A | B | C | D | E | |
---|---|---|---|---|---|
1 | C:\GOG Games\Earth 2160\Language | 原文 | 0.18% | ||
2 | translateGoalTutorialED3_3 | Finish mission | ミッション終了 | ミッションを終了 | |
3 | translateGoalTutorialED2_4 | Disable and capture enemy buildings | 敵建物を無力化し捕らえます。 | ||
4 | translateGoalTutorialED1_5 | Use your Unit Transporter to transport your Gruz to a position near the 3rd flag (on the top of the hill) | 3番目の旗(丘の頂上の)の近くの位置へGruzを輸送するにはユニット輸送機を使います。 | ||
5 | translateFailed522 | MESSAGE FROM GENERAL HEADQUARTERS +++ TOP SECRET +++ General Fiodorow has been killed! Now we cannot stop the moon creatures from using Sunlight to wreak havoc upon us from space.... The Khan's torturers have been known to keep camel dung eaters like yourself alive for over five years! Just enough excruciating pain daily to make you wish the next day will be your last. Oh, I forgot, when your miserable heart finally stops its panicked beating, your carcass will be fed to Vladimir II's pet ants and your bones ground down to be used in his fields. Goodbye for ever, Comrade! Signed, General Tsugai Shakt, Mobile Commandos | 総司令部からのメッセージ +++最高機密+++ フョードロフ将軍が殺された!今、我々は、月創造物が宇宙からサンライトを使って我々に復讐するのを止めることができません.... カーンの虐待者はラクダ糞食べる人を維持すると知られています、あなた自身5年以上の間生きているように ちょうど十分な激痛、翌日が最後になることを望ませるのに毎日。 おお、私は忘れていた、あなたの悲惨な心臓がその恐怖に怯える鼓動を最後にやめる時、あなたの死体はウラジミールII世のペットのアリに供給されます。また、骨格は彼の分野の中で使われるために下へアースします。 さようなら、永久に、同志! 署名、Tsugai Shakt将軍、機動特殊部隊 | ||
6 | translate522Unit3 | Escort 3 | 護送3 | ||
7 | translateMission522 | Moon | 月 | ||
8 | translateGoal521d | (Bonus) Destroy all enemy units (REWARD 15,000 CR) | (ボーナス)敵すべてのユニットを破壊(報酬15,000CR) | ||
9 | translateMessage517b | Time remaining until codes broken: <%0> day, <%1><%2>:<%3><%4> | 解読されたコードまで残り時間:<%0>日、<%1><%2>:<%3><%4> | ||
10 | translateFailed516b | MESSAGE FROM GENERAL HEADQUARTERS +++ TOP SECRET +++ You brainless louse! Was it so hard to find just FOUR LITTLE SWITCHES? Our Great Khan and Czar has in his mercy determined your punishment....by shooting. It's against the bloody wall time for you. If it were up to me, I would boil you in liquefied sheep dung! Signed, General Tsugai Shakt, Mobile Commandos | 総司令部からのメッセージ +++最高機密+++ 無知なシラミ!それはちょうど4個の小さなスイッチを見つけるのがそれほど困難でしたか?我々の偉大なるカーンと皇帝は彼の慈悲に持っています、罰を決定した、射撃によって。それは、ための血の壁時間に反対します。 もしそれが私の責任ならば、私は液化された羊糞の中であなたを沸騰させます! 署名、Tsugai Shakt将軍、機動特殊部隊 | ||
11 | translateMessage516a | Time remaining to self destruction: <%0> days, <%1><%2>:<%3><%4> | 自爆に残り時間:<%0>日、<%1><%2>:<%3><%4> | ||
12 | translateFailed515a | MESSAGE FROM GENERAL HEADQUARTERS +++ TOP SECRET +++ How could you fail the Khan yet again? I will boil you in ox urine for this! Whimpering cur! What a disgrace, future eater of crow carrion! Signed, General Tsugai Shakt, Mobile Commandos | 総司令部からのメッセージ +++最高機密+++ どのように再びもうカーンを失望させることができますか?私はこのための雄牛尿の中であなたを沸騰させましょう!野良犬を泣き声を出すこと! 何、恥(カラス死肉の将来の食べる人)! 署名、Tsugai Shakt将軍、機動特殊部隊 | ||
13 | translateAccomplished515 | MESSAGE FROM GENERAL HEADQUARTERS +++ TOP SECRET +++ Praises from the Khan, Comrade! You have safely rescued our heroes and taken them to their tanks. Now you may lead them into glorious victory! As of now, these soldiers are a part of your team. This enemy base is well stocked with supplies. Use these supplies, comrade. I myself will now proceed to get drunk in celebration of the day's deeds! Signed, General Tsugai Shakt, Mobile Commandos | 総司令部からのメッセージ +++最高機密+++ カーン、同志からの賞賛! 安全に我々のヒーローを救い、それらの戦車に彼らを持っていきました。今、壮麗な勝利へ彼らを導いてもよい!今の時点で、これらの兵士はチームの一部です。 この敵基地には、供給がよく仕入れられます。これらの供給、同志を使います。私自身は今、その日の行為の祝賀で酔い始めましょう! 署名、Tsugai Shakt将軍、機動特殊部隊 | ||
14 | translateGoal513g | (Secret goal) All LC units destroyed | (秘密ゴール)すべてのLCユニットが破壊されました。 | ||
15 | translateBriefingShort512 | - Locate missing vehicle and recover important information - Save an agent from freezing to death | - 見当たらない車両を見つけて、重要な情報を回復します。 - 凝固から死までエージェントを救います。 | ||
16 | translateMission511 | Trucks | トラック | ||
17 | translateBriefingBase1c | ALERT !!! Our base has been attacked by enemy bombers. We need urgent help!!! | 警報!!! 我々の基地は敵爆撃機によって攻撃されました。我々は緊急のヘルプを必要とします!!! | ||
18 | translateGoalCareerStep5 | ED Medal of Honor | ED名誉勲章 | ||
19 | translateWeatherRainAt | Rain now at <%0>, <%1> ! | 雨、で<%0>、<%1>! | ||
20 | translateGameTypeHarvestAndKillMP | Kill'em all | Kill'emすべて | ||
21 | translateScriptDestroyEverything | Destroy everything | すべてを破壊 | ||
22 | translateCutscene18 | Cargo Salamander | 積荷サラマンダー | ||
23 | translateCutscene2 | Off to the Moon | から、月へ | ||
24 | translateShortcutTransporterSetGetPoint | Unit Transporter - set pickup point | ユニット輸送機 - ピックアップポイントを課されました。 | ||
25 | translateShortcutGoToBase2 | Go to base 2 | 基地2へ行く | ||
26 | translateCommandTransporterModeManual | ManualMode | 手動モード | ||
27 | translateScriptNameTransporter | Unit Transporter | ユニット輸送機 | ||
28 | translateCommandMoveToBase2 | To base 2 | 基地2へ | ||
29 | translateShortcutCreateMarker2 | Create terrain marker 2 | 土地マーカー2を作成 | ||
30 | translateNEASPECIAL6 | Artifact | アーティファクト | ||
31 | translateShortEDSBC1 | Grab | 略奪 | ||
32 | translateEDSBC1 | Building Grabber | 強奪者の建造 | ||
33 | translateRES_UCSWEQ1 | Earthquake gen. | 地震発生器 | ||
34 | translateRES_LCUFG3 | Fat Girl c4 | ファット・ガールc4 | ||
35 | translateUCSUUT | Unit Transporter | ユニット輸送機 | ||
36 | translateUCSUCS | Cargo Salamander | 積荷サラマンダー | ||
37 | translateRES_LCCAA1 | AA Rocket Launcher | AAロケット・ランチャー | ||
38 | translateEDCAA1 | AA Gun | AAガン | ||
39 | translateShortEDCAA1 | AA | AA | ||
40 | translateEDBART | Artillery | 砲 | ||
41 | translateAccomplished416 | From: ARES XIV - Mobile Tactics Processor To: <%0> Subject: Mission accomplished All missions successfully completed. Further instructions to follow. >>> End of Message | 発信者:アレースXIV - 機動戦術プロセッサー 受信者:<%0> 件名:ミッションが遂行されました。 成功裡に終わったすべてのミッション。従うべき詳細指示。 >>>メッセージの終了 | ||
42 | translateBriefing416 | From: ARES XIV - Mobile Tactics Processor To: <%0> Subject: Mission Orders Our spy drones have discovered fortified enemy positions at strategically important rock bridges. Construction of a strongpoint to act as a base of operations is necessary. We must capture the enemy positions otherwise they will halt our advance. >>> End of Message | 発信者:アレースXIV - 機動戦術プロセッサー 受信者:<%0> 件名:ミッション命令 我々のスパイ・ドローンは戦略的に重要な岩橋で防備された敵陣を発見しました。 オペレーション基地として働く利点の建造は必要です。我々は敵陣をそうでなければ捕らえなければなりません、彼らは我々の進歩を停止させます。 >>>メッセージの終了 | ||
43 | translateBriefing420d | From: NEXUS - Strategic Assistant To: <%0> Self regeneration system on Power Plant 3 deactivated. Now you can destroy this Power Plant. < end of transmission | 発信者:ネクサス - 戦略的な補助物 受信者:<%0> 発電所3上の自己再生システムは非活性化しました。 今、この発電所を破壊できます。 < end of transmission > | ||
44 | translateGoal420b | Destroy Control Center 2 | 制御センター2を破壊 | ||
45 | translateBriefingShort413 | Destroy ALPHA-Quadrant! | アルファ・カドラントを破壊! | ||
46 | translateFailed412 | From: KAIN IX - Espionage Intelligence Processor To: <%0> Subject: Failure Captured Enemy Processor Again in Enemy Hands! 247HY-87-W4 - <%0> needs BIOS Update for his Wetware. < end of transmission | 発信者:カインIX - スパイ活動知能プロセッサー 受信者:<%0> 件名:失敗 敵手の中で敵プロセッサーを再び捕らえてください! 247HY-87-W4 -<%0>彼のウェットウェアのためのBIOS最新版を必要とします。 < end of transmission > | ||
47 | translateMission412 | The Mailman | 郵便配達人 | ||
48 | translateBriefing411f | TO: Assistant Presidential Advisor FROM: Minister of Defense Control of computer data regained. Good work! Minister of Defense -End Of Message- | 受信者:補助の社長の顧問 発信者:国防大臣 回復されたコンピュータ・データにコントロールしてください。よい仕事! 国防大臣 - メッセージ終了- | ||
49 | translateBriefing410e | FROM: Florida Security TO:<%0> The ED base has been destroyed. Good work. You will receive 25 000 CR. < end of transmission | 発信者:フロリダ・セキュリティ 受信者:<%0> ED基地が破壊されました。よい仕事。25 000 CRを受け取ります。 < end of transmission > | ||
50 | translateGoal410c | Harvest 50 000 CR | 50 000 CRを収穫 | ||
51 | translateGoalDestroyALPHA | Destroy Power Plants in ALPHA-Sector | アルファ・セクターの発電所を破壊 | ||
52 | translateMissionUCSBaseLCMP01 | LC Moon Base | LC月面基地 | ||
53 | translateGoal620D | Destroy UCS base in the South West | 南西のUCS基地を破壊 | ||
54 | translateAccomplished614 | Penned by: Fang Destined for: <%0> Topic of discussion: The UCS Strikes Out Victory. I like that smell. Enemy wrecks all around. Yeah! Now I can go back to my project. You will hear about it soon. Bye my friend. | 記入者:牙 宛先:<%0> 題名:UCSは失敗します。 勝利。私はその匂いが好きです。敵は一面に破壊します。はい! 今、私はプロジェクトに戻ることができます。すぐにそれに関して聞きます。 さよなら、私の友達。 | ||
55 | translateBriefingShort622 | Prepare way for convoy. | 護送船のために方法を準備してください。 | ||
56 | translateFailed621 | Penned by: Kilija Verbic - Defense Manager Lunar Corp. Destined for: <%0> Topic of discussion: The task was simply too difficult Alas, you were unable to beat back the UCS. Your mentor and I will join together to find a new set of duties for you to concentrate your mind on. Be well, my dear child. All the best. | 記入者:Kilija Verbic - ルナ社防衛マネージャー 宛先:<%0> 題名:タスクは単に困難すぎました。 悲しいかな、UCSを後ろに打つことができません。 メンターと私は心を上に集中するべき義務の新しいセットを見つけるにはともに参加しましょう。 適切にしてください、子どもさん。 すべての、最上。 | ||
57 | translateMission621 | Carpates | Carpates | ||
58 | translateBriefingShort611 | - Destroy the UCS assault forces near our research zone. | - 我々の調査対象地域の近くのUCS急襲部隊を破壊してください。 | ||
59 | translateSetupCaption | The Moon Project Setup | The Moon Projectセットアップ | ||
60 | translateCommandStateRepairModeDescription | Click to change repair mode. | 修理モードを変更するにはクリックします。 | ||
61 | translateScript40000CR | 40 000 CR | 40 000 CR | ||
62 | translateScript30000CR | 30 000 CR | 30 000 CR | ||
63 | translateMultiplayerNoPlayers | No valid client(s) left. Session will be closed. | 有効なクライアントは去りませんでした。 セッションは閉まります。 | ||
64 | translateBNGameName | Game name | ゲーム名 | ||
65 | translateBNError_InvalidChannelName_s | <0xFF0030FF>Error for <0xFF0050FF>%s <0xFF0030FF>(invalid channel name) | <0xFF0030FF>エラー、のために<0xFF0050FF>%s<0xFF0030FF>(無効なチャンネル名) | ||
66 | translateBNError_sNotSufficientPermissions | <0xFF0030FF>Error for <0xFF0050FF>%s <0xFF0030FF>(insufficient clearances) | <0xFF0030FF>エラー、のために<0xFF0050FF>%s<0xFF0030FF>(不十分なすきま) | ||
67 | translateCreateOrJoinGamePasswdTitle | Game password: | ゲーム・パスワード: | ||
68 | translateCreateChannelButtonCancel | Cancel | 取り消し | ||
69 | translateSelectBNChooseFastest | Select fastest | 最速を選択 | ||
70 | translateAddBNServerButton | Add | 追加 | ||
71 | translateSelectBNServerButton | &Connect | 接続(&C) | ||
72 | translateSelectBNServerTitle | Select server: | サーバー選択: | ||
73 | translateInvalidGameVersion | Invalid game version - please patch before joining EarthNet | 無効なゲーム・バージョン - EarthNetに参加する前にパッチを当ててください | ||
74 | translatetutorialLC_more | OBJECTIVE: SECURE SUPPLIES & CONDUCT RESEARCH In a heated battle, your units can run out of ammunition. Obviously, this would be a bad thing in the middle of a firefight. To keep your troops supplied, you must build an "Aerial Supply Depot." Click the "Build" tab, select the Aerial Supply Depot, and then choose a location on the map to place the building. Aerial Supply Depots provide ammunition for your units, but they need other units to carry the ammunition. Supply aircraft carry ammunition from the supply depots to your units. Select the Main Base and click the "C" (or "Civilian") tab. You should see the "Mercury" supply aircraft. Produce two Mercury aircraft. After the Aerial Supply Depot has landed, select a Mercury and click the Aerial Supply Depot. This Mercury is now attached to this supply depot and will automatically deliver ammunition to your units whenever they need it. You can use several supply aircraft at the same time. To increase your strength in battle, you can build a "Research Center." Research Centers allow you to develop new chassis types, weapon systems, and upgrade munitions. To build a Research Center, click the "Build" and select the Research Center. Then choose a location on the map for the building. After the Research Center is built, you can bring up the Research Screen by pressing F2. Left-click an item to research it. You can also queue multiple technologies to research just by clicking on items in the order that you want. You can view the Research Tree by pressing F2 again. | 目的:安全な供給&行為研究 激しい戦闘では、ユニットは弾薬を使い果たす場合があります。明らかに、これは銃撃戦の最中の悪いものになります。軍を供給しておくために、「航空補給基地」を建造しなければなりません。 「建設」タブをクリックして、航空補給基地を選択して、次に、建物を置くために地図上の位置を選びます。 航空補給基地はユニットに弾薬を供給しますが、彼らは、弾薬を運ぶために他のユニットを必要とします。補給機は補給基地からユニットまで弾薬を運びます。 メイン基地を選択して、「C」(あるいは「民間人」)タブをクリックします。「マーキュリー」が航空機を供給するのを見るはずです。2機のマーキュリー航空機を生産してください。 航空補給基地が降りた後、マーキュリーを選択して、航空補給基地をクリックします。このマーキュリーは今、この補給基地へ付けられており、彼らがそれを必要とする場合は常に、ユニットに自動的に弾薬を配達します。いくつかの補給機を同時に使ってもよい。 戦闘における強みを高めるために、「研究センター」を建造できます。研究センターは、新しい車体タイプ(武器システム)を身につけて、軍需品を改良することを可能にします。研究センターを建造するには、「建設」ことをクリックして、研究センターを選択します。次に、建物用に地図上の位置を選びます。 研究センターが建造された後、F2を押して研究画面を表に出すことができます。それを研究するにはアイテムを左クリックします。さらに、ちょうど望む順にアイテムをクリックして研究する複数の技術をキューにできます。再びF2を押して研究ツリーを見ることができます。 | ||
75 | translatetutorialLC_BF_Fool | You were supposed to build a Main Base. Click the "Build" tab, select Main Base, and choose a location for it. Try it again... | メイン基地を建造することになっていました。 「建設」タブをクリックして、メイン基地を選択して、そのために位置を選びます。 再びそれを試みてください... | ||
76 | translatetutorialLC_moveCamera | WELCOME TO - THE MOON PROJECT - TUTORIAL During this training exercise, you will receive many messages like this one. If you want to review your orders, select "Goals" from the menu button at the bottom of the screen. In order to properly plan a battle, you must first know how to use the camera. The camera is controlled entirely with the mouse. Move the mouse to the edge of the screen and the camera will scroll the playing field in that direction. To rotate the camera, hold down the right mouse button and move the mouse left or right. To change the angle of the camera, hold down the right mouse button and move the mouse up or down. To zoom in or out, hold down both mouse buttons and move the mouse up or down. If you want to move quickly from one area to another, just right-click on the mini-map in the lower left corner. Try it now. | The Moon Projectチュートリアルへようこそ この訓練演習中に、このような多くのメッセージを受け取ります。命令を復習したい場合は、画面の下のメニューボタンから「ゴール」を選びます。 適切に戦闘を計画するには、最初にカメラを使う方法を知っていなければなりません。 カメラは完全にマウスでコントロールされます。画面の端にマウスを動かせば、カメラはその方角に競技場をスクロールします。 カメラを回転させるには、右マウスボタンを押したまま、マウスを左右に動かします。 カメラの角度を変更するには、右マウスボタンを押したまま、右マウスボタンを押したまま、マウスを上下に動かします。ズーム・インまたはアウトするには、両方のマウスボタンを押したまま、マウスを上下に動かします。 あるエリアから別のエリアへ速く移動したい場合は、左下隅のミニ地図をただ右クリックします。今それを試みてください。 | ||
77 | translateTutorialUCS_Victory | (GOLAN IV TRANSMISSION fin01-x 01/2150) MISSION SUCCESSFUL! All enemy troops eliminated. To quit the tutorial, select End from the menu. | (GOLAN IV送信fin01-x 01/2150) ミッションは成功します! 敵はみなふるい落とされて集まります。 チュートリアルを終了するには、メニューから終了を選びます。 | ||
78 | translateTutorialUCS_RF_Fool | (GOLAN IV TRANSMISSION z07-4c 01/2150) File not found. Wrong structure built. Error must be corrected. System error a possibility. To select a Refinery, click the "E" tab in the Construction Window when you have the Mammoth selected. Carry out ORDER x07-4: Build a "Refinery." | (GOLAN IV送信z07-4c、01/2150) 見つからないファイル。間違った構造は建造しました。 エラーが修正されなければなりません。システムエラー、可能性。 精製所を選択するには、マンモスを選択する時、建造ウィンドウの所の「E」タブをクリックします。 命令x07-4を実行:「精製所」を建造します。 | ||
79 | translateGoalTutorialUCS_RF | Build a Refinery | 精製所を建造 | ||
80 | translateCampaignTutorialUCS | TUTORIAL | チュートリアル | ||
81 | translateGoalSend15000 | Provide your base with 15,000 CR.(<%0> CR sent) | 基地に15,000CRを供給してください。<%0>CRが送られました。 | ||
82 | translatePlayerNameExtensionSkirmishNetwork | S&N | S&N | ||
83 | translateInterfaceED | ED-Interface | ED-インターフェース | ||
84 | translateVideoUCS | Recruitment | 新人募集 | ||
85 | translateMenuOptions | Options | オプション | ||
86 | translateCommandToSimpleMode | Hide cmds. | cmdを隠す | ||
87 | translateCommandStateTraceMode | ? Trace | ?跡 | ||
88 | translateCommandStateDynamicAttack | * Dynamic Attack | * ダイナミックな攻撃 | ||
89 | translateCommandMoveToBaseLC | To Res. Base | 事実に。基地 | ||
90 | translateCommandShowSuppliersLandingZone | Show A.P. | A.P.を表示 | ||
91 | translateCommandAddSolarBatteryDescription | Construct Solar Cell | 太陽電池を建造 | ||
92 | translateCommandLightOnDescription | Lights are switched on, click to switch off | ライトのスイッチはオンです。スイッチを切るにはクリック | ||
93 | translateCommandPowerOff | * Power off | * 電力オフ | ||
94 | translateCommandPowerOn | * Power on | * 電力オン | ||
95 | translateCommandFormatObject | %s -> %s | %s ->%s | ||
96 | translateAINameMediumLC3 | Maj. Win Su | Win Su少佐 | ||
97 | translateAINameEasyED3 | Lt. Adam Kruz | アダム・クルツ中尉 | ||
98 | translatePLATOON_ED5 | Gold | ゴールド | ||
99 | translateShortUCSWBHG1 | G | G | ||
100 | translateRES_CAMPAIGN_ONLY | RES_CAMPAIGN_ONLY | RES_CAMPAIGN_ONLY |