del Peccato, in cui vengono annotati coloro che mancano di rispetto alle divinità e ai Voti e che, un giorno, periranno per mano delle Lame della Luna Oscura. | オンラインプレイ専用アイテム 世界の罪人たちを確認する 罪の女神ベルカの管理する記録帳 罪人とは、神々や誓約を蔑ろにした者たちであり いつか暗月の刃に倒れる運命にある | Oggetto per modalità online Esamina l'elenco dei giocatori colpevoli Velka la Dea del Peccato presiede questo elenco dei colpevoli, i quali hanno mancato di rispetto agli dei e ai loro Patti e dovranno affrontare l'ira delle Lame della Luna Oscura. | ||||||||||||||||||||
8 | Occhio della morte | 死の瞳 | Occhio della morte | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Attira gli spiriti da altri mondi (non può essere usato da chi non ha fatto il Voto e nemmeno dai Morti Erranti). I temibili Occhi della morte seminano calamità negli altri mondi, attirando gli spiriti per renderli vittime. Le vittime generano così altri Occhi della morte, permettendo alle calamità di diffondersi ulteriormente. | オンラインプレイ専用アイテム 他の世界から霊体を誘い込む (誓約者のみが使用でき、亡者では使用できない) 禍々しい「死の瞳」は、他の世界に災厄をばら撒き 犠牲者となる霊体を誘い込むための手段である 犠牲者は「死の瞳」を生み、災厄は更に広がるのだ | Oggetto per modalità online Attira i fantasmi dagli altri mondi (Solo chi ha stretto un Patto può usare questo oggetto, gli esseri vuoti non ne sono in grado) I temibili Occhi della Morte seminano sventura nei mondi circostanti. I fantasmi attirati in un mondo esca possono divenire delle vittime, permettendo agli Occhi della Morte di moltiplicarsi e causando ulteriore prolificazione di questo flagello. | ||||||||||||||||||||
9 | Globo dell'occhio rosso incrinato | ひび割れた赤い瞳のオーブ | Globo Incrinato dell'Occhio Rosso | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di invadere altri mondi (i Morti Erranti non possono usarlo). Se sconfiggi il signore del mondo che hai invaso, potrai ottenere Umanità. Questo globo rosso incrinato può imitare temporaneamente l'arte dei Dark Wraith, istigati da Kaath. | オンラインプレイ専用アイテム 他の世界に侵入する (亡者では使用できない) 侵入先の世界で、世界の主を倒せば 人間性を得ることができる カアスに唆された、ダークレイスたちの業 このひび割れた赤いオーブは その業を一時的に真似るためのものである | Oggetto per modalità online Invadi un altro mondo (Gli esseri vuoti non possono usare questo oggetto) Sconfiggi il signore del mondo che hai invaso per acquisire umanità. Il Globo Incrinato dell'Occhio Rosso permette ai giocatori di imitare temporaneamente questa abilità, normalmente limitata agli Spettri Oscuri di Kaath. | ||||||||||||||||||||
10 | Elenco dei servitori | 従者名簿 | Registro dei Servitori | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di identificare i Servitori della Figlia del Caos. Enji, il portatore di uova, gestisce questo elenco di servitori al servizio della sua principessa, la Figlia del Caos. Sembra che coloro che donino una grande quantità di Umanità alla ragazza, alleviando così il suo dolore, ottengano un'alta valutazione da Enji. Non che significhi molto, però... | オンラインプレイ専用アイテム 混沌の娘に仕える、従者たちを確認する たまご背負いエンジーの管理する 彼の姫様、混沌の娘に仕える従者たちの名簿 娘に多く人間性を捧げ、その痛みをやわらげた者が エンジーから高い評価を得られるようだ …大した意味があるわけではなさそうだが | Oggetto per modalità online Verifica i servitori delle Figlie del Caos Enji il Portatore dell'Uovo mantiene questo registro dei servitori della sua padrona, una Figlia del Caos. Enji loda coloro che offrono abbastanza umanità da alleviare la sofferenza della sua padrona. Ma le lodi di Enji valgono davvero qualcosa? | ||||||||||||||||||||
11 | Globo dell'occhio blu | 青い瞳のオーブ | Globo dell'Occhio Blu | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di invadere il mondo dei peccatori segnati nel Registro dei peccatori e ottenere una Prova di vendetta alla loro morte (soltanto chi ha fatto il Voto può usarlo). Questo globo misterioso viene conferito ai cavalieri delle Lame della Luna Oscura, al servizio di Gwyndolin, il Sole nell'Ombra. In altre parole, loro sono le lame che incarnano la vendetta degli dèi. | オンラインプレイ専用アイテム 罪人録にある罪人たちの世界に侵入し 彼らを誅することで「復讐の証」を手に入れる (誓約者のみが使用できる) 陰の太陽グウィンドリンに仕える 暗月の剣の騎士たちに与えられる神秘のオーブ 彼らはつまり、神々の復讐の刃なのだ | Oggetto per modalità online Invadi il mondo del giocatore nel Libro dei Colpevoli e sconfiggilo per ottenere un ricordo della rappresaglia (Solo chi ha stretto un Patto può usare questo oggetto) Questi globi mistici vengono conferiti alle Lame della Luna Oscura, cavalieri che servono Gwendolin del Sole Oscuro, in modo da poter favorire la vendetta degli dei. | ||||||||||||||||||||
12 | Occhio di Antico Drago | 古竜の瞳 | Occhio del Drago | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di individuare coloro che possiedono le Scaglie di drago e di invadere il loro mondo per rubarle soltanto chi ha fatto il Voto può usarlo). Arte dei Trascendenti, che pregano gli Antichi Draghi e tentano di avvicinarsi a loro. La vita è debolezza e anche gli dèi, che sono creature del Fuoco, non fanno eccezione a questa regola. Lo scopo dei Trascendenti è raggiungere un diverso stato di esistenza. | オンラインプレイ専用アイテム 他世界で「竜のウロコ」を得た者を探し出し その世界に侵入して「竜のウロコ」を奪う (誓約者のみが使用できる) 古竜に祈り、それに近づこうとする超越者たちの業 生とは弱さであり、火の者である神々も例外ではない 超越者の目標は、生命とは別のあり様なのだ | Oggetto per modalità online Cerca un giocatore dotato di una scaglia di drago e invadi il suo mondo per acquisirla (Solo chi ha stretto un Patto può usare questo oggetto) Arte che trascende gli apostoli che pregano gli antichi draghi. Essere vivi significa essere vulnerabili, e i supremi dei non fanno eccezione. Gli apostoli cercano un altro piano di esistenza che trascenda la vita. | ||||||||||||||||||||
13 | Globo dell'occhio nero | 黒い瞳のオーブ | Globo dell'Occhio Nero | Misterioso globo rinvenuto sul cadavere di una Guardiana del Fuoco. Permette di invadere il mondo di colui che l'ha uccisa e, se lo sconfiggi, potrai recuperare l'anima della Guardiana del Fuoco. L'occhio nero sta fissando intensamente Anor Londo. | 火防女の死体に残っていた神秘のオーブ 彼女を殺した者の世界に侵入し その世界の主を倒すことができれば 火防女の魂を取り戻せるだろう 黒い瞳はじっとアノール・ロンドを見つめている | Globo mistico trovato addosso a una Guardiana Invadi il mondo di chi ha ucciso una Guardiana del Fuoco e sconfiggilo per reclamare l'anima della Guardiana. L'Occhio Nero veglia costantemente sulla città degli dei, Anor Londo. | ||||||||||||||||||||
14 | Globo dell'occhio nero [CUT CONTENT] | 黒い瞳のオーブ | Globo dell'Occhio Nero | [CUT CONTENT] | 裏切り者シバの残した神秘のオーブ シバの世界に侵入し、彼を倒すことができれば 奪われた「混沌の刃」を取り戻せるだろう だが黒い瞳は焦点を失い、不安げに蠢いている 裏切り者はどこにいるのだろうか… | Invadi il mondo del traditore Shiva Invadi il mondo di Shiva e sconfiggilo per reclamare la Lama del Caos. Tuttavia, l'Occhio Nero ha perso la propria focalizzazione, e il suo potere oscilla pericolosamente. Dove potrà mai essere il traditore Shiva? | ||||||||||||||||||||
15 | Anello Oscuro | ダークリング | Segno Oscuro | Marchio di un Immortale maledetto. Coloro ai quali appare questo anello, possono risorgere alla morte, fino a perdere lo spirito e diventare Morti Erranti. L'anello possiede anche il potere della morte autoinflitta. Usandolo, il possessore può tornare all'ultimo falò a cui ha riposato, ma perderà tutte le anime e Umanità in suo possesso. | 呪われた不死人の証 このリングが現れた者は、死んでも蘇り やがて心をなくした亡者となる リングはまた自死の力を持ち 使用者は人間性とソウルをすべて失い 最後に休息した篝火に戻る | Il Segno Oscuro indica un Non morto maledetto. Coloro marchiati da esso ritorneranno in vita dopo esser morti, ma un giorno perderanno il senno e diventeranno esseri vuoti. La morte attiva il Segno Oscuro, il quale riporta il suo portatore all'ultimo falò in cui ha riposato, ma al prezzo di tutta l'umanità e tutte le anime. | ||||||||||||||||||||
16 | Ametista dei codardi | 臆病者の紫水晶 | Pietra viola | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Permette di ritirarsi da una Battaglia del Giudizio (se l'host si ritira, la sessione si interrompe). In tempi antichi, queste sfide concedevano l’accesso all’antica Anor Londo e, anche se il loro scopo è andato perduto e non c'è più nessuno a supervisionarle, chi si ritira verrà additato comunque come codardo. Se vuoi dare un significato a queste battaglie, anche se ormai sono una farsa, non dovresti usare questo ametista con leggerezza. | オンラインプレイ専用アイテム 「試練の戦い」から離脱する (ホストが離脱するとセッションは解散する) その戦いは古来アノール・ロンドへの道であり 既に管理者なく、その本分が失われた今でも 離脱するものは臆病者の誹りを免れない 故に、この紫水晶は軽々に使用すべきでない 仮りそめでも、戦いに意味を求めるならば | Oggetto per modalità online. Abbandona Prova di Coraggio (la sessione termina se l'host abbandona). Un tempo la vittoria in questa battaglia dava accesso all'antica Anor Londo. Ora il suo custode è assente, ma la sconfitta è comunque una disgrazia. Chiunque si ritenga un vero guerriero si astenga dall'abusare di questo cristallo. | ||||||||||||||||||||
17 | Fiaschetta d'Est | エスト瓶 | Fiaschetta Estus | Fiaschetta di vetro verde opaco, tesoro degli Immortali. Puoi accumulare Est ai falò e berle per ripristinare PV. Pare che condivida un profondo legame con le Guardiane del Fuoco, custodi dei falò. Vi sono oscure leggende al riguardo. Si dice infatti che queste fiaschette verdi nascano dalle anime delle Guardiane del Fuoco, che vivono per custodire i falò e ne preservano il calore anche nella morte. | 不死人の宝たる鈍い緑ガラスの瓶 篝火でエストを溜め、飲んでHPを回復する 篝火の守り手、火防女と深い関わりがあるようで 暗い伝承にはこんな一説がある 火防女の魂から、その緑瓶は生まれる 彼女たちは、生きて篝火を守り 死してなお、その熱を守り続けるのだ | I non morti bramano queste fiaschette verdi. Riempile di Estus ai falò. Ripristina PV. Le Fiaschette Estus sono collegate alle Guardiane del Fuoco. Dai Racconti Oscuri: Una fiala dall'anima della Guardiana. Ella vive per preservare la Fiamma, e morirebbe pur di proteggerla. | ||||||||||||||||||||
18 | Pendente d'argento | 銀のペンダント | Pendente d'argento | Pendente d'argento con sopra inciso lo stemma del Cavaliere Artorius. È un antico tesoro di Anor Londo, donatogli per affrontare l'Abisso. Se usato, permette di respingere l'oscurità dell'Abisso, specialmente le sue magie. | 騎士アルトリウスの紋章が刻まれた 銀のペンダント アノール・ロンドの古い宝具の1つであり 深淵に挑む彼に特別に贈られたもの 使用により深淵の闇 特に魔法の類を避ける効果がある | Pendente d'argento che reca l'emblema di Artorius. Uno degli antichi tesori di Anor Londo. Offerto ad Artorius per aver affrontato l'Abisso. Neutralizza l'Oscurità dell'Abisso, specialmente nelle sue forme magiche. | ||||||||||||||||||||
19 | Panacea di Elizabeth | エリザベスの秘薬 | Fungo di Elizabeth | Panacea di Elizabeth, la custode del Mausoleo. Ma è un fungo gigante? Quando ingerito, stimola e potenzia il corpo, rigenerando molti PV per un certo periodo di tempo. I suoi potenti effetti possono essere la carta vincente di un guerriero. | 霊廟の守人、エリザベスの秘薬 大型の菌類の類だろうか 口にすれば肉体を鼓舞し、高揚させ 一定時間、HPを大きく回復し続ける その強い効果は、戦士の切り札ともなるだろう | Grande fungo medicinale di Elizabeth, custode del santuario. Questo fungo ha proprietà rinvigorenti che ripristinano molti PV per breve tempo. Per un guerriero, i suoi effetti possono fare la differenza tra la vita e la morte. | ||||||||||||||||||||
20 | Benedizione della Dea | 女神の祝福 | Benedizione Divina | Acqua santa benedetta dalla dea Gwynevere. Ripristina tutti i PV e cura le alterazioni di stato. Gwynevere, conosciuta come la Dea della Luce Solare, è la figlia di Gwyn, il Grande Re della Luce Solare, ed è ampiamente amata da tutti come simbolo di fertilità e grazia. | 女神グウィネヴィアの祝福の聖水 HPを全回復し、異常を癒す 太陽の光の女神として知られるグウィネヴィアは 偉大なる太陽の光の王グウィンの娘であり 豊穣と恵みの象徴として、ひろく人々に愛されている | Acqua santa della dea Gwynevere Ripristina tutti i PV e annulla le penalità La Dea del Sole, Gwynevere, figlia del grande Lord delle Anime, Gwyn, è amata da tutti e considerata il simbolo di abbondanza e fertilità | ||||||||||||||||||||
21 | Fiorerba verde | 緑花草 | Fiore verde | Erba verde che somiglia ad un grande fiore. Aumenta temporaneamente la velocità di recupero del vigore. È un’erba stimolante dal peculiare sapore amaro e che viene coltivata in grande quantità per via dei suoi effetti, ma normalmente è una pianta annuale che cresce sulle rive. | 大輪の花のような緑の草 一時的に、スタミナの回復速度を上げる 独特の苦味と刺激に特徴のある草本 その効果により大量に栽培されることもあるが 本来は水辺に自生する一年草である | Pianta verde a forma di fiore Aumenta temporaneamente il recupero energia Quest'erba dal particolare gusto amaro viene saltuariamente raccolta in grandi quantità, ma in natura è una pianta annuale che cresce nei pressi dei corsi d'acqua. | ||||||||||||||||||||
22 | Palla di muschio rosso sangue | 血赤の苔玉 | Muschio rossosangue | Palla di muschio rosso dalle proprietà medicinali. Riduce l'accumulo di sanguinamento. L'accumulo di sanguinamento è causato dagli attacchi di lame affilate o spinose e, quando si verifica, causa dei danni ingenti. Usa questa palla di muschio prima che si accumuli del tutto. | 薬効のある赤色の苔玉 出血の蓄積を減らす 出血は、鋭い刃やトゲの攻撃により蓄積し 発生すると大きなダメージとなる そうなる前に、この苔玉を使うとよい | Muschio rosso medicinale Riduce il sanguinamento Il sanguinamento aumenta subendo attacchi da parte di lame affilate o armi chiodate, e può causare gravi danni. Usa questo muschio prima che raggiunga livelli critici. | ||||||||||||||||||||
23 | Palla di muschio viola fiele | 毒紫の苔玉 | Muschio purpureo | Palla di muschio viola dalle proprietà medicinali. Riduce l'accumulo di veleno e annulla l'avvelenamento. Il veleno si accumula nel corpo e può arrivare a provocare l'avvelenamento, uno stato che causa danni per un po' di tempo. L'avvelanamento è molto fastioso e se si è diretti in un luogo in cui è probabile che si venga avvelenati, sarebbe meglio avere questa palla di muschio con sé. | 薬効のある紫色の苔玉 毒の蓄積を減らし、毒状態を解除する 毒は体に蓄積し、発生すると毒状態となり しばらくの間ダメージを与え続ける 毒は非常に厄介であり それが予想される場所に向かうのならば この苔玉を用意しておいて損はない | Muschio porpora medicinale Riduce il sanguinamento e cura il veleno Il veleno si accumula nel corpo e può causare danni graduali nel tempo. Il veleno può diventare esasperante, perciò assicurati di portare con te una quantità sufficiente di questo muschio quando intendi visitare una zona pericolosa. | ||||||||||||||||||||
24 | Palla di muschio viola fiele fiorito | 毒紫の花苔玉 | Muschio rosso fiorito | Palla di muschio fiorita dalle forti proprietà medicinali. Riduce l'accumulo di veleno e tossicità e ne annulla gli effetti. La tossicità è un tipo di veleno molto forte, che porta rapidamente alla morte. Una palla di muschio senza fiori è inutile contro questo tipo di veleno. Essere in possesso di questa palla di muschio fiorita fa spesso la differenza tra la vita e la morte. | 強い薬効のある花付きの苔玉 毒や猛毒の蓄積を減らし、状態を解除する 猛毒は毒の一種であるが その効果は強く、すぐに死を招く 花無しは猛毒にまったく無力であり この花苔玉の有無が生死を分けることも多い | Muschio medicinale mischiato con fiori Riduce veleni e tossine, annulla le penalità Le tossine sono una forma temibile di veleno che porta rapidamente alla morte. Il solo muschio senza i fiori è inutile contro le tossine, e la mancanza di questo rimedio può portare a una morte prematura. | ||||||||||||||||||||
25 | Pietra spezza-maledizioni | 解呪石 | Pietra della Purificazione | Pietra grigia, con un teschio fusa in essa. Uno dei tesori di Arster, Conte di Carim. Riduce l'accumulo di maledizione e annulla la maledizione mortale. Gli esseri umani sono inermi contro le maledizioni e possono solamente deviarne gli effetti. Le Pietre spezza-maledizioni sono solo un mezzo per deviare le maledizioni e, probabilmente, un tempo erano degli esseri umani. | 半ば頭骨が溶け込んだ灰色の石 カリム伯アルスターの秘宝の1つ 呪いの蓄積を減らし、呪死状態を解除する 人は呪いに対し無力であり それを逸らすことしかできない 解呪石もまた、呪いを逸らす先でしかなく それは人、ないし人だった何かなのだろう | Pietra color cenere contenente un teschio Tesoro segreto di Arstor, Conte di Carim Riduce o spezza le maledizioni accumulate Gli umani sono inermi contro le maledizioni, e possono solo deviarne gli effetti. La Pietra Purificante non annulla le maledizioni, ma le riceve al posto della vittima. Un tempo, la pietra era una persona. | ||||||||||||||||||||
26 | Purga-uova | たまごくだし | Uovo Vermifugo | Ghianda dal sapore terribilmente aspro, che può rimuovere le uova dei parassiti dal corpo. I portatori di uova servono per loro scelta la Fiamma del Caos e tali uova ne sono il simbolo. Di conseguenza, queste ghiande sono proibite, ma in ogni luogo ci sono delle ragioni per cui possono essere concessi dei tabù. | 苦すっぱいドングリ 体に寄生したたまごを取り除く たまご背負いとは 自ら進んで混沌の炎に仕えんとする者たちであり たまごはその象徴である 故にこのドングリは禁断の実ですらあるが 何処にも、禁忌が許される理由はあるものだ | Castagna acida e amara Rimuove le uova parassitarie dal corpo I portatori di uova hanno scelto di servire la Fiamma del Caos, e le uova simboleggiano la loro scelta altruista. Naturalmente, queste castagne sono proibite, ma sono utilizzate in circostanze speciali. | ||||||||||||||||||||
27 | Polvere di luce riparante | 修理の光粉 | Polvere riparante | Polvere metallica dal debole potere magico. Ripara l'arma nella mano destra. La resistenza di un'arma diminuisce con l'uso e, quando scende sotto una certa soglia, la sua efficacia si riduce notevolmente. Questa polvere è un mezzo prezioso per riparare le armi mentre si è sul campo di battaglia, poiché non richiede gli Attrezzi da riparazione. | 弱い魔力を帯びた金属粉 右手の武器を修理する 武器は使用により耐久度が落ちていき 一定値以下になるとその効果は大きく落ちる 修理箱を必要としないこの粉は 戦場で武器を修理できる貴重な手段となる | Polvere dorata leggermente incantata Ripara l'arma equipaggiata nella mano destra L'uso di un'arma ne consuma la resistenza, rendendola inefficace col tempo. La Polvere Riparante è un prezioso metodo per riparare le armi sul campo di battaglia, poiché non richiede un Kit di Riparazione. | ||||||||||||||||||||
28 | Coltello da lancio | 投げナイフ | Coltello da lancio | Coltello da lancio da scagliare contro i nemici. Hanno una portata più corta e una precisione inferiore rispetto agli archi, ma consentono rapidi attacchi a distanza. Se non si hanno altri mezzi per attaccare a distanza, è meglio averne qualcuno con sé per precauzione. | 投擲用のナイフ 敵に投げつける 弓などに比べ飛距離は短く、精度も低いが 簡単に間接攻撃ができるアイテム これ以外に間接攻撃手段がないようであれば 備えとして持っておくのもよいだろう | Coltello da lancio Usato come arma da lancio I coltelli da lancio hanno gittata e precisione limitata rispetto alle frecce, ma consentono rapidi attacchi a distanza. I non morti privi di altri attacchi a distanza faranno meglio a farne scorta. | ||||||||||||||||||||
29 | Coltello da lancio avvelenato | 毒投げナイフ | Coltello da lancio avvelenato | Coltello da lancio, con la lama intrisa di veleno, da scagliare contro i nemici. Hanno una portata più corta e una precisione inferiore rispetto agli archi, ma consentono rapidi attacchi a distanza. Se si riesce ad avvelenare un nemico, questo continuerà a subire danni per un certo periodo di tempo. | 投擲用のナイフ 刃に毒が塗られており、敵に投げつける 弓などに比べ飛距離は短く、精度も低いが 簡単に間接攻撃ができるアイテム 敵を毒状態にすることができれば しばらくダメージを与え続けることができる | Coltello da lancio Intriso di veleno I coltelli da lancio hanno gittata e precisione limitata rispetto alle frecce, ma consentono rapidi attacchi a distanza. Quando un nemico è avvelenato, subirà danni protratti per un certo periodo di tempo. | ||||||||||||||||||||
30 | Vaso incendiario | 火炎壷 | Bomba incendiaria | Vaso di ceramica ripempito di polvere da sparo. Esplode causando danni da fuoco. È relativamente potente per gli attacchi a distanza, inoltre, i danni da fuoco sono efficaci in certe situazioni. È un oggetto prezioso, specialmente nelle zone più malfamate. Molti guerrieri usano quest'oggetto e lo incorporano nelle loro tattiche. | 火薬の詰められた素焼きの壷 爆発して炎ダメージを与える 比較的威力の大きい間接攻撃であり また炎ダメージが有効な場面もあるため 特に低レベルでは貴重なアイテムである これを愛用し、戦術に組み込む戦士も多い | Urna di porcellana piena di polvere nera Esplode infliggendo danni da fuoco Arma a distanza relativamente potente, specialmente contro nemici vulnerabili ai danni da fuoco. Molto usata dai principianti. Molti guerrieri la usano per espandere il proprio repertorio strategico. | ||||||||||||||||||||
31 | Grumo di escrementi | 糞団子 | Escrementi | Escrementi freschi. Quando vengono lanciati, aumentano l'accumulo di tossicità del nemico colpito, ma anche di chi li lancia. Emettono un fetore molto forte, che fa passare la voglia di portarli troppo in giro, ma se con queste si riesce a intossicare un nemico, questo continuerà a subire ingenti danni per un certo periodo di tempo | 瑞々しい排泄物。大便 敵に投げつけ、猛毒を蓄積していくが 自分にも猛毒が蓄積していく 臭いも強く、あまり持ち歩きたくない類だが 敵を猛毒状態にすることができれば しばらく大ダメージを与え続けることができる | Disgustosi escrementi Lanciati contro i nemici creano tossine, ma aumentano anche la tua tossicità Sebbene il fetore ne renda difficile il trasporto, la tossicità causa ai nemici danni graduali nel tempo. I nemici con pochi PV periranno velocemente. | ||||||||||||||||||||
32 | Teschio esca | 誘い頭蓋 | Teschio esca | Teschio contenente alcuni rimasugli di anime. Lanciarlo fa disperdere queste anime per attirare alcuni tipi di nemici. Le anime sono un simbolo di vita e attirano i Morti Erranti e altre creature che ne sono affamati. Tuttavia, non è efficace contro tutti i nemici. | わずかなソウルが残った頭蓋骨 投げつけることでそのソウルをばら撒き 一部の敵を誘い寄せる ソウルとは生命の象徴であり それに餓えた亡者などを誘い寄せるが すべての敵に有効なわけではない | Un teschio con alcune anime residue Lanciato e infranto, sparge le anime per attrarre certi tipi di nemici Le anime sono un concentrato di vita, e i non morti affamati sono attirati dal loro potere. Non è efficace contro tutti i nemici. | ||||||||||||||||||||
33 | Amuleto di Lloyd | ロイドの護符 | Talismano di Lloyd | Strumento utilizzato dai Cavalieri di Lloyd, il Re degli Dèi, durante la caccia agli Immortali. Blocca la cura dell'Est all’interno della sua area d’effetto. Nel mondo degli esseri umani, gli Immortali sono considerati dei mostri maledetti e i Cavalieri di Lloyd, che danno loro la caccia, sono considerati eroi. Gli eroi usano questo amuleto benedetto per sigillare la guarigione degli Immortali, così che possano combattere lealmente. | 主神ロイドの騎士が不死人を狩るときの道具 効果範囲内でエストによる回復をできなくする 人の世界では、不死人は呪われた化け物であり 不死を狩るロイドの騎士は英雄ですらある その英雄は、この祝福された護符により 不死の回復だけを封じ、正々堂々と戦うのだ | Talismano utilizzato dai chierici cavalieri di Lloyd per dare la caccia ai non morti Blocca il recupero dell'Estus in un'area Nel mondo esterno i non morti sono creature maledette, e i chierici cavalieri di Lloyd vengono lodati poiché danno loro la caccia. Questo talismano benedetto blocca la guarigione dei non morti, permettendo ai cavalieri di combatterli con efficacia. | ||||||||||||||||||||
34 | Vaso incendiario nero | 黒い火炎壺 | Bomba inc. Oscura | Vaso di ceramica nero ripempito di polvere da sparo. Esplode causando danni da fuoco. È molto potente per gli attacchi a distanza, inoltre, i danni da fuoco sono efficaci in certe situazioni. È un oggetto prezioso, specialmente nelle zone più malfamate. I vasi incendiari neri sono più potenti di quelli normali. | 火薬の詰められた黒い素焼きの壷 爆発して炎ダメージを与える 威力の大きい間接攻撃であり また炎ダメージが有効な場面もあるため 特に低レベルでは貴重なアイテムである 特に黒い火炎壷は、通常のものより威力が大きい | Urna di porcellana nera piena di polvere nera Esplode infliggendo danni da fuoco. Potente arma a distanza, specialmente contro nemici vulnerabili ai danni da fuoco. Molto usata dai principianti. Le Bombe incendiarie oscure sono particolarmente distruttive. | ||||||||||||||||||||
35 | Trementina carbonizzata | 炭松脂 | Resina carbonizzata | Trementina nera come il carbone. Infonde il fuoco all'arma nella mano destra. L'arma infliggerà temporaneamente danni di attributo fuoco. Particolarmente efficace contro le creature che temono le fiamme, come gli Immortali e le bestie. | 炭のような黒い松脂 右手の武器に炎をまとわせる その武器は一時的に炎属性の攻撃力を得 生身の不死人や獣など 炎を恐れる生物に特に有効となる | Resina di pino nera come il carbone Aggiunge fiamme all'arma nella mano destra L'arma incantata infligge danni da fuoco per un breve periodo di tempo. Particolarmente efficacie contro creature incorporee e non morti, che temono il fuoco per natura. | ||||||||||||||||||||
36 | Trementina dorata | 黄金松脂 | Resina dorata | Trementina molto rara che emette una luce dorata. Infonde il fulmine all'arma nella mano destra. L'arma infliggerà temporaneamente danni del raro attributo fulmine. Efficace contro i bersagli resistenti alla magia e al fuoco e particolarmente potente contro la razza dei draghi. | 黄金の光を放つとても珍しい松脂 右手の武器に雷をまとわせる その武器は珍しい雷属性の攻撃力を得 魔法や炎に強い対象にも有効となる 特に竜族には、大きな威力を発揮するだろう | Rara resina di pino che emette scintille Aggiunge fulmini all'arma nella mano destra L'arma incantata infligge danni da elettricità per un breve periodo di tempo, il che la rende efficace contro nemici resistenti alla magia e al fuoco. Particolarmente indicata contro creature della famiglia dei draghi. | ||||||||||||||||||||
37 | Maledizione temporanea | 一時の呪い | Maledizione transitoria | Mani di un defunto che era maledetto. Applica una maledizione mortale temporanea e permette di affrontare i fantasmi. I fantasmi sono esseri maledetti e l'unico modo per combatterli è farsi maledire. Se il metodo più sicuro per maledirsi è profanare le mani di un defunto tagliandole, così sia. | 呪われて死んだ者の腕 一時的に呪死状態となり、亡霊と戦えるようになる 亡霊は呪われた存在であり それと戦うには自らも呪われる他はない 最も安全に呪われる方法があるのなら 死者の腕を切る冒涜も仕方ないだろう | Arto della vittima di una maledizione Maledizione temporanea che permette di interagire con i fantasmi L'unico modo di combattere i fantasmi, esseri maledetti, è farsi maledire. Il metodo più semplice per farlo è un po' macabro: tagliare l'arto di un morto. | ||||||||||||||||||||
38 | Trementina marcia | 腐れ松脂 | Resina marcia | Trementina tossica e marcescente. Infonde il veleno all'arma nella mano destra. Gli attacchi dell'arma faranno accumulare il veleno nel nemico e, se si riesce ad avvelenarlo, questo continuerà a subire danni per un certo periodo di tempo. | 腐敗して毒性をもった松脂 右手の武器に毒効果を付与する その武器の攻撃は敵に毒を蓄積し 毒状態にすることができれば しばらくダメージを与え続けることができる | Resina di pino marcia, divenuta veleno Aggiunge un effetto velenoso all'arma nella mano destra Gli attacchi dell'arma incantata aumenteranno il livello di avvelenamento dei nemici. Quando un nemico è avvelenato, subirà danni protratti per un certo periodo di tempo. | ||||||||||||||||||||
39 | Frammento osseo del ritorno | 帰還の骨片 | Osso del ritorno | Frammento osseo bruciato fino a diventare della cenere bianca. Permette di ritornare all'ultimo falò in cui si è riposato. I falò sono alimentati dalle ossa degli Immortali e, dato che queste conservano ancora un'attrazione per i falò, ottengono raramente il potere magico del ritorno. | 燃え尽き、白い灰となった骨片 最後に休息した篝火に戻る 篝火の薪は不死人の骨であり その骨は稀に帰還の魔力を帯びる 骨となって尚、篝火に惹かれるのだ | Frammenti d'ossa ridotti in polvere bianca Riporta all'ultimo falò usato per riposare I falò sono alimentati dalle ossa dei non morti. In rari casi, il forte desiderio del precedente padrone di cercare dei falò incanta le loro ossa con un istinto di ritorno a casa. | ||||||||||||||||||||
40 | Pietra dai sette colori | 七色石 | Pietra prismatica | Pietra calda che emette un bel bagliore. Ha sette colori diversi, più un ottavo colore raro. Non ha nessun effetto speciale, ma se viene messa a terra può essere un buon punto di riferimento, oppure può anche essere usata per valutare le altezze dei dirupi, giudicandone il rumore. Se emette un forte rumore dopo essere stata lanciata giù, significa che saltare porterà ad una morte certa. | 綺麗な輝きを放つ温かな石ころ その色は七つに変わり、珍しい八色目もあるという 特別な効果はないが、地面に置けば道標となり また落下音から崖の高さを推し量ることもできる 崖下に投げて大きな音が響くとしたら 飛び降りれば確実な死が待っているだろう | Sasso che emette una splendida aura di sette colori cangianti, e raramente un ottavo La Pietra Arcobaleno non fa niente di speciale, ma può servire a indicare la via e può essere lasciata cadere negli abissi bui per valutare l'altezza del salto. Se al suo atterraggio produce un forte rumore, allora la caduta è letale. | ||||||||||||||||||||
41 | Binocolo | 遠眼鏡 | Binocolo | Binocolo di ottone, usato per vedere meglio i paesaggi lontani. Strumento molto all'avanguardia, creato dagli artigiani di Astra. La cosa che fa è semplice, ma ci sono molti modi di usarlo. Il suo valore varia molto a seconda di chi lo possiede. | 真鍮でできた双眼の遠眼鏡 遠くの景色が大きく見える アストラの名工の手になる、非常に進んだ道具 できることは単純だが、使い方はいろいろあり 持つ者によってその価値は大きく変わる | Binocolo di ottone Usato per scrutare i paesaggi lontani Questo avanzato congegno è stato creato da un famoso artigiano di Astora. La sua utilità è singolare, ma ha molte applicazioni. Il valore di queste lenti dipende molto dall'immaginazione del proprietario. | ||||||||||||||||||||
42 | - [CUT CONTENT] | 宣誓符 | Giuramento | [CUT CONTENT] | 罪の女神ベルカの司祭が売っている符 あらゆる誓約を、罪なく破棄できる 誓約とは本来至極神聖なものであり それを尋常に破棄することなどできないが 何処にも事情はあり、ベルカはそれを承認する | Ricevuta venduta dal vescovo di Velka Annulla un Patto senza commettere peccato Un Patto è l'unione più sacra di tutte e normalmente non è soggetto a negoziazioni, ma quando le circostanze lo richiedono, persino la dea Velka può fare un'eccezione. | ||||||||||||||||||||
43 | Accusa | 告罪符 | Accusa | Oggetto venduto dal sacerdote di Velka. Se vieni ucciso da un invasore proveniente da un altro mondo, puoi usarlo per denunciare il suo crimine. Il giocatore accusato verrà aggiunto al Registro dei peccatori e un giorno perirà per mano delle Lame della Luna Oscura. | 罪の女神ベルカの司祭が売っている符 他世界からの侵入者に殺されたとき その侵入者の罪を告発する 告発された者は罪人録に載り いつか暗月の刃に倒れるだろう | Ricevuta venduta dal vescovo di Velka Se verrai ucciso da un invasore, usala per denunciare il crimine del trasgressore Il giocatore incriminato verrà aggiunto all'elenco delle anime sventurate che un giorno affronteranno l'ira delle Lame della Luna oscura. | ||||||||||||||||||||
44 | Testimonianza di vendetta | 復讐の証 | Ricordo della rappresaglia | Orecchio ormai dissanguato e raggrinzito, mozzato ad un peccatore sconfitto. Dopo aver ucciso un peccatore che si oppone agli dèi, i Cavalieri della Luna Oscura gli portano via un orecchio come testimonianza. Il cadavere del peccatore privo dell'orecchio è un monito per le genti, che ricorderanno la vendetta delle Lame della Luna Oscura e perciò onoreranno gli dèi. Tale è l'eterna missione del Sole nell'Ombra. | 血が抜けて縮んだ耳 倒れた罪人から切り取られたもの 暗月の剣の騎士たちは、神々の敵たる罪人を誅し その証としてこれを持ち帰る 耳のない罪人の死体は恐怖の対象となる 人々は復讐の刃を知り、もって神々を敬うだろう それが、陰の太陽の永の使命なのだ | Orecchio raggrinzito e dissanguato Ricordo della sconfitta di un colpevole I cavalieri noti come Lame della Luna Oscura puniscono i colpevoli prendendone un orecchio come ricordo. I cadaveri senza orecchie vengono lasciati come monito per gli altri, a infondere timore e rispetto per gli dei. Tale è l'eterno mandato del Sole Oscuro. | ||||||||||||||||||||
45 | Medaglia del Sole | 太陽のメダル | Medaglione del sole | Una medaglia con sopra inciso il sacro simbolo del Sole. Medaglia estremamente prestigiosa, che emette un leggero calore e viene conferita a chi evoca un Guerriero del Sole e raggiunge il proprio obiettivo. La medaglia è il simbolo del primogenito della Luce Solare, che venne spogliato del suo stato di divinità e cancellato dagli annali. Ma il Dio della Guerra veglia ancora sui suoi guerrieri. | 太陽のホーリーシンボルが刻まれたメダル 太陽の戦士を召喚し、目的を達成した皆に贈られる わずかに熱を帯びた、なによりの名誉の証 シンボルの主、太陽の光の長子は すべての記録と共に神を追われて久しいが いまだ戦神として、戦士たちを見守っている | Una medaglia incisa con il simbolo del Sole Questo sommo onore è riservato a chi evoca il Guerriero del Sole e completa un obiettivo Questo simbolo rappresenta il primogenito di Lord Gwyn, che perse il suo potere divino e venne cancellato dagli annali. Ma l'antico Dio della Guerra veglia ancora sui suoi guerrieri. | ||||||||||||||||||||
46 | Pendente | ペンダント | Pendente | È solo un ciondolo che non possiede alcun effetto. Ma i ricordi che ti scaldano il cuore sono necessari durante dei viaggi difficili. | 何の効果もないただのペンダント だが辛い旅には むしろあたたかい思い出が必要なのだ | Un semplice ciondolo senza alcun effetto Ma i ricordi piacevoli sono fondamentali per sopravvivere ai viaggi più duri. | ||||||||||||||||||||
47 | Pietra della testa di drago | 竜頭石 | Pietra della testa di drago | Pietra che racchiude il potere degli Antichi Draghi eterni. Rituale dei Trascendenti che pregano i Draghi Antichi e cercano di avvicinarsi ad essi. Trasforma la testa dell'utilizzatore in quella di un drago e permette di emettere un soffio infuocato. I Trascendenti vogliono un corpo perfetto come quello dei Draghi Antichi, per trascendere la vita stessa. Questo rituale segreto non è che il primo passo. La trasformazione svanisce con la morte. | 朽ちぬ古竜の力を宿した石 古竜に祈り、近づこうとする超越者たちの秘儀 人頭を竜のそれとし、竜のブレスを吐く 超越者の目指すものは、生命の超越であり そのために古竜の完全な似姿を得ることである この秘儀はその入口にすぎないが その変態効果は死ぬまで解けることはない | Pietra impregnata dal potere dei draghi Rito degli apostoli dei draghi. Conferisce la testa di drago per emetterne il soffio. Gli apostoli del drago puntano alla trascendenza dalla vita stessa, ottenibile trasformandosi in un antico drago. Questo rito è solo il primo passo, ma può essere annullato solo dalla morte. | ||||||||||||||||||||
48 | Pietra del corpo di drago | 竜体石 | Pietra del torso di drago | Pietra che racchiude il potere degli Antichi Draghi eterni. Rituale dei Trascendenti che pregano i Draghi Antichi e cercano di avvicinarsi ad essi. Trasforma il corpo dell'utilizzatore in quello di un drago e permette di emettere un ruggito. I Trascendenti vogliono un corpo perfetto come quello dei Draghi Antichi, per trascendere la vita stessa. È per questo motivo che viene eseguito il rituale. La trasformazione svanisce con la morte. | 朽ちぬ古竜の力を宿した石 古竜に祈り、近づこうとする超越者たちの秘儀 人体を竜のそれとし、竜の咆哮をなす 超越者の目指すものは、生命の超越であり そのために古竜の完全な似姿を得ることである この秘儀もそのためのものであり その変態効果は死ぬまで解けることはない | Pietra impregnata dal potere dei draghi Rito degli apostoli dei draghi. Conferisce il torso di drago per emetterne il ruggito. Gli apostoli del drago puntano alla trascendenza dalla vita stessa, ottenibile trasformandosi in un antico drago. Questo rito è solo il primo passo, ma può essere annullato solo con la morte. | ||||||||||||||||||||
49 | Spazzatura | ゴミクズ | Ciarpame | È solo spazzatura, priva di alcun valore. Cosa ti è passato in mente quando hai deciso di portartela in giro? Probabilmente la gente normale farebbe fatica a capirlo. | 何の価値もないゴミクズ 何を考えてこんなものを持ち歩いているのか 常人であれば理解に苦しむだろう | Ciarpame senza valore Chi si prenderebbe mai la briga di portarselo dietro? Forse hai bisogno di aiuto... | ||||||||||||||||||||
50 | Moneta di rame | 銅の硬貨 | Moneta di rame | Moneta di rame che reca il profilo del vecchio McLoyf, Dio della Medicina e degli Alcolici. Le monete di rame hanno un discreto valore nel mondo degli umani, ma servono a ben poco dentro Lordran, in cui le anime sono la valuta. Nonostante ciò non riesci a separartene. Stai forse sperando di ritornare un giorno nel mondo degli umani? | 銅で作られた硬貨 中央は酒と薬の神、マクロイフ親父の横顔である 人の世界ではそれなりに価値のある銅貨も ソウルが貨幣のロードランではあまり意味がない それでもそれを捨てられないのは いつか人の世界に帰る希望からだろうか | Moneta di rame che reca inciso il Vecchio McLoyf, dio della medicina e del bere Anche le monete più preziose del mondo degli uomini hanno ben poco valore a Lordran, dove gli scambi avvengono utilizzando le anime. Vengono custodite da chi sogna di tornare un giorno al mondo esterno. | ||||||||||||||||||||
51 | Moneta d'argento | 銀の硬貨 | Moneta d'argento | Moneta d'argento che reca il ritratto del leggendario re cavaliere Rendol. Le monete d'argento hanno un discreto valore nel mondo degli umani, ma servono a ben poco dentro Lordran, in cui le anime sono la valuta. Nonostante ciò non riesci a separartene. Stai forse sperando di ritornare un giorno nel mondo degli umani? | 銀で作られた硬貨 中央は伝説の騎士王レンドルの肖像である 人の世界では価値の高い銀貨も ソウルが貨幣のロードランではあまり意味がない それでもそれを捨てられないのは いつか人の世界に帰る希望からだろうか | Moneta d'argento che reca inciso il ritratto del leggendario Re Cavaliere Rendal Anche le monete più preziose del mondo degli uomini hanno ben poco valore a Lordran, dove gli scambi avvengono utilizzando le anime. Vengono custodite da chi sogna di tornare un giorno al mondo esterno. | ||||||||||||||||||||
52 | Moneta d'oro | 金の硬貨 | Moneta d'oro | Moneta d'oro che reca al centro la figura di Lloyd, il Re degli Dèi, e la sua aureola bianca. Le monete d'oro hanno un discreto valore nel mondo degli umani, ma servono a ben poco dentro Lordran, in cui le anime sono la valuta. Nonostante ciò non riesci a separartene. Stai forse sperando di ritornare un giorno nel mondo degli umani? | 金で作られた硬貨 中央は主神ロイドと彼の白い光輪である 人の世界ではきわめて価値の高い金貨も ソウルが貨幣のロードランではあまり意味がない それでもそれを捨てられないのは いつか人の世界に帰る希望からだろうか | Moneta d'oro che reca inciso il volto di Lloyd e la sua aureola bianca Anche le monete più preziose del mondo degli uomini hanno ben poco valore a Lordran, dove gli scambi avvengono utilizzando le anime. Vengono custodite da chi sogna di tornare un giorno al mondo esterno. | ||||||||||||||||||||
53 | Bambola strana | おかしな人形 | Bambola insolita | Bambola dalla forma e dall'aspetto strano. Secondo una certa leggenda, questa bambola apparteneva ad una creatura detestata. Si dice che ella non avesse nessun posto al mondo dove stare e che, un giorno, venne condotta in un freddo mondo dipinto. | あまり見ない奇妙な形、奇妙な格好の人形 ある伝承によれば、忌み者だけがこれを持ち 世界のどこにも居場所なく やがて冷たい絵画の世界に導かれるという | Una strana bambola con strani indumenti. C'era una volta un abominio che non aveva posto in questo mondo. Lei teneva stretta questa bambola e finì per disegnarsi un mondo freddo e solitario. | ||||||||||||||||||||
54 | Dita rinsecchite | 干からびた指 | Dito rinsecchito | Oggetto il cui utilizzo è legato esclusivamente all'online. Dita rinsecchite con varie nocche. L'utilizzo di questo oggetto rafforza il collegamento con gli altri mondi, consentendo di evocare un terzo spirito, ma permettendo anche ad un secondo spirito oscuro di invadere. Azzera anche il tempo di tregua per le invasioni. Da usare con estrema cautela. | オンラインプレイ専用アイテム 干からびた多節の指 使用により他世界との繋がりを強め 三人目の霊体が召喚可能になるが 二人目の闇霊も侵入可能になってしまう また、短時間の内に闇霊に侵入されやすくもなる 十分に注意して使用すること | Oggetto per modalità online. Dito rinsecchito con varie nocche. Utilizzalo per rinforzare la connessione con altri mondi, consentendo l'evocazione di un terzo fantasma, ma anche un secondo spirito oscuro. Anticipa anche l'evocazione di uno spirito oscuro. Da usare con cautela. | ||||||||||||||||||||
55 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima della santa in grigio, Guardiana del Fuoco del Santuario dell'Erede del Fuoco. L'anima e il corpo di una Guardiana del Fuoco sono dimora spirituale dell'umanità. L'aspetto delle guardiane è talvolta terrificante a causa delle innumerevoli Umanità che si dimenano sotto la loro pelle. La ragazza è stata rinchiusa in una prigione buia, ma è forse stata lei stessa a volerlo? | 火継ぎの祭祀場の火防女、灰色の聖女の魂 火防女の魂は人間性の憑代であり それは彼女たちの体においても変わらない あらゆる皮膚の下に無数の人間性が蠢き その姿は、大抵おぞましいものとなる 彼女が暗い牢の虜囚となったのも あるいは自ら進んでのことだったのだろうか | Anima della Fanciulla della Cenere, Guardiana dell'Altare del Legame del Fuoco L'anima di una Guardiana del Fuoco è una tentazione per l'umanità. Nel suo petto, sotto un sottile strato di pelle, si cela un'umanità che si contorce e si dimena. La Fanciulla della Cenere è stata rinchiusa per qualche violazione o l'ha scelto lei? | ||||||||||||||||||||
56 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima della Cavalleressa della Luna Oscura, Guardiana del Fuoco di Anor Londo. L'anima e il corpo di una Guardiana del Fuoco sono dimora spirituale dell'umanità. L'aspetto delle guardiane è talvolta terrificante a causa delle innumerevoli Umanità che si dimenano sotto la loro pelle. L'armatura di ottone serviva a nascondere il suo aspetto. | アノール・ロンドの火防女、暗月の女騎士の魂 火防女の魂は人間性の憑代であり それは彼女たちの体においても変わらない あらゆる皮膚の下に無数の人間性が蠢き その姿は、大抵おぞましいものとなる 彼女の真鍮の鎧は その姿を隠すものでもあったわけだ | Anima della Cavaliera della Luna Oscura, Guardiana del Fuoco di Anor Londo L'anima di una Guardiana del Fuoco è una tentazione per l'umanità. Nel suo petto, sotto un sottile strato di pelle, si cela un'umanità che si contorce e si dimena. La sua armatura d'ottone serve per cammuffare la sua forma terrificante. | ||||||||||||||||||||
57 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima di una figlia del Caos, Guardiana del Fuoco della Dimora di Crag. L'anima e il corpo di una Guardiana del Fuoco sono dimora spirituale dell'umanità. L'aspetto delle guardiane è talvolta terrificante a causa delle innumerevoli Umanità che si dimenano sotto la loro pelle. Per quanto riguarda lei, ciò si era manifestato sotto la forma di innumerevoli uova, che sono la culla di queste Umanità. | クラーグの住処の火防女、混沌の娘の魂 火防女の魂は人間性の憑代であり それは彼女たちの体においても変わらない あらゆる皮膚の下に無数の人間性が蠢き その姿は、大抵おぞましいものとなる 彼女においてそれは、無数のたまごとして現れた あのたまごはすべて、人間性の揺り篭なのだ | Anima di una Figlia del Caos, Guardiana del Fuoco del Dominio di Quelaag L'anima di una Guardiana del Fuoco è una tentazione per l'umanità. Nel suo petto, sotto un sottile strato di pelle, si cela un'umanità che si contorce e si dimena. Per lei, le infinite uova apparse sono la culla dell'umanità. | ||||||||||||||||||||
58 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima di una Guardiana del Fuoco, che un tempo risiedeva altrove. Le Guardiane del Fuoco sono l'incarnazione dei falò e dimora spirituale delle umanità che le sono state offerte. Si dice che le loro anime, divorate da infinite Umanità, permettono di aumentare il potere delle Fiaschette d'Est, il tesoro degli Immortali. Può essere usata per ottenere Umanità e ripristinare i PV, ma in tal caso, le Fiaschette d'Est non verranno potenziate e l'anima della Guardiana del Fuoco sarà perduta. | いつかどこかにいた火防女の魂 火防女とは篝火の化身であり 捧げられた人間性の憑代である その魂は、無数の人間性に食い荒らされ 不死の宝、エスト瓶の力を高めるという アイテムとして使用することもできるが その場合エスト瓶は強化されず 人間性を得、HPを回復し、火防女の魂は失われる | Anima di una Guardiana del Fuoco perduta Ogni Guardiana del Fuoco è la manifestazione corporea del suo falò, e una tentazione per l'umanità che le è stata offerta. La sua anima è tormentata dall'infinita umanità, e può aumentare il potere delle preziose Fiaschette Estus. Può essere usata per riguadagnare umanità e ripristinare PV perdendo l'anima della Guardiana del Fuoco per rinforzare le Fiaschette Estus. | ||||||||||||||||||||
59 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima di una Guardiana del Fuoco, che un tempo risiedeva altrove. Le Guardiane del Fuoco sono l'incarnazione dei falò e dimora spirituale delle umanità che le sono state offerte. Si dice che le loro anime, divorate da infinite Umanità, permettono di aumentare il potere delle Fiaschette d'Est, il tesoro degli Immortali. Può essere usata per ottenere Umanità e ripristinare i PV, ma in tal caso, le Fiaschette d'Est non verranno potenziate e l'anima della Guardiana del Fuoco sarà perduta. | いつかどこかにいた火防女の魂 火防女とは篝火の化身であり 捧げられた人間性の憑代である その魂は、無数の人間性に食い荒らされ 不死の宝、エスト瓶の力を高めるという アイテムとして使用することもできるが その場合エスト瓶は強化されず 人間性を得、HPを回復し、火防女の魂は失われる | Anima di una Guardiana del Fuoco perduta Ogni Guardiana del Fuoco è la manifestazione corporea del suo falò, e una tentazione per l'umanità che le è stata offerta. La sua anima è tormentata dall'infinita umanità, e può aumentare il potere delle preziose Fiaschette Estus. Può essere usata per riguadagnare umanità e ripristinare PV perdendo l'anima della Guardiana del Fuoco per rinforzare le Fiaschette Estus. | ||||||||||||||||||||
60 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima di una Guardiana del Fuoco, che un tempo risiedeva altrove. Le Guardiane del Fuoco sono l'incarnazione dei falò e dimora spirituale delle umanità che le sono state offerte. Si dice che le loro anime, divorate da infinite Umanità, permettono di aumentare il potere delle Fiaschette d'Est, il tesoro degli Immortali. Può essere usata per ottenere Umanità e ripristinare i PV, ma in tal caso, le Fiaschette d'Est non verranno potenziate e l'anima della Guardiana del Fuoco sarà perduta. | いつかどこかにいた火防女の魂 火防女とは篝火の化身であり 捧げられた人間性の憑代である その魂は、無数の人間性に食い荒らされ 不死の宝、エスト瓶の力を高めるという アイテムとして使用することもできるが その場合エスト瓶は強化されず 人間性を得、HPを回復し、火防女の魂は失われる | Anima di una Guardiana del Fuoco perduta Ogni Guardiana del Fuoco è la manifestazione corporea del suo falò, e una tentazione per l'umanità che le è stata offerta. La sua anima è tormentata dall'infinita umanità, e può aumentare il potere delle preziose Fiaschette Estus. Può essere usata per riguadagnare umanità e ripristinare PV perdendo l'anima della Guardiana del Fuoco per rinforzare le Fiaschette Estus. | ||||||||||||||||||||
61 | Anima di Guardiana del Fuoco | 火防女の魂 | Anima Guardiana del Fuoco | Anima di una Guardiana del Fuoco, che un tempo risiedeva altrove. Le Guardiane del Fuoco sono l'incarnazione dei falò e dimora spirituale delle umanità che le sono state offerte. Si dice che le loro anime, divorate da infinite Umanità, permettono di aumentare il potere delle Fiaschette d'Est, il tesoro degli Immortali. Può essere usata per ottenere Umanità e ripristinare i PV, ma in tal caso, le Fiaschette d'Est non verranno potenziate e l'anima della Guardiana del Fuoco sarà perduta. | いつかどこかにいた火防女の魂 火防女とは篝火の化身であり 捧げられた人間性の憑代である その魂は、無数の人間性に食い荒らされ 不死の宝、エスト瓶の力を高めるという アイテムとして使用することもできるが その場合エスト瓶は強化されず 人間性を得、HPを回復し、火防女の魂は失われる | Anima di una Guardiana del Fuoco perduta Ogni Guardiana del Fuoco è la manifestazione corporea del suo falò, e una tentazione per l'umanità che le è stata offerta. La sua anima è tormentata dall'infinita umanità, e può aumentare il potere delle preziose Fiaschette Estus. Può essere usata per riguadagnare umanità e ripristinare PV perdendo l'anima della Guardiana del Fuoco per rinforzare le Fiaschette Estus. | ||||||||||||||||||||
62 | Anima di Immortale ignoto | 故も知らぬ不死のソウル | Anima di non morto perduto | Anima di un Immortale ignoto, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 故も知らぬ不死人のソウル 使用によりソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima di un non morto perduto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, e non morti ed esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
63 | Anima grande di Immortale ignoto | 故も知らぬ不死の大きなソウル | Anima grande di non morto perduto | Anima grande di un Immortale ignoto, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 故も知らぬ不死人の大きなソウル 使用によりソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima grande di un non morto perduto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
64 | Anima di guerriero senza nome | 名も無き戦士のソウル | Anima soldato senza nome | Anima di un guerriero Immortale senza nome, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 名も無き不死の戦士のソウル 使用によりソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima di un soldato non morto perduto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
65 | Anima grande di guerriero senza nome | 名も無き戦士の大きなソウル | Anima grande soldato senza nome | Anima grande di un guerriero Immortale senza nome, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 名も無き不死の戦士の大きなソウル 使用により多くのソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima grande di un soldato non morto perduto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
66 | Anima di cavaliere rinomato | 高名な騎士のソウル | Anima cavaliere valoroso | Anima di un cavaliere Immortale rinomato, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 高名な不死の騎士のソウル 使用により多くのソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima di un valoroso cavaliere non morto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire molte anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
67 | Anima grande di cavaliere rinomato | 高名な騎士の大きなソウル | Anima grande cavaliere valoroso | Anima grande di un cavaliere Immortale rinomato, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 高名な不死の騎士の大きなソウル 使用により多くのソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima grande di un valoroso cavaliere non morto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire molte anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
68 | Anima di eroe coraggioso | 勇敢な勇者のソウル | Anima guerriero coraggioso | Anima di un eroe Immortale coraggioso, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 勇敢な不死の勇者のソウル 使用により大量のソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima di un coraggioso guarriero non morto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire moltissime anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
69 | Anima grande di eroe coraggioso | 勇敢な勇者の大きなソウル | Anima grande guerriero coraggioso | Anima grande di un eroe Immortale coraggioso, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 勇敢な不死の勇者の大きなソウル 使用により大量のソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima grande di un coraggioso guarriero non morto, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire moltissime anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
70 | Anima di campione | 英雄のソウル | Anima di un eroe | Anima di un campione leggendario, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 伝承にある英雄のソウル 使用により大量のソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima di un eroe leggendario, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire moltissime anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
71 | Anima grande di campione | 偉大な英雄のソウル | Anima di un grande eroe | Anima grande di un campione leggendario, divenuto un Morto Errante e che ha infine smesso di muoversi. Se usata fa acquisire anime. Le anime sono la fonte di tutta la vita e tutti, anche se divenuti Immortali o Morti Erranti, continuano istintivamente a bramarle. | 亡者となり、遂に動かなくなった 伝承にある偉大な英雄のソウル 使用により莫大なソウルを獲得する ソウルは生命すべての源であり 不死となり、また亡者となっても 皆本能的にそれを求め続ける | Anima grande di un eroe leggendario, divenuto da tempo un essere vuoto Usata per acquisire un numero incredibile di anime Le anime sono la fonte di tutta la vita, i non morti e gli esseri vuoti continuano a bramarle. | ||||||||||||||||||||
72 | Umanità | 人間性 | Umanità | Piccolo spirito nero che si trova raramente sui cadaveri. Utilizzarlo fa ottenere un'Umanità e ripristina una grande quantità di PV. Questo spirito nero è anche chiamato "Umanità", ma non è chiaro cosa sia nel dettaglio. Se l'anima è la fonte di tutta la vita, che cos'è l'Umanità che dimora solo negli esseri umani? | 稀に死体に見られる小さな黒い精 使用により人間性1を得、HPを大きく回復する この黒い精もまた人間性と呼ばれるが 詳しいことは分かっていない ソウルが生命すべての源であるなら 人のみにある人間性とはなんなのか? | Raro spiritello nero trovato sui cadaveri Usato per ottenere 1 punto umanità e recuperare un alto numero di PV. Questo spiritello nero è chiamato umanità, ma si sa ben poco sulla sua vera natura. Se l'anima è la fonte di tutta la vita, qual è la distinzione con l'umanità che abbiamo dentro di noi? | ||||||||||||||||||||
73 | Umanità gemelle | 人間性の双子 | Umanità gemelle | Piccoli spiriti neri che si trovano raramente sui cadaveri. Questa è un insolita variante gemella. Utilizzarli fa ottenere due Umanità e ripristina una grande quantità di PV. Questi spiriti neri sono anche chiamati "Umanità", ma non è chiaro cosa siano nel dettaglio. Se l'anima è la fonte di tutta la vita, che cos'è l'Umanità che dimora solo negli esseri umani? | 稀に死体に見られる小さな黒い精 珍しい双子のもの 使用により人間性2を得、HPを大きく回復する この黒い精もまた人間性と呼ばれるが 詳しいことは分かっていない ソウルが生命すべての源であるなら 人のみにある人間性とはなんなのか? | Raro spiritello nero trovato sui cadaveri Insolita umanità gemella. Usato per ottenere 2 punti umanità e recuperare un alto numero di PV. Questo spiritello nero è chiamato umanità, ma si sa ben poco sulla sua vera natura. Se l'anima è la fonte di tutta la vita, cosa contraddistingue l'umanità? | ||||||||||||||||||||
74 | Volto "Ciao" | 人面「こんにちは」 | Testa "Salve" | Volto di legno antico intagliato dal prigioniero Goh, in cui vi ha trasferito una piccola quantità di emozioni nel tentativo di raggiungere l'illuminazione. Se stimolato, il volto emette una voce il cui contenuto differisce in base all'emozione. Questo volto dice "Ciao". A pensarci sembra amichevole. | 囚われのゴーが彫り続ける古木の人面 彼はこれに感情を僅かずつ移し、悟りに近づいていく 人面は刺激により声を発し その内容は移された感情により異なる …この人面は「こんにちは」のようだ そう思えば親しげな顔にも見える | Testa che Gough ha intagliato da arcialberi durante la sua prigionia. Donando un'emozione a ogni sua opera, Gough ambisce a raggiungere l'illuminazione personale. Se interpellata, la testa può parlare in base all'emozione che le è stata conferita. Questa testa dice "Salve". Guardandola meglio, il suo sguardo è profondamente cordiale. | ||||||||||||||||||||
75 | Volto "Grazie" | 人面「ありがとう」 | Testa "Grazie" | Volto di legno antico intagliato dal prigioniero Goh, in cui vi ha trasferito una piccola quantità di emozioni nel tentativo di raggiungere l'illuminazione. Se stimolato, il volto emette una voce il cui contenuto differisce in base all'emozione. Questo volto dice "Grazie". A pensarci sembra felice. | 囚われのゴーが彫り続ける古木の人面 彼はこれに感情を僅かずつ移し、悟りに近づいていく 人面は刺激により声を発し その内容は移された感情により異なる …この人面は「ありがとう」のようだ そう思えば嬉しげな顔にも見える | Testa che Gough ha intagliato da arcialberi durante la sua prigionia. Donando un'emozione a ogni sua opera, Gough ambisce a raggiungere l'illuminazione personale. Se interpellata, la testa può parlare in base all'emozione che le è stata conferita. Questa testa dice "Grazie". Guardandola meglio, il suo volto esprime profonda gratitudine. | ||||||||||||||||||||
76 | Volto "Che bello!" | 人面「いいね!」 | Testa "Benissimo!" | Volto di legno antico intagliato dal prigioniero Goh, in cui vi ha trasferito una piccola quantità di emozioni nel tentativo di raggiungere l'illuminazione. Se stimolato, il volto emette una voce il cui contenuto differisce in base all'emozione. Questo volto dice "Che bello!". A pensarci sembra che si stia divertendo. | 囚われのゴーが彫り続ける古木の人面 彼はこれに感情を僅かずつ移し、悟りに近づいていく 人面は刺激により声を発し その内容は移された感情により異なる …この人面は「いいね!」のようだ そう思えば楽しげな顔にも見える | Testa che Gough ha intagliato da arcialberi durante la sua prigionia. Donando un'emozione a ogni sua opera, Gough ambisce a raggiungere l'illuminazione personale. Se interpellata, la testa può parlare in base all'emozione che le è stata conferita. Questa testa dice "Benissimo!". Guardandola meglio, ha un'espressione alquanto gioviale. | ||||||||||||||||||||
77 | Volto "Sono spiacente" | 人面「申し訳ない」 | Testa "Spiacente!" | Volto di legno antico intagliato dal prigioniero Goh, in cui vi ha trasferito una piccola quantità di emozioni nel tentativo di raggiungere l'illuminazione. Se stimolato, il volto emette una voce il cui contenuto differisce in base all'emozione. Questo volto dice "Sono spiacente". A pensarci sembra triste. | 囚われのゴーが彫り続ける古木の人面 彼はこれに感情を僅かずつ移し、悟りに近づいていく 人面は刺激により声を発し その内容は移された感情により異なる …この人面は「申し訳ない」のようだ そう思えば悲しげな顔にも見える | Testa che Gough ha intagliato da arcialberi durante la sua prigionia. Donando un'emozione a ogni sua opera, Gough ambisce a raggiungere l'illuminazione personale. Se interpellata, la testa può parlare in base all'emozione che le è stata conferita. Questa testa dice "Spiacente!". Guardandola meglio, sembra esprimere un sincero rammarico. | ||||||||||||||||||||
78 | Volto "Aiuto!" | 人面「助けてくれ!」 | Testa "Aiuto!" | Volto di legno antico intagliato dal prigioniero Goh, in cui vi ha trasferito una piccola quantità di emozioni nel tentativo di raggiungere l'illuminazione. Se stimolato, il volto emette una voce il cui contenuto differisce in base all'emozione. Questo volto dice "Aiuto!". A pensarci sembra che stia urlando. | 囚われのゴーが彫り続ける古木の人面 彼はこれに感情を僅かずつ移し、悟りに近づいていく 人面は刺激により声を発し その内容は移された感情により異なる …この人面は「助けてくれ!」のようだ そう思えば何か叫び訴えるような顔だ | Testa che Gough ha intagliato da arcialberi durante la sua prigionia. Donando un'emozione a ogni sua opera, Gough ambisce a raggiungere l'illuminazione personale. Se interpellata, la testa può parlare in base all'emozione che le è stata conferita. Questa testa dice "Aiuto!". Guardandola meglio, sembra in preda alla disperazione. | ||||||||||||||||||||
79 | Anima di Crag | クラーグのソウル | Anima di Quelaag | Anima di Crag, figlia della Strega di Izalith, che si è trasformata in un Demone del Caos. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima di Crag, che possiede vari aspetti del Caos, per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 混沌のデーモンと化した イザリスの魔女の娘クラーグのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する クラーグのソウルは混沌の諸相をなし 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Quelaag, un tempo figlia della Strega di Izalith e ora demone del caos Gli esseri speciali hanno anime speciali, e quella di Quelaag contiene tutti gli aspetti del Caos. Usala per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
80 | Anima del grande lupo Sif | 大狼シフのソウル | Anima di Sif | Anima del Grande Lupo Grigio Sif, che servì il cavaliere Artorius, il Camminatore degli Abissi, e che ha protetto la sua tomba. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima di Sif, che ha ereditato la spada sacra del cavaliere, per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 「深淵歩き」の騎士アルトリウスに仕え 彼の墓を守ってきた灰色の大狼シフのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する 騎士の聖剣を継いだシフのソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Sif il Grande Lupo Grigio, che protegge la tomba di Artorius il Camminatore degli Abissi Gli esseri speciali hanno anime speciali. Usa l'anima di Sif, che ereditò la spada divina da cavaliere, per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
81 | Anima di Gwyn, Re Tizzone | 薪の王グウィンのソウル | Anima Gwyn, Lord dei Tizzoni | Anima di Gwyn, il Grande Re della Luce Solare e Re Tizzone, che ereditò la Prima Fiamma. Nonostante abbia affidato gran parte del suo potere agli dèi e si ridusse in cenere per alimentare la Prima Fiamma, l'anima del Grande Re nasconde ancora un potere straordinario. | 偉大なる太陽の光の王にして 最初の火を継いだ薪の王グウィンのソウル その力の多くは神々に分け与えられ また最初の火の薪として灰になってしまったが それでもなお大王のソウルは 尋常ならざる力を秘めている | Anima di Gwyn, il Grande Lord del Sole e dei Tizzoni, che vincolò la Prima Fiamma Lord Gwyn affidò buona parte del suo potere agli dei e bruciò fino a ridursi in cenere per la Prima Fiamma. Ciononostante, la sua anima è davvero potente. | ||||||||||||||||||||
82 | Nucleo del Golem di Ferro | アイアンゴーレムの核 | Nucleo di un golem di ferro | Anima e nucleo del Golem di Ferro, guardiano dell'Antica Fortezza di Sen che ha massacrato gli eroi diretti ad Anor Londo. Si dice che in origine fosse l'osso di un Antico Drago. Usalo per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | センの古城の守護者として アノール・ロンドを目指す英雄達を屠ってきた アイアンゴーレムの核となるソウル 元々は古竜の骨であったと言われ 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima utilizzata come nucleo del Golem di Ferro, guardiano della Fortezza di Sen e uccisore di innumerevoli eroi alla ricerca di Anor Londo Originariamente, l'osso di un drago eterno. Usala per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
83 | Anima di Ornstein | オーンスタインのソウル | Anima di Ornstein | Anima di Ornstein, il Cacciatore di Draghi, che faceva la guardia alla cattedrale dell'ormai abbandonata Anor Londo. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima di uno dei quattro cavalieri di re Gwyn per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 棄てられたアノール・ロンドで聖堂を守る 「竜狩り」オーンスタインのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する グウィン王の四騎士に数えられた者のソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Ornstein il Cavaliere Ammazzadraghi, guardiano della cattedrale di Anor Londo Gli esseri speciali hanno anime speciali. Lord Gwyn conferì questa anima ai suoi quattro cavalieri più fidati. Usala per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
84 | Anima di Farfalla del Chiaro di Luna | 月光蝶のソウル | Anima della Farfalla del Chiaro di Luna, misteriosa creatura che volteggiava nel Giardino della Foresta Nera. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima della farfalla, creazione del drago bianco Seath, per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 黒い森の庭を舞う神秘の生物 月光蝶のソウル 特別な存在は特別なソウルを有する 白竜シースの被造物であるという蝶のソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima della mistica Farfalla della Luna, che svolazza nel Giardino Radiceoscura Gli esseri speciali hanno anime speciali. L'anima della Farfalla è una creazione di Seath il Senzascaglie. Usala per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | |||||||||||||||||||||
85 | Anima di Smoh | スモウのソウル | Anima di Smough | Anima di Smoh, il Boia, che faceva la guardia alla cattedrale dell'ormai abbandonata Anor Londo. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima del boia dal sorriso crudele per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 棄てられたアノール・ロンドで聖堂を守る 「処刑者」スモウのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する 酷薄な笑みを貼り付けた処刑者のソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Smough il Giustiziere, guardiano della cattedrale perduta di Anor Londo Gli esseri speciali hanno anime speciali. Usa l'anima di questo inquietante giustiziere per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
86 | Anima di Priscilla, la mezzo-drago | 半竜プリシラのソウル | Anima di Priscilla | Anima di Priscilla, la mezzo-drago bianca, imprigionata nel Mondo Dipinto di Eremias. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima di questa mezzo-drago, figlia di un adulterio e antitesi di ogni forma di vita, per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | エレーミアス絵画世界に閉じ込められた 純白の半竜プリシラのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する 不義の子にして生命の敵である半竜のソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Priscilla Mezzosangue, intrappolata all'interno del Mondo Dipinto di Ariamis Gli esseri speciali hanno anime speciali. Usa l'anima di questa mezzosangue interspecie, antitesi di ogni forma di vita, per acquisire un enorme ammontare di anime o creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
87 | Anima di Gwyndolin | グウィンドリンのソウル | Anima di Gwendolin | Anima di Gwyndolin, il Sole nell'Ombra, che fa la guardia all'ormai abbandonata Anor Londo. Gli esseri speciali posseggono anime altrettanto speciali. Usa l'anima dell'ultimogenito di re Gwyn per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | 棄てられたアノール・ロンドを守る 陰の太陽グウィンドリンのソウル 特別な存在は特別なソウルを有する グウィン王の末子たる彼のソウルは 使用により莫大なソウルを獲得するか 他にない武器を生み出せる | Anima di Gwendolin del Sole Oscuro, dio del Sole Oscuro e guardiano di Anor Londo Gli esseri speciali hanno anime speciali. Usa l'anima del figlio minore di Gwyn per acquisire moltissime anime o per creare un'arma unica. | ||||||||||||||||||||
88 | Anima della Bestia Sacra | 聖獣のソウル | Anima del guardiano | Anima della Bestia Sacra del Mausoleo, un leone bianco alato, che sembra sia stato spaventato dal dilagare dell'Abisso. La Bestia Sacra possedeva tratti animali diversi, oltre a quelli leonini. Ciò lascia presupporre che non fosse una creatura normale. Le sue caratteristiche sono più simili a quelle di un demone. | 霊廟の聖獣、白い有翼獅子のソウル 深淵のひろがりに怯えていたようだ 獅子以外にも色々な動物の特徴を有しており おそらくは自然な生物でないことが想像できる それはむしろ、デーモンの性質に近いものだ | Anima del leone alato bianco, Guardiano del Santuario, che tremava dinnanzi al dilagare dell'Abisso. Il guardiano aveva tratti di altri animali, oltre a quelli leonini. Ciò lascia presupporre che fosse una bestia fuori dal comune, forse più vicina alla natura dei demoni. | ||||||||||||||||||||
89 | Anima di Artorius | アルトリウスのソウル | Anima di Artorias | Anima di Artorius, cavaliere di re Gwyn, che fu inghiottito dall'Abisso. La leggenda di Artorius, il Cacciatore di Abissi, è rimasta inconclusa. O è colui che ha vendicato la sua caduta e preservato il suo orgoglio il vero protagonista della leggenda? | 深淵に飲まれたグウィン王の騎士 アルトリウスのソウル 深淵を狩ったというアルトリウスの伝説は しかし道半ばで終わっていた あるいは堕ちた彼を討ち、誇りを救った者が 実際の伝説の主、深淵を狩る者となるのだろうか | Anima del Cavaliere Artorius di Lord Gwyn, consumato dall'Abisso. La leggenda che vede Artorius sconfiggere l'Abisso non corrisponde pienamente al vero. Pare invece che fosse stato sconfitto e che un eroe ignoto avesse preservato il suo onore. In realtà fu costui il vero vincitore dell'Abisso. | ||||||||||||||||||||
90 | Anima di Manus, il Signore dell'Abisso | 深淵の主マヌスのソウル | Anima di Manus | Anima di Manus, il Signore dell'Abisso. Quest'anima non è normale, ma è una massa densa, calda e gentile di Umanità. Manus era chiaramente un umano dei tempi antichi. Anche dopo essere diventato il Signore dell'Abisso, quando la sua Umanità perse il controllo, cercava costantemente quel pendente rotto. | 深淵の主マヌスのソウル それは尋常のソウルではなく どろりとして生あたたかい、優しい人間性の塊である マヌスは、古くとも明らかに人であった 人間性を暴走させ、深淵の主となった後も ずっと寄る辺、あの割れたペンダントを求めていた | Anima di Manus, Padre dell'Abisso. Quest'anima straordinaria è un grande e intricato conglomerato di umanità. Un tempo l'Antico Manus era chiaramente umano. Divenne il Padre dell'Abisso quando perse il controllo della sua umanità mettendosi in cerca del suo pendente rotto. Per l'eternità. | ||||||||||||||||||||
91 | Braciere grande | 大きな種火 | Tizzone grande | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere di qualità particolarmente buona è utilizzato dai fabbri di Astra. Permette di evolvere le armi normali +5 e ne consente il rinforzamento fino a +10. Inoltre, permette di evolvere le armi normali +5 in armi grezze (rinforzabili fino a +5). | 武器を進化させるために必要な種火 大きな種火は中でも上質なものであり アストラの鍛冶屋が扱う +5の通常武器を進化させ +10まで強化できるようにする また、+5の通常武器を粗製武器に進化させる (粗製武器は+5まで強化できる) | Tizzone richiesto per evolvere le armi Grosso tizzone di alta qualità Lavorato dai fabbri di Astora Evoluzione per armi standard +5. Permette il rinforzo a +10. Inoltre, puoi evolvere armi st. +5 ad armi grezze (rinforzabili a +5). | ||||||||||||||||||||
92 | Braciere gigante | とても大きな種火 | Tizz. gigante | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere di altissima qualità è utilizzato dai fabbri di Astra. Permette di evolvere le armi normali +10 e ne consente il rinforzamento fino a +15, rendondole armi leggendarie. | 武器を進化させるために必要な種火 とても大きな種火は最上級のものであり アストラの鍛冶屋が扱う +10の通常武器を進化させ +15まで強化できるようにする それは、もはや伝説の武器そのものである | Tizzone richiesto per evolvere le armi Enorme tizzone di altissima qualità Lavorato dai fabbri di Astora Evoluzione per armi standard +10. Permette il rinforzo a +15, pari alle migliori armi leggendarie. | ||||||||||||||||||||
93 | Braciere di cristallo | 結晶の種火 | Tizz. cristallo | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere, creazione del drago bianco Seath, può essere utilizzato solo da un fabbro gigante divino. Permette di evolvere le armi normali +10 in armi di cristallo (rinforzabili fino a +5). Le armi di cristallo sono molto potenti, ma fragili e non possono essere riparate. | 武器を進化させるために必要な種火 結晶の種火は白竜シースの被造物であり 神の鍛冶たる巨人だけが扱える +10の通常武器を、結晶武器に進化させる (結晶武器は+5まで強化できる) 結晶の武器は高い威力を誇るが 壊れやすく、また修理もできない使い捨てである | Tizzone richiesto per evolvere le armi Tizzone di cristallo creato da Seath Lavorato dai fabbri del dio gigante Evolve armi standard +10 in armi di cristallo (rinforzabili a +5). Le armi di cristallo sono potenti ma fragili, e non possono essere riparate. | ||||||||||||||||||||
94 | Braciere magico grande | 大きな魔法の種火 | Tizz. mag. gig. | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è un oggetto magico e può essere utilizzato solo dai fabbri magici di Vinheim. Permette di evolvere le armi magiche +5 e ne consente il rinforzamento fino a +10, rendondole le armi magiche migliori. | 武器を進化させるために必要な種火 大きな魔法の種火は魔術の1つであり ヴィンハイムの魔法鍛冶だけが扱う +5の魔法の武器を進化させ +10まで強化できるようにする それは、魔法の武器としては最高のものだ | Tizzone richiesto per evolvere le armi Grosso tizzone magico, forma di stregoneria Lavorato dai maghi fabbri di Vinheim Evolve armi magiche +5. Permette il rinforzo a +10, il livello più potente per le armi magiche. | ||||||||||||||||||||
95 | Braciere incantato | 魔力の種火 | Tizzone incantato | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è un oggetto magico, eredità dell'ormai caduta Oolacile. Permette di evolvere le armi magiche +5 in armi incantate (rinforzabili fino a +5). Le armi incantate sono armi utilizzate dagli stregoni, infliggono danni magici e si potenziano con l'intelligenza. | 武器を進化させるために必要な種火 魔力の種火は魔術の1つであり 亡国ウーラシールの遺産である +5の魔法の武器を、魔力の武器に進化させる (魔力の武器は+5まで強化できる) 魔力の武器は魔法攻撃力を持ち 理力によって強化される魔術師の武器である | Tizzone richiesto per evolvere le armi Questo tizzone incantato, che è una forma di stregoneria, è una una traccia delle terre perdute di Oolacile. Evolve armi magiche +5 in armi incantate (rinforzabili a +5). L'arma incantata degli stregoni che infligge danni magici è potenziata dall'intelligenza. | ||||||||||||||||||||
96 | Braciere clericale | 聖職の種火 | Tizzone divino | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è di proprietà della chiesa e, in origine, era utilizzato dai fabbri del clero. Permette di evolvere le armi normali +5 in armi sacre (rinforzabili fino a +5). Le armi sacre sono armi utilizzate per la caccia agli Immortali e perciò, sono efficaci contro gli Immortali e i servitori dei negromanti. | 武器を進化させるために必要な種火 聖職の種火は教会の所有物であり 本来は聖職の鍛治が扱うのだが… +5の通常武器を、神聖の武器に進化させる (神聖の武器は+5まで強化できる) 神聖の武器は不死狩りの武器であり 不死人や屍術師のしもべたちに有効となる | Tizzone richiesto per evolvere le armi I tizzoni divini sono proprietà della chiesa e riservati ai fabbri divini Evolve armi standard +5 in armi divine (rinforzabili a +5). Armi divine per la caccia ai non morti. Usale contro i servitori dei negromanti. | ||||||||||||||||||||
97 | Braciere clericale grande | 大きな聖職の種火 | Tizz. divino gig. | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è frutto di un rituale segreto della chiesa e, in origine, era utilizzato dai fabbri del clero prescelti. Permette di evolvere le armi sacre +5 e ne consente il rinforzamento fino a +10, rendendole armi degli dèi. | 武器を進化させるために必要な種火 大きな聖職の種火は教会の秘儀であり 本来は選ばれた聖職の鍛治が扱う +5の神聖の武器を進化させ +10まで強化できるようにする それは、もはや神々の武器そのものである | Tizzone richiesto per evolvere le armi Grosso tizzone divino per rituali segreti della chiesa. Riservato a pochi fabbri divini. Evolve armi divine +5. Permette il rinforzo a +10, pari alle armi degli stessi dei. | ||||||||||||||||||||
98 | Braciere oscuro | 暗い種火 | Tizzone oscuro | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è un tabù tenuto nascosto dalla chiesa per molto tempo. Nessun fabbro in vita ne sa nulla a riguardo. Permette di evolvere le armi sacre in armi eretiche (rinforzabili fino a +5). Le armi eretiche sono armi utilizzate per la caccia agli dèi e perciò, sono efficaci contro la famiglia degli dèi e i loro seguaci. | 武器を進化させるために必要な種火 暗い種火は永く教会に秘匿される禁忌であり それを知る鍛治は誰も生きてはいない +5の神聖の武器を、邪教の武器に進化させる (邪教の武器は+5まで強化できる) 邪教の武器は神狩りの武器であり 神の一族やその信徒たちに有効となる | Tizzone richiesto per evolvere le armi La chiesa ha nascosto a lungo l'esistenza del tizzone oscuro, ignoto agli attuali fabbri. Evolve armi divine +5 in armi occulte (rinforzabili a +5). Venivano usate per dare la caccia agli dei, e sono efficaci contro i loro seguaci. | ||||||||||||||||||||
99 | Braciere della fiamma grande | 大きな炎の種火 | Tizz. fuoco gig. | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere, frutto di un antico rituale segreto, è utilizzabile solo dai fabbri che conoscono i vecchi metodi di realizzazione. Permette di evolvere le armi di fiamma +5 e ne consente il rinforzamento fino a +10, rendendole le armi di fiamma migliori. | 武器を進化させるために必要な種火 大きな炎の種火は古の秘儀であり 古い作法を知る鍛冶屋だけが扱える +5の炎の武器を進化させ それを+10まで強化することができる それは、炎の武器としては最高のものだ | Tizzone richiesto per evolvere le armi Grosso tizzone della fiamma usato per i riti di Petite Londo. Riservato ai fabbri che conoscono gli antichi metodi. Evolve armi del fuoco +5. Permette il rinforzo a +10, il livello più potente per le armi del fuoco. | ||||||||||||||||||||
100 | Braciere della fiamma del Caos | 混沌の炎の種火 | Tizz. caos gig. | Braciere necessario per evolvere le armi. Questo braciere è opera di Izalith, Capitale Abbandonata del Caos, ed è utilizzabile solo dai fabbri che conoscono i vecchi metodi di realizzazione. Permette di evolvere le armi di fiamma in armi del Caos (rinforzabili fino a +5). Le armi del Caos sono armi utilizzate dai demoni, infliggono danni da fuoco e si potenziano con l'Umanità. | 武器を進化させるために必要な種火 混沌の炎の種火は廃都イザリスの業であり 古い作法を知る鍛冶屋だけが扱える +5の炎の武器を、混沌の武器に進化させる (混沌の武器は+5まで強化できる) 混沌の武器は炎攻撃力を持ち 人間性によって強化されるデーモンの武器である | Tizzone richiesto per evolvere le armi. Quella dei tizzoni del fuoco del caos è un'arte perduta di Izalith, riservata ai fabbri che conoscono gli antichi metodi. Evolve armi del fuoco +5 in armi del caos (rinforzabili a +5). Armi del caos potenziate dall'umanità che infliggono danni da fuoco. |