ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAABACADAE
2
UniversityTranslation RequirementSummary (English)要点概括 (中文)LinkNoteVisa RequirementVisa LinkScreenshot
3
University of OxfordIf your official transcript is in any language other than English, you must submit:

- the original official transcript, and
- a translation of the transcript into English which is either:
issued and stamped by the institution that issued your transcript, or
translated by a professional translator and visibly certified – ie signed and stamped – by the professional translator or an authorised notary.

Any non-English transcripts you upload to your application without a translation will be rejected.
● issued and stamped by the institution that issued your transcript
● translated by a professional translator and visibly certified – ie signed and stamped – by the professional translator
authorised notary (not sure if the notary should be located in China or the UK)
● 找你学校翻译盖章
● 找认证翻译
● 找公证处(注:尚不清楚是要英国还是中国的公证服务)
https://www.ox.ac.uk/admissions/graduate/applying-to-oxford/application-guide/supporting-documents/official-transcript#:~:text=later%20start%20term.-,Applicants%20with%20transcripts%20not%20in%20English,-If%20your%20officialOfficial transcripts not issued in English should be translated and submitted in accordance with our requirements for transcripts translated into English. Please note, if you are uploading a translated transcript, you will also need to upload the original language version of this transcript. Translated transcripts submitted without the original version will be removed from your application.
4
University of CambridgeIf your documents are not in English, you must upload a full translation of each document, prepared by a registered translator. Do not translate the documents yourself.registered translator找注册翻译员https://www.postgraduate.study.cam.ac.uk/how-do-i-apply/supporting-documentation/academic-documentation#:~:text=If%20your%20documents%20are%20not%20in%20English%2C%20you%20must%20also%20upload%20a%20full%20translation%20of%20each%20document%2C%20prepared%20by%20a%20registered%20translator.%20Do%20not%20translate%20the%20documents%20yourself.
5
University College LondonIf your documents are not in English, you must also upload a full translation of each document – prepared by your institution or a registered translator. You must not translate the documents yourself.registered translator找注册翻译员https://www.ucl.ac.uk/prospective-students/graduate/getting-your-academic-transcript#:~:text=If%20your%20documents%20are%20not%20in%20English%2C%20you%20must%20also%20upload%20a%20full%20translation%20of%20each%20document%20%E2%80%93%20prepared%20by%20your%20institution%20or%20a%20registered%20translator.%20You%20must%20not%20translate%20the%20documents%20yourself.
6
University of EdinburghIf your original degree certificate, academic transcript, or other relevant documents are not in English, you must provide an officially certified translation.

Certified translations must be provided either by
- the awarding institution,
- a sworn translator (sworn before a court in a non-UK jurisdiction)
- a Fellow (FITI) or Member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).

The translation must include a confirmation of accuracy, the date of translation, the translator’s full name and signature, and the translator’s or translation company's contact details.
● the awarding institution,
● a sworn translator (sworn before a court in a non-UK jurisdiction)
● a Fellow (FITI) or Member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
● 找你的学校
● 找欧洲宣誓翻译员(不建议,因为要在法庭面前宣誓,费钱耗时)
● 英国ITI翻译协会FITI或MITI认证译员
https://www.ed.ac.uk/studying/postgraduate/applying/your-application/certified-translationsAny documents that are not in English must be translated by a professional translator. You must submit a fully certified translation that includes:

the date of the translation

the full name of the translator

the signature of the translator or an employee of the translation company

the translator's contact details or the translation company's details

a confirmation that the document is an accurate translation
https://www.ed.ac.uk/student-administration/immigration/applying-for-visa/student-visa/requirements/document-checklist-outside-uk
7
The London School of Economics and Political ScienceIf your documents are not in English, you must upload a translation carried out by an accredited translator (e.g. the British Council).● accredited translator (it actually means Certified Translation if you google "accredited translator UK")
● British Council
● 其实就是认证翻译,谷歌搜索"accredited translator UK"会发现搜索结果几乎都是"certified translation"
● British Council
https://www.lse.ac.uk/study-at-lse/Graduate/Prospective-students/Supporting-documents
8
University of ManchesterCertificates and transcripts: Certificates and final transcripts of any completed university-level qualifications and interim transcripts for qualifications in progress. If your transcripts are in a language other than English, you must provide an official English translation. If your current weighted average mark or GPA is not included on these documents, please also include an official document from your university verifying this information.official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.manchester.ac.uk/study/postgraduate-research/programmes/list/08191/phd-probability/application-and-selection/#:~:text=If%20your%20transcripts%20are%20in%20a%20language%20other%20than%20English%2C%20you%20must%20provide%20an%20official%20English%20translation.
9
University of Southamptonyour degree transcript (and translated version if necessary)

If you haven't finished your degree yet, you can still make an application now. You can submit an interim (partial) transcript for your degree progress and achievement to date, and upload your full degree transcript and certificate when you have them. We accept scanned copies of the official transcript issued by your current or former university. If the transcript is not in English, you must provide both the official original language version and an official certification that is signed and stamped by your institution or an official translator.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.southampton.ac.uk/study/postgraduate-taught/applyIf you are studying a course at degree level or above e.g. Bachelor’s, Master’s and PhD

You do not need to provide academic documents because the University of Southampton is a Higher Education Provider with a track record of compliance.



If you are studying a course below degree level

You need to provide the academic documents used to make you an offer.

The academic documents you must provide are written in CAS statement section: Evidence used to obtain offer.

If any of your documents are not in English or Welsh, you must provide a certified translation. Certified translations must include:

Confirmation that: “This is an accurate translation of the original document”
Date of translation
Full name of translator
Signature of translator
Contact details of translator or translation company
Details of the translator or translation company’s credentials (qualification as a translator or registration as a professional translator)
https://www.southampton.ac.uk/studentservices/visa-and-immigration/applying-for-your-visa/documents-to-prepare.page#:~:text=The%20academic%20documents%20you%20must%20provide%20are,Welsh%2C%20you%20must%20provide%20a%20certified%20translation.
10
University of GlasgowTo apply for a postgraduate taught programme, you need to provide:
Official English translations of the certificate(s) and transcript(s) if they are in a language other than English.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.gla.ac.uk/postgraduate/how-to-apply-for-a-postgraduate-taught-degree/before-you-apply/#:~:text=Official%20English%20translations%20of%20the%20certificate(s)%20and%20transcript(s)%20if%20they%20are%20in%20a%20language%20other%20than%20English.
11
Imperial College LondonNo information on the official website.

But the college provides a PDF guidance on what translated documents are accepted for visa application. This should apply when you apply for this college.
certified translation学校官网找不到相关信息,但是学校官网有对签证Visa的翻译有指导要求(见右边),因此可以作为参考申请留学。

根据学校的签证翻译要求,需要找认证翻译。
The Home Office has very strict guidance on the type of translations which they accept. In all
cases, the original document must be accompanied by:
� a certified translation by a professional translator/translation company including:
� details of the translator/translation company’s credentials; and
� confirmation that it is an accurate translation of the original document; and
� the translator/translation company’s contact details; and
� date of translation; and
� original signature of the translator or an authorised official of the translation
company
https://www.imperial.ac.uk/media/imperial-college/administration-and-support-services/international-student-support/public/Translations.pdf
12
University of BirminghamWe welcome postgraduate applications from candidates offering a range of overseas qualifications. As well as achieving appropriate grades in your examinations, you also need to submit official transcripts of your qualifications translated into English and showing the subjects and grades obtained.

---

Translated Documents All non-English Language documents must be accompanied by an official certified translation. For details, please visit the translations for supporting documents webpage.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.birmingham.ac.uk/university/colleges/professional/external/admissions/verification#:~:text=All%20non%2DEnglish%20Language%20documents,translations%20for%20supporting%20documents%20webpage.

https://www.birmingham.ac.uk/university/colleges/professional/external/admissions/verification#:~:text=All%20non%2DEnglish%20Language%20documents%20must%20be%20accompanied%20by%20an%20official%20certified%20translation.%20For%20details%2C%20please%20visit%20the%20translations%20for%20supporting%20documents%20webpage.%C2%A0
If your visa documents are not in English then an official certified translation must be provided. The following documents must be included with your application:

Your current passport as well as any previous passports you have used to travel to the UK
a Confirmation of Acceptance for Studies (CAS)
Proof that you have the amount of money required by UKVI for immigration
ATAS certificate, if applicable to your studies and nationality (Find out if you need ATAS)
TB certificate (if applicable)
Academic qualification evidence as listed in your CAS
Translations of any documents that are not in English (see translation requirements)
Proof of parental or legal guardian consent if you are under the age of 18.
https://www.birmingham.ac.uk/study/international/visas
13
University of WarwickWe require all transcripts from higher education (BA, BSc, MA, MSc for example) to be officially translated (if they have not been issued in English). This can be done either by a registered translator or translation company, any British Council office, or by the university that awarded the degree.
-The translation must be uploaded along with the original document.
-The translated document must be signed and stamped and include the full contact details of the person who has carried out the translation.
-Documents issued by the awarding institution/University that are in English are acceptable.
-We will not accept documents that have been translated into English by applicant, agents, or non-official translators.
● registered translator or translation company
● British Council office
● awarding university
● 注册翻译员或翻译公司
● British Council办事处
● 你的大学
https://warwick.ac.uk/fac/sci/wmg/study/masters-degrees/how-to-apply/supportingdocs/#:~:text=We%20require%20all,non%2Dofficial%20translators.
14
King's College London4. Submit your application. Typically this includes:
transcripts of your previous qualifications (with official English translations if not originally in English)

two academic references

any English language qualifications that you have (if your first language is not English).
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站
https://www.kcl.ac.uk/study/postgraduate-taught/how-to-apply#:~:text=4.%20Submit%20your,is%20not%20English).
Your latest transcript from your home institution, including current GPA and modules (courses) completed to date. We can accept official or unofficial transcripts; unofficial transcripts must have clear evidence that they have been formally issued by your home institution, such as through a watermark or logo/crest.

Please note, students intending to attend King's on a Tier 4 visa and/or to participate in the Health & Society programme, must provide a transcript that is stamped and signed by your home institution.

ALL transcripts submitted must include:

1. Name of your home institution/university

2. Name of your programme of study, course or major

3. List of all completed modules (courses) to date

4. Grade Point Average (GPA) or equivalent

Please note we will only accept transcripts in English. If your original transcript is not in English, you must provide an official translation.
https://www.kcl.ac.uk/abroad/applying/supporting-materials
15
University of LeedsSupporting documentation
Make sure you have all your supporting documents scanned and ready to upload with your online application. All documents should be in English, or accompanied by certified translations into English.

Required documents include:

your degree certificate and academic transcripts (or a partial/interim transcript, if you are still studying). Please also include a grading scale if this is not clear from your transcripts
evidence of your English language proficiency. If you do not yet hold a suitable qualification, please select the option ‘No English Language Test’ when applying
scanned copies of any UK visas/permits/CASs you currently hold or have previously held, if you are applying as an international student.
certified translation认证翻译https://www.leeds.ac.uk/masters-applying/doc/apply-masters-courses#:~:text=Supporting%20documentation,an%20international%20student.
16
Newcastle UniversityNewcastle University in the UK requires certified English translations of documents that are not in English for postgraduate applications. Applicants should upload the certified translations using the university's online application portal at the time of application.certified translation认证翻译https://www.ncl.ac.uk/postgraduate/applications-offers/offer-guide/
https://www.ncl.ac.uk/postgraduate/applications-offers/application-help/
All documents which are not in English or Welsh must be translated by a professional translator or translation agency. You must not translate the documents yourself. If you submit documents that are not in English without a translation they will not be considered when a decision is made about your visa.https://www.liverpool.ac.uk/studentsupport/visas-and-immigration/student-visa/translations/#:~:text=All%20documents%20which,about%20your%20visa.
17
University of LiverpoolSupporting documentation
In addition to the information required on the application form, you will need to attach copies of the following documents to your application (whether online or offline):

School or college transcripts/certificates (international applicants only)
University transcripts
Degree certificates
English language certificates (international applicants only)
Personal statement
Official, authenticated translations of these documents if they are not in English.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.liverpool.ac.uk/postgraduate-taught/applying/before/#:~:text=Supporting%20documentation,not%20in%20English.Original or certified academic transcripts
International students who register at the University are required to provide original academic documents (academic transcript, degree certificate and evidence of English) which verify their successfully completed qualifications.

We are directed by the UK Visas and Immigration (UKVI) to request this evidence. Your original academic documents should be presented when you register at the University and further information about this will be provided before you arrive in Liverpool.

https://www.liverpool.ac.uk/postgraduate-taught/applying/before/#:~:text=Original%20or%20certified,arrive%20in%20Liverpool.
18
University of NottinghamAny documents you submit must be in English. You can also supply a certified translation if the original documents are not available in English.certified translation认证翻译https://www.nottingham.ac.uk/pgstudy/already-applied/accepted.aspx#:~:text=Any%20documents%20you%20submit%20must%20be%20in%20English.%20You%20can%20also%20supply%20a%20certified%20translation%20if%20the%20original%20documents%20are%20not%20available%20in%20English.https://www.nottingham.ac.uk/studywithus/international-applicants/visa-help/index.aspx
19
The University of YorkUpload your supporting documents
Documents required:

Academic transcript (all applicants)
English language certificate (if applicable)
Sample of your written work (if applicable).
See departmental requirements for more details.

Please ensure all necessary documents are uploaded for your application to be processed. Documents not in English must be accompanied by certified translations, along with the originals.
certified translation认证翻译https://www.york.ac.uk/study/international/applying/visiting-students/applying/undergraduate/#:~:text=See%20departmental%20requirements,with%20the%20originals.
20
Lancaster UniversityIf you would like to apply for one of our Master's degrees, you need to use the University’s online My Applications website. You will need the following documentation to support your application:

-Your degree transcripts and certificates, including certified English translations (if applicable)
-Two references
-Copies of any English language test results (if English is not your first language)
-A personal statement to help us understand why you wish to study your chosen degree
certified translation认证翻译https://www.lancaster.ac.uk/lec/graduate-school/taught-masters/how-to-apply/#:~:text=Making%20your%20application,provide%20one%20reference.
21
University of St AndrewsYou must provide your qualification documents in their original language, and a translated copy of each. The translation needs verification that it is certified by a qualified individual or organisation. This must include the full name and contact details of the individual or organisation who made the translation.

certified translation认证翻译
https://www.st-andrews.ac.uk/study/apply/postgraduate/taught/
Your supporting documents must be scanned and uploaded either before or during your biometric appointment, or mailed in, whichever option is appropriate for the country you are applying in. You should also provide a certified translation of any documents that are not in English. https://www.st-andrews.ac.uk/study/support/international-students/moving-to-uk/visas/apply/student-visa/#:~:text=Supporting%20documents,-Always%20read%20the&text=This%20specifies%20what%20you%20must,visa%20vignette%20will%20be%20attached.
22
University of ExeterWe will need a transcript (in English or a certified translation) giving full details of subjects studied and grades/marks obtained.

Please send scanned or certified copies of transcripts and not the originals*; however, in order to apply for a UK student visa and register at the start of your programme, you will need to produce your original certificates and transcripts.

*The University cannot guarantee the return of original documents, We therefore request that you do not send original documentation during the admissions process and should you choose send originals you do so at your own risk.
certified translation认证翻译
https://www.exeter.ac.uk/study/postgraduate/entryrequirements/supportingdocuments/
If any of your documents are not in English you will need to provide a fully certified translation by a professional translator or translation company.

Any translations you submit with your application must include the following:

-Confirmation that it is an accurate translation of the original document
-The date of the translation
-The full name and signature of the translator or an official from the translation company
-The contact details of the translator / translation company
https://www.exeter.ac.uk/students/international/applyingforavisa/studentvisas/documentlist/#a4:~:text=If%20any%20of%20your,the%20translator%20/%20translation%20company
23
Durham UniversityTranslations
If your official transcript is in any language other than English, you must submit:

the original official transcript, and
a translation of the transcript into English which is either:
Issued and stamped by the institution that issued your transcript, or
Translated by a professional translator and visibly certified – i.e. signed and stamped – by the professional translator or an authorised notary.
Any non-English transcripts you upload to your application without a translation may not be considered.
● issued and stamped by the institution that issued your transcript
● translated by a professional translator and visibly certified – ie signed and stamped – by the professional translator
authorised notary (not sure if the notary should be located in China or the UK)
● 找你学校翻译盖章
● 找认证翻译
● 找公证处(注:尚不清楚是要英国还是中国的公证服务)
https://www.durham.ac.uk/study/undergraduate/offer/before-you-arrive/document-upload/types-of-document-accepted/#:~:text=Translations,not%20be%20considered.
24
Queen Mary University of LondonIf your degree was awarded by an overseas institution, you should supply a transcript of your marks for each year of your studies and a copy of your degree certificate together with a certified translation if the document is not in English.

Please note that original documentation will be required before you enrol. International and EU applicants are also advised to include high school transcripts. We accept copies of physical transcripts and degree certificates as well as electronic transcripts and certificates.
certified translation认证翻译https://www.qmul.ac.uk/postgraduate/taught/applyfortaughtprogrammes/Official translation of any documents not in English or Welsh https://www.qmul.ac.uk/welfare/visas-international-advice/student-visas/preparing-to-apply/supporting-documents/
25
University of SheffieldIf any of your certificates or transcripts have been issued in a language other than English, you should include with them official, authenticated English translations. Official translations of qualifications documents are also a requirement of the UK government's visa regulations. official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.sheffield.ac.uk/postgraduate/supporting#:~:text=If%20any%20of%20your%20certificates,the%20UK%20government%27s%20visa%20regulations.
26
University of BathYou will need to have the following documents, in electronic format, ready to send together with your application form:

-Official academic transcript from your Home University
-Valid passport (the expiry date must be at least 6 months after the end of your exchange)
-Proof of English

Please note that if documents are not issued in English, we require both the original and an official English translation.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.bath.ac.uk/guides/applying-to-study-at-bath-as-an-exchange-student/#:~:text=You%20will%20need,official%20English%20translation.
27
University of BristolIf you are applying in the UK, the document must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company and the translation must include all of the following:

-confirmation that it is an accurate translation of the document
-the date of the translation
-details of the translator/translation company’s credentials
-the translator/translation company’s contact details
-signature of the translator or of an authorised official of the translation company
certified translation认证翻译https://www.bristol.ac.uk/directory/visas/student-visa/apply/document-checklist/#:~:text=If%20you%20are%20applying%20in,official%20of%20the%20translation%20company
28
University of SussexPlease refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If a document is not in English it will need to come with a translated version in English to be accepted during the visa application process. UKVI set out that the following information is required for the English translated version of the document to be accepted:

-confirmation that it is an accurate translation of the document
-the date of translation
-the full name and signature of the translator or an official from the translation company
-the translator or translation company’s contact details.
https://student.sussex.ac.uk/international/visas/applying/documents#:~:text=If%20a%20document,company%E2%80%99s%20contact%20details.
29
University of LeicesterPlease refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。Any documents that are not in English (or Welsh) need to be submitted with an official translation. The translated document must include:

-confirmation from the translator or translation company that it is an accurate translation of the original document
-the date of the translation
-the full name and original signature of the translator, or of an authorised official of the translation company
-the contact details of the translator or translation company
-(if you are already in the UK and are applying for further leave) certification by a qualified translator and details of the translator or translation company’s credentials.
https://le.ac.uk/study/international-students/applying-for-visa#:~:text=Any%20documents%20that,translation%20company%E2%80%99s%20credentials.
30
University of SurreyAll applicants are required to submit official documentation to fulfil the entry criteria; this will include official translations into English.official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.surrey.ac.uk/apply/policies/code-practice-postgraduate-taught-admissions#:~:text=All%20applicants%20are%20required%20to%20submit%20official%20documentation%20to%20fulfil%20the%20entry%20criteria%3B%20this%20will%20include%20official%20translations%20into%20English.
31
University of ReadingVarious documents are needed to make your application. You should electronically upload:

-full transcripts of all degree programmes taken. If these are not in English, a certified translation into English is required. Please do not mail original copies; we only require PDF copies via electronic upload,
-an English language certificate (for example IELTS or TOEFL), if English is not your first language (this can also be provided after you submit your application),
-contact details for two academic/professional references. Your references will automatically be invited via email to upload their reference directly once you have submitted your application. Please remind your references to check their junk/spam filters for the email and let them know that the link to the form is only valid for 20 days,
-statement of purpose. Your personal statement should outline your academic performance, interest in applying to master’s study, any relevant work experience and skills gained,
-a copy of your passport (for international students).
certified translation认证翻译https://www.reading.ac.uk/ready-to-study/study/Postgraduate-study/masters-how-to-apply#:~:text=Submit%20your%20application&text=Various%20documents%20are%20needed%20to,translation%20into%20English%20is%20required.
32
Queen's University BelfastApplicants should upload official English translations of their qualifications documents, for example, official translations (signed and stamped) issued by the degree-awarding university/institution in China.● issued and stamped by the institution that issued your transcript
● official translation
● 找你学校翻译盖章
● 找认证翻译
https://www.qub.ac.uk/china/en/study/applying-to-queens/entry-requirements/#postgraduate-938664-2:~:text=Applicants%20should%20upload%20official%20English%20translations%20of%20their%20qualifications%20documents%2C%20for%20example%2C%20official%20translations%20(signed%20and%20stamped)%20issued%20by%20the%20degree%2Dawarding%20university/institution%20in%20China.
33
Cardiff UniversityIf any of the documents you are submitting are not in English, a fully certified translation by a professional translator must also be submitted.

This includes any references, qualifications, transcripts, bank statements and bank letters.

This translation must include:

-Confirmation that it is an accurate translation of the document
-Date of translation
-Full name and signature of the translator or an official from the translation company
-Translator or translation company’s contact details

The Institute of Translation and Interpreting (ITI) provide a directory of qualified translators who may be able to help with translation services. Their free search facility lists UK based companies offering professional translating services who you can then contact directly.
certified translation (Please note that this university specifically recommend ITI translators, so it's 100% workable to ask them to translate your documents)认证翻译 (注:这所大学特别推荐英国ITI翻译协会,因此找协会认证译员肯定没问题)https://www.cardiff.ac.uk/new-students/international-students/before-you-arrive/visas-and-immigration/before-you-apply-for-your-visa/translating-documents#:~:text=If%20any%20of,then%20contact%20directly.
34
University of East AngliaIf any of your documentation is not in English or Welsh, including any financial evidence, you will need to provide translations of these alongside the originals. Guidance on translations can be found by clicking here (scroll to the ‘Translations’ dropdown).

Translations should be fully certified by a professional translator and must include the following details:

Details of the translator's credentials

Confirmation that it is an accurate translation of the original document

The translator's contact details

The date and original signature of the translator

If you are unsure of anything or would like your documents checked, you can contact Student Life International on studentlife.international@uea.ac.uk.
Certified Translation认证翻译https://www.uea.ac.uk/study/international-students/visa-advice/visas-and-immigration/student-visa/supporting-documents#:~:text=If%20any%20of,ac.uk.
35
University of AberdeenIf you have graduated, this should be a copy of your final transcript. If you haven’t finished your degree yet, please upload a copy of your transcript to date. We accept scanned copies of the official transcript issued by your current or former university. If the transcript is not in English, please upload a scanned copy of the transcript in the original language with an official translation in English. official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.abdn.ac.uk/study/postgraduate-taught/applying-for-a-postgraduate-programme-952.php#panel963
36
University of StrathclydeIf you have already completed your degree, please ensure you provide copies of your full official transcript and degree certificate. (If these documents are not in English, please also provide an officially certified translation of the documents).

If you are a current student, please upload an official transcript to date of your degree as well as a list of classes you will take in the remainder of your degree. (If these documents are not in English, please also provide an officially certified translation of the documents).

Please also include transcripts and/or certificates of any professional qualifications as mentioned in your application.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.strath.ac.uk/business/postgraduate/admissionsfaqs/#:~:text=If%20you%20have,in%20your%20application.
37
University of KentIf the original documentation is not in English, the student is required to also submit a translation into English that has been provided either by an accredited organisation or verified in writing by a member of University staff fluent in the original language.Certified Translation认证翻译https://www.kent.ac.uk/education/documents/credit-framework/credit-framework-annex-9.docx#:~:text=If%20the%20original%20documentation%20is,fluent%20in%20the%20original%20language.
38
City, University of LondonNot sure. If you apply for this university, contact us and let us help you to inquire this university.官网没信息,可以联系我帮你询问。
39
Loughborough UniversityAlong with your references, we’ll also need copies of:

-an academic transcript of your undergraduate degree showing the modules studied and marks achieved
-a copy of your degree certificate, if you have already graduated
-a personal statement
You can attach these to your application by uploading them in the application portal. If these documents are in your native language, you will need to supply copies in English language by an official translator.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.lboro.ac.uk/study/postgraduate/apply/taught-applications/before-you-apply/
40
University of EssexOfficial transcript(s), in English or a certified translation of your academic results to date, showing marks or grades, must be provided at the time you make your application. (Transcripts are not required from current or previous University of Essex students, or from students who have previously completed a degree at Colchester Institute awarded by the University of Essex).certified translation认证翻译https://www.essex.ac.uk/postgraduate/masters/applying-to-essex#:~:text=Official%20transcript(s,University%20of%20Essex).Any document not in English or Welsh must be accompanied by an official translation. Read the UKCISA guidance about evidence to find out more.https://www.essex.ac.uk/international/immigration-and-visas/student-route-application
41
Swansea UniversityWhat documents do I need to send you?
A copy of your current or final academic transcripts (and official translations, if not in English)
A copy of your Bachelor and/or Master’s degree (and official translations, if not in English)
Personal statement outlining the reasons you wish to pursue your course of study
Curriculum Vitae/Resume (you must include this if you are applying on the basis of experience)
IELTS test report form (if English is not your first language) or other recognised English language test (see our English Language pages).
Copy of the personal details' page of your passport (non-UK/RoI applicants only)
Portfolio of work (e.g. MA Creative Writing) or Research Abstract (e.g. MSc Clinical Psychology and Mental Health). It is strongly recommended that you check the course page for the course you are applying for as specific documents may be required.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.swansea.ac.uk/postgraduate/apply/application-process/#what-documents-do-i-need-to-send-you=is-expanded&where-can-i-find-information-on-entry-requirements=is-expanded:~:text=What%20documents%20do,may%20be%20required.
42
Heriot-Watt UniversityAll documents that are not in English will require official translations containing the following:

-Confirmation that it is an accurate translation of the original document
-Details of the translator or translation company's qualifications and/or accreditations
-The translator or translation company's contact details
-The date of translation
-The original signature of the translator or an authorised official of the translation company
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.hw.ac.uk/uk/students/international/uk/visa/applying-from-inside-uk-dependant.htm#:~:text=All%20documents%20that%20are%20not%20in%20English,translator%20or%20translation%20company's%20qualifications%20and/or%20accreditations;
43
Royal Holloway, University of LondonNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。You can submit either your original certificate or original transcript of results. If these are not in English, you must provide 'a fully certified translation' by a professional translator.https://www.royalholloway.ac.uk/international/documents/pdf/internationalstudentsupport/tier-4-checklist-outside-uk.pdf
44
University of DundeeNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。You must provide certified translations of any documents that are not in English or Welsh. You’ll be told what other documents and information to provide when you apply online.https://www.dundee.ac.uk/guides/apply-standard-visitor-visa-short-courses-or-graduation#:~:text=You%20must%20provide%20certified%20translations%20of%20any%20documents%20that%20are%20not%20in%20English%20or%20Welsh.%20You%E2%80%99ll%20be%20told%20what%20other%20documents%20and%20information%20to%20provide%20when%20you%C2%A0apply%20online.
45
University of PortsmouthWhat you'll need to send us
When you apply to join us, we'll need to see the following documents:

A completed application form – there's a link to the form you'll need in the 'apply' section at the bottom of every course page
A Personal Statement or Statement of Purpose explaining why you want to study this course and why you have chosen our University. Some personal statements need specific information, so check your course page for full details.
Officially certified and translated copies of your high school or college qualification and grades (for undergraduate courses)
Officially certified and translated copies of your degree qualification and grades (for Postgraduate courses)
Proof of your English language level (such as an IELTS Certificate)
One academic reference on official headed paper for undergraduate courses or two references for postgraduate courses
Please note that we require video credibility interviews for applicants from certain countries. Our regional leads will be in contact to coordinate this with the applicant directly.
Certified Translation认证翻译https://www.port.ac.uk/study/international-students/how-to-apply#:~:text=What%20you%27ll%20need,the%20applicant%20directly.If any of the required documents have not been produced in English, you will also need to provide an official translation.

Once you have submitted your visa application online you will receive email confirmation from UK Visas and Immigration (UKVI).
https://www.port.ac.uk/study/international-students/visa-advice/student-visas#:~:text=If%20any%20of%20the%20required,Visas%20and%20Immigration%20(UKVI).
46
Birkbeck, University of LondonNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。ENGLISH TRANSLATION GUIDELINES
If any of your documents are not in English, you must submit the original and a fully certified translation by a professional translator or translation company. This includes your financial documents.
https://www.bbk.ac.uk/international/visa/supporting-documentation#:~:text=ENGLISH%20LANGUAGE%20QUALIFICATIONS-,ENGLISH%20TRANSLATION%20GUIDELINES,a%20professional%20translator%20or%20translation%20company.%20This%20includes%20your%20financial%20documents.,-FOR%20APPLICANTS%20WHO
47
Goldsmiths, University of LondonNot sure. If you apply for this university, contact us and let us help you to inquire this university.官网没信息,可以联系我帮你询问。
48
University of the West of EnglandNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If your application includes any documents which are not in English, you must also include a fully certified translation from a professional translator or translation company that can be independently verified by the Home Office.https://www.uwe.ac.uk/courses/international-study/visas/applying/documentation#:~:text=of%20language%20proficiency.-,Documents%20that%20are%20not%20in%20English,translation%20company%20that%20can%20be%20independently%20verified%20by%20the%20Home%20Office,-.%20Each%20translation%20must
49
University of PlymouthNot sure. Please refer to the university's translation requirement from its "Online Course" section:

Depending on your course, we may ask that you submit two references as well as scanned copies of your academic qualifications. Please keep in mind that you’ll also need to include certified translations if the original documents aren’t written in English.
certified translation认证翻译https://online.plymouth.ac.uk/application-process#:~:text=Depending%20on%20your%20course%2C%20we%20may%20ask%20that%20you%20submit%20two%20references%20as%20well%20as%20scanned%20copies%20of%20your%20academic%20qualifications.%20Please%20keep%20in%20mind%20that%20you%E2%80%99ll%20also%20need%20to%20include%20certified%20translations%20if%20the%20original%20documents%20aren%E2%80%99t%20written%20in%20English.
50
De Montfort UniversityNot sure of Postgraduate requirements, but please refer to its doctorial requirements below:

Certificates and transcripts
We require scanned copies of your most relevant academic certificates and transcripts. Documents that are not in English must be provided with a certified English translation.
Certified Translation认证翻译https://www.dmu.ac.uk/doctoral-college/study/how-to-apply.aspx#:~:text=We%20require%20scanned%20copies%20of%20your%20most%20relevant%20academic%20certificates%20and%20transcripts.%20Documents%20that%20are%20not%20in%20English%20must%20be%20provided%20with%20a%20certified%20English%20translation.
51
Brunel University LondonNot sure. If you apply for this university, contact us and let us help you to inquire this university.官网没信息,可以联系我帮你询问。
52
London School of Hygiene and Tropical Medicine, University of LondonIf your degree was not instructed in English, please provide copies of both the original language transcript and an official English translation stamped and signed by an official English translator or notary of the public.● Official Translation
● Notary
● 认证翻译
● 公证处
https://www.lshtm.ac.uk/study/how-apply/applying-intensive-masters-degree/application-guidance#:~:text=If%20your%20degree%20was%20not%20instructed%20in%20English%2C%20please%20provide%20copies%20of%20both%20the%20original%20language%20transcript%20and%20an%20official%20English%20translation%20stamped%20and%20signed%20by%20an%20official%20English%20translator%20or%20notary%20of%20the%20public.
53
Nottingham Trent UniversityIf you have obtained qualifications outside the UK, you must provide us with official English translated copies of your certificates and transcripts.Official Translation认证翻译https://www.ntu.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0026/462419/Application-Form_Guidance-notes-TW-v3.pdf
54
Sheffield Hallam UniversityWe strongly recommend that you keep a copy of your application together with details of when it was submitted and to whom it was addressed. If these certificates/documents are not in English, you must provide a certified translation.certified translation认证翻译https://www.shu.ac.uk/-/media/home/international/files/pgptapplicationform.pdf
55
Manchester Metropolitan UniversityNot sure. If you apply for this university, contact us and let us help you to inquire this university.官网没信息,可以联系我帮你询问。
56
University of StirlingEU and international students also need to submit:
-a certified translated version of your transcript (if necessary)
-evidence of English language proficiency (if relevant)
certified translation认证翻译https://www.stir.ac.uk/study/postgraduate/how-to-apply/#:~:text=EU%20and%20international,proficiency%20(if%20relevant)
57
University of the Arts LondonNot sure about the translation requirement for Postgraduate programs, but you can refer to their requirement for Undergraduate programs:

For secondary school records not in English, applicants must also submit an official translation of all their academic documents. Translations must be a complete, literal, word-for-word translation in the same format of the original academic document. Transcripts cannot be translated by the student or any members of their family. Acceptable translators include English teachers or other school officials, professional translators, or a local EducationUSA office. Credential evaluation companies are not required for secondary school transcripts.
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.uarts.edu/admissions/international-students#:~:text=For%20secondary%20school,secondary%20school%20transcripts.
58
University of HertfordshireWe may require certified translations of certificates/documents issued in any language other than English. Please note this is likely to be an additional cost to the applicant.certified translation认证翻译https://www.herts.ac.uk/study/schools-of-study/education/initial-teacher-education/school-based/entry-requirements#:~:text=We%20may%20require%20certified%20translations%20of%20certificates/documents%20issued%20in%20any%20language%20other%20than%20English.%20Please%20note%20this%20is%20likely%20to%20be%20an%20additional%20cost%20to%20the%20applicant.
59
Anglia Ruskin UniversityDon't forget that you'll need to support your application by providing copies of the following documents, so you need to have them prepared.

-Qualification certificates and transcripts, including certified translations, where applicable
-A personal statement. You can download and complete our Personal Statement Form
-References/recommendation letters
-Curriculum vitae/resume
-Passport
-Current and previous visa(s) (if applicable)
-Proof of name change (if applicable)
-Portfolio (if applicable)
certified translation认证翻译https://www.aru.ac.uk/international/how-to-apply/step-2---submit-your-application-form#:~:text=Don%27t%20forget%20that,Portfolio%20(if%20applicable)
60
SOAS, University of LondonEnglish translations of documentation
If your degree certificate and/or transcripts are not in English, you are required to provide the Admissions Office with a colour scanned copy of the original documents together with a scanned copy of the same document translated into English by a recognised translator. Documents certified by the awarding university may be sufficient.
● Certified Translation
● Awarding institution
● 认证翻译
● 你的学校
https://www.soas.ac.uk/undergraduate-offer-holders#:~:text=English%20translations%20of,may%20be%20sufficient.
61
Aberystwyth UniversityAs part of the online application for postgraduate study, applicants should upload documents in support of their application. We recommend that the following information and documents are provided.

Copies of degree certificates and transcripts. Please note that certified translated copies are required if the original document is not in English or Welsh.
certified translation认证翻译https://www.aber.ac.uk/en/study-with-us/pg-studies/apply/essential-docs/#:~:text=As%20part%20of,English%20or%20Welsh.
62
Bangor UniversityPlease note that unauthenticated photocopies of certificates are not acceptable. Certified translations are required where the original documentation is not in either English or Welsh.

If you are not able to produce proof of your qualifications you may not be permitted to complete the enrolment process.
certified translation认证翻译
https://www.bangor.ac.uk/student-administration/faq/answers/oq140.php.en#:~:text=Please%20note%20that,the%20enrolment%20process.
All documents must be original. If they are not in English, a certified English translation must also be presented.https://www.bangor.ac.uk/sites/default/files/2023-05/Student%20Visa%20guide%20202324%20May-compressed.pdf
63
University of BrightonNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If you provide a document that is not in English, you must also provide a fully certified translation of the document, which has been translated by a professional translator.https://www.brighton.ac.uk/international/applying-here/visas-and-immigration/student-visa-within-uk/index.aspx#:~:text=If%20you%20provide%20a%20document%20that%20is%20not%20in%20English%2C%20you%20must%20also%20provide%20a%20fully%20certified%20translation%20of%20the%20document%2C%20which%20has%20been%20translated%20by%20a%20professional%20translator.
64
Oxford Brookes UniversityProof of your qualifications
We usually require full official academic transcripts and certificates, with officially translated copies if the originals are not in English.
official translation认证翻译
https://www.brookes.ac.uk/study/international-students/applying-to-arriving/how-to-apply#:~:text=Proof%20of%20your,not%20in%20English.
For visa purposes, certified English translations are required for all academic documents. Please include these at the point of application.

---

If any of your documents are not in English, then in addition to submitting the original untranslated document, you must also include an official translation that has been signed and dated by an authorised and verifiable translator which includes their contact details and credentials and a confirmation that it is an accurate translation of the original document.
https://www.brookes.ac.uk/international-agents/application-to-enrolment#:~:text=Translations,at%20the%20point%20of%20application.

https://www.brookes.ac.uk/students/isat/visas/student-visa/evidence#:~:text=Translations,translation%20of%20the%20original%20document.
65
Keele UniversityIf your original degree certificate, academic transcript or other relevant documents are not in English you must provide an officially certified translation.
Your certified translations must be provided either by:

-the awarding institution
-a professional translator
certified translation认证翻译https://www.keele.ac.uk/study/undergraduate/apply/admissionscriteriaandpolicies/#translating-documents
66
University of SalfordNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。Translations – if any of your documents are not written in English or Welsh, you should provide original certified translations of each of these in English as part of your application.https://www.salford.ac.uk/international/visa#:~:text=Translations%20%E2%80%93%C2%A0if%20any%20of%20your%20documents%20are%20not%20written%20in%20English%20or%20Welsh%2C%20you%20should%20provide%20original%20certified%20translations%20of%20each%20of%20these%20in%20English%20as%20part%20of%20your%20application.
67
Ulster UniversityAll transcripts submitted must be official and in English and include:

Name of your home institution/university
Name of your programme of study, course or major
List of all completed modules (courses) to date
GPA or equivalent
Please note: If your original transcript is not in English, you must provide an official translation (stamped by an official translator).
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站
https://www.ulster.ac.uk/global/study-abroad/apply#:~:text=All%20transcripts%20submitted,an%20official%20translator).
Certified translations of all documents that are not in English
Documents that are not in English must be translated by a certified translator according to UKVI regulations. The original translation must contain:

-confirmation from the translator/translation company that it is an accurate translation of the original document
-the date of the translation
-the translator’s/an authorised official of the translation company’s full name and signature
-the translator’s/translation company’s contact details.
https://www.ulster.ac.uk/global/apply/visas-and-immigration/i-need-a-tier-4-visa/applying-for-tier-4-visa-from-outside-the-uk/tier-4-visa-document-checklist#:~:text=Documents%20that%20are%20not%20in%20English%20must,the%20translator%E2%80%99s/translation%20company%E2%80%99s%20contact%20details.
68
Aston UniversityCertified Copies of qualifications gained, e.g. for Postgraduate this will be degree certificate and transcripts (showing the subjects taken and the grades/marks you have obtained). If these are in a language other than English, please provide official translations as well. For Foundation Degrees this may be NVQs, A Levels, HNCs etc. (if applicable).official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.aston.ac.uk/postgraduate/application/how-to-apply/online-application-guidance-notes#:~:text=You%20will%20be%20required%20to%20show%20your%20original%20documents%20together,at%20the%20University%20for%20Enrolment.
69
Northumbria UniversityWhat should I do if my documents are not in English?
If any of your documents are not in English you should also supply a certified English translation.
Certified translation认证翻译
https://www.northumbria.ac.uk/study-at-northumbria/postgraduate-study/application-guide/what-you-need-to-apply/#:~:text=If%20any%20of%20your%20documents%20are%20not%20in%20English%20you%20should%20also%20supply%20a%20certified%20English%20translation.
In order for us to assess your application in a timely manner, it is important that you provide us with the following:

-Fully completed application form – your personal email address must be included on the application form
-Transcripts and/or certificates (including a certified translation if not in English)
-Passport – copy of personal details page
-Proof of financial sponsorship if applicable
-Reference
-Confirmation of immigration history including copies of previous and current visas if applicable
https://pathway.northumbria.ac.uk/how-to-apply/#:~:text=In%20order%20for,visas%20if%20applicable
70
Coventry UniversityScanned copies of your undergraduate and/or postgraduate degree certificates. If these were issued in a language other than English, we must see both the original documents as well as notarised translations into English.
Scanned copies of your undergraduate and/or postgraduate degree transcripts/diploma supplements detailing your individual modular achievement. If these were issued in a language other than English, we must see both the original documents as well as notarised translations into English.
Notarised translation公证处https://www.coventry.ac.uk/research/research-opportunities/research-students/making-an-application/#:~:text=Scanned%20copies%20of%20your%20undergraduate,as%20notarised%20translations%20into%20English.
71
University of Central LancashireDepending on your course, you may need to submit two references as well as scanned copies of your academic qualifications. Please keep in mind that you’ll also need to include certified translations if they aren’t written in English.certified translation认证翻译https://onlinestudy.uclan.ac.uk/application-process#:~:text=Depending%20on%20your%20course%2C%20you%20may%20need%20to%20submit%20two%20references%20as%20well%20as%20scanned%20copies%20of%20your%20academic%20qualifications.%20Please%20keep%20in%20mind%20that%20you%E2%80%99ll%20also%20need%20to%20include%20certified%20translations%20if%20they%20aren%E2%80%99t%20written%20in%20English.
72
Middlesex UniversityAcademic documents
You need to show us copies of your academic documentation, including transcripts and certificates. These should be copies of the originals on letter-headed paper or with a stamp by the awarding body or institution.
You will also need to provide references (on letter-headed paper) and a copy of your CV if applicable to your application. Documents that aren't in English will need to be translated by an official translator.
● issued and stamped by the institution that issued your transcript
● official translation
● 找你学校翻译盖章
● 找认证翻译
https://www.mdx.ac.uk/international/how-to-apply-as-a-international-student/your-application/#:~:text=Academic%20documents-,Academic%20documents,in%20English%20will%20need%20to%20be%20translated%20by%20an%20official%20translator.,-Talk%20to%20your
73
University of GreenwichIf your qualifications are not in English, they must be accompanied by a certified translation.

certified translation认证翻译https://www.gre.ac.uk/welcome/registration/documents#:~:text=If%20your%20qualifications%20are%20not%20in%20English%2C%20they%20must%20be%20accompanied%20by%20a%20certified%20translation.Your documentation must be relevant to the condition and the arrangement you have requested.

Any recommendations made in the evidence or needs assessment must conform to university examination regulations. We will check this when you meet with the service.

Evidence in languages other than English should be accompanied by a certified translation.
https://www.gre.ac.uk/support/disability/exam-arrangements#:~:text=Any%20recommendations%20made%20in%20the,accompanied%20by%20a%20certified%20translation.
74
University of HullEnglish Language Translation: Where documents are not in English it is your responsibility to obtain an official
translation to English and submit b
Official translation认证翻译https://www.hull.ac.uk/choose-hull/study-at-hull/admissions/docs/policies/proof-of-qualifications.pdf
75
Bournemouth UniversityAll applicants are required to provide photographic ID and original copies of qualifications at enrolment, except where qualifications are received directly from the awarding body. If your qualifications are not in English, official translations of these certificates will need to be provided.official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.bournemouth.ac.uk/students/help-advice/important-information/student-agreement-202324/section-1-terms-applicants#:~:text=All%20applicants%20are%20required%20to%20provide%20photographic%20ID%20and%20original%20copies%20of%20qualifications%20at%20enrolment%2C%20except%20where%20qualifications%20are%20received%20directly%20from%20the%20awarding%20body.%20If%20your%20qualifications%20are%20not%20in%20English%2C%20official%20translations%20of%20these%20certificates%20will%20need%20to%20be%20provided.
76
Cranfield UniversityWe are not able to accept transcripts provided by a personal tutor or similar.

If you are providing degree certificates or transcripts that are not written in English, you will also need to provide a certified translation.
certified translation认证翻译https://www.cranfield.ac.uk/study/application-guide/applying-for-a-taught-degree#:~:text=We%20are%20not,a%20certified%20translation.
77
University of LondonIf a document/statement is not in English, we may require a translation. This must be provided by either an embassy/consulate official, or by a recognised translator. It should include an embossed stamp or mark of authority and must be accompanied by full details of:

-translator’s name
-postal address
-email address
-telephone number.

We conduct spot checks to confirm that this work has been carried out by the named authority.
Official translation认证翻译https://www.london.ac.uk/study/how-apply/supplying-evidence
78
University of LincolnIf your original degree certificate, academic transcript or other relevant documents are not in English you must provide an officially certified translation.

Your certified translations must be provided either by:

-the awarding institution
-a sworn translator (this would be a translator sworn before a court in a non-UK jurisdiction)
-a Fellow (FITI) or Member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), who may self-certify the translation
certified translation (Please note that this university specifically recommend ITI translators, so it's 100% workable to ask them to translate your documents)认证翻译 (注:这所大学特别推荐英国ITI翻译协会,因此找协会认证译员肯定没问题)https://www.lincoln.ac.uk/studywithus/internationalstudents/informationforofferholders/understandingyouroffer/#:~:text=If%20your%20original%20degree%20certificate,provide%20an%20officially%20certified%20translation.
79
Kingston UniversityNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If any documents are not in English, you are required to have the documents officially translated into English.

The original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company. This translation must include:

-Details of the translator/translation company's credentials; and
-Confirmation that it is an accurate translation of the original document; and the
-Translator/translation company's contact details.
-It must also be dated and include the original signature of the translator or an authorised official of the translation company.
https://www.kingston.ac.uk/international/visas-immigration-and-cas/immigration-for-students/how-to-apply-for-a-student-visa-overseas/
80
Edinburgh Napier UniversityIf the transcript is not in English, please provide a copy of the original transcript and an official translation into English.official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.napier.ac.uk/study-with-us/postgraduate/how-to-apply/prepare-for-application#:~:text=Academic%20Transcript&text=If%20the%20transcript%20is%20not,an%20official%20translation%20into%20English.If any of your documents are not in English, an English translation must be provided with your visa application (see details set out in Paragraph 16 of the Student Visa Policy Guidance). The University is unable to assist in the translation of documents.https://www.napier.ac.uk/study-with-us/international-students/visas-and-immigration/new-students/student-route-visa/supporting-documents#:~:text=If%20any%20of%20your%20documents%20are%20not%20in%20English%2C%20an%20English%20translation%20must%20be%20provided%20with%20your%20visa%20application%20(see%20details%20set%20out%20in%20Paragraph%2016%20of%20the%20Student%20Visa%C2%A0Policy%20Guidance).%20The%20University%20is%20unable%20to%20assist%20in%20the%20translation%20of%20documents.
81
University of HuddersfieldNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。Documents you will need
-Visa letter – this will be issued by the International Office following a successful admission application.
-Your current passport.
-Financial documents – Unlike the Student visa, you are not required to show a fixed amount to cover maintenance or living cost in the UK. However, the Home Office does specify that you should submit financial evidence to show that you can pay your course fee and also support yourself during your trip, for example bank statements or payslips for the last 6 months.
-Accommodation detail or where you intend to stay and your travel plans – please do not pay for accommodation or flights until you get your visa.
-Certified translation of any documents not in English language.
-Under 18 year old students must also provide contact details for at least one parent or guardian in their home country.
https://www.hud.ac.uk/international/immigration/additional/short-term-study-visa/#:~:text=Documents%20you%20will,their%20home%20country.
82
London Business SchoolTranscripts should include a comprehensive record of completed courses, grades and class of degree received and, if possible, class ranking. If it is not in English, you must provide a certified or notarised English translation.● Certified Translation
● Notarised Translation
● 认证翻译
● 公证翻译
https://www.london.edu/masters-degrees/masters-in-management/apply
83
University of WestminsterAdmission Steps
The exchange coordinator at your home institution must send a nomination email to Westminster’s Office for Global Engagement.
OGE will email you the link to the International Exchange Application.
Upload additional materials to the International Exchange Application:
Official transcript in English or with an official English translation of all colleges/universities attended
Statement of Financial Responsibility and evidence of adequate financial support to cover the total cost of attendance for the duration of the exchange
Evidence of English language proficiency from one of the following standardized tests: Duolingo, TOEFL, or IELTS
Photocopy of the identification page of your passport
official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://westminsteru.edu/admissions/international-admissions/apply-as-an-international-student.htmlIf any of your supporting documents are not in English, they must be accompanied by a full translation.

You must submit the version in the original language and ALSO the full translation.

There are strict requirements for translations and it is important that your translation meets these requirements. The requirements differ for applications made inside the UK to those made outside the UK.
https://www.westminster.ac.uk/international/visas-and-advice/visas/student-visa/documents-required-for-a-student-visa/translation-guidelines#:~:text=If%20any%20of,outside%20the%20UK.
84
Birmingham City UniversityHow do I apply to Birmingham City University?
The application process varies depending on the type of course you're applying for. You may be required to provide documents to support your application. Please note that the UK Border Agency (UKVI) requires a fully certified original translation for each document you provide that is not in English or Welsh.
Certified translation认证翻译https://www.bcu.ac.uk/international/application-toolkit/how-to-apply#:~:text=How%20do%20I%20apply%20to%20Birmingham%20City%20University%3F,you%20provide%20that%20is%20not%20in%20English%20or%20Welsh.The application process varies depending on the type of course you're applying for. You may be required to provide documents to support your application.

Please note that the UK Visa and Immigration (UKVI) requires a fully certified original translation for each document you provide that is not in English or Welsh.
https://www.bcu.ac.uk/international/your-application/how-to-apply#:~:text=The%20application%20process,English%20or%20Welsh.
85
University of WolverhamptonThe checklist below outlines some of the types of documentation you may need to provide with your application:

Copy of passport/visa pages only
Academic transcript - Officially stamped and translated copies of your certificates and transcripts of previous study
Certificate of English proficiency – Official copies of proof of English language, including IELTS or GCSE English equivalent
Personal statement - One page explaining why you want to do this programme and why you want to study at the University of Wolverhampton)
Reference letters, or details of named referee - official academic references on letter headed or stamped paper
Official translation认证翻译https://www.wlv.ac.uk/international/international-faqs/#:~:text=The%20checklist%20below,or%20stamped%20paper
86
University of BedfordshireNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。Any documents which are not in English must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company. This translation must include:

-details of the translator/translation company’s credentials;
-confirmation that it is an accurate translation of the original document
-translator/translation company’s contact details.
-must also be dated and include the original signature of the translator or an authorised official of the translation company.
https://www.beds.ac.uk/international/visas/applying-for-a-visa/applying-for-a-student-visa-in-the-uk/#:~:text=at%20any%20time-,If%20any%20documents%20are%20not%20in%20English,a%20professional%20translator%2Ftranslation%20company.
87
Liverpool John Moores UniversityNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If your application includes any documents which are not in English or Welsh, you must also include a translation of each document. Each translation must contain:
confirmation from the translator/translation company that it is an accurate translation of the original document
the date of the translation
the full name and signature of the translator, or of an authorised official of the translation company
the contact details of the translator or translation company; and
(if you are already in the UK and are applying for further leave) certification by a qualified translator and details of the translator or translation company’s credentials
https://www.ljmu.ac.uk/discover/student-support/international-student-support/working-in-the-uk/graduate-route-visa#:~:text=If%20your%20application,translation%20company%E2%80%99s%20credentials
88
Royal College of ArtNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。All documents provided should be in English. Officially certified translations are accepted where necessary.https://www.rca.ac.uk/study/international-students/student-visa/#:~:text=All%20documents%20provided%20should%20be%20in%20English.%20Officially%20certified%20translations%20are%20accepted%20where%20necessary.
89
University of East London4) Proof of qualifications
You are required to produce evidence of having satisfied the entry requirements for your programme. Such
evidence must be in the form of the original certificates or certified notification of results from the examining body.
All qualifications must be in English or supported by an official certified translation.
If you fail to provide evidence of having satisfied the requirements for the programme you are liable to be
withdrawn from the programme.
certified translation认证翻译https://uel.ac.uk/sites/default/files/uel-terms-of-admittance-2021-22.pdfIf your documents are not in English, you will need to submit the document in your language and include a fully certified translation by a professional translator or translation company of these documents.

The translation must provide the following:

-A statement from the translator or translation company confirming that it is an accurate translation of the original document
-The date of the translation
-The translator or an official of the translation company's full name and signature and,
-The translator or translation company's contact details.
https://uel.ac.uk/international/visa-immigration-advice/applying-your-student-visa-outside-uk#:~:text=.-,Translations%C2%A0,-If%20your%20documents
90
Leeds Beckett UniversityWhere any specified documents provided are not in English or Welsh, the applicant must provide the original and a full translation that can be independently verified by the Home Office. The translation must include:

-Confirmation from the translator/translation company that it is an accurate translation of the original document
-The date of the translation
-The full name and signature of the translator/authorised official of the translation company
-The translator or translation company's contact details.
Official translation认证翻译https://www.leedsbeckett.ac.uk/international-students/application-process/#:~:text=Where%20any%20specified,company%27s%20contact%20details.
91
School of Advanced Study, University of LondonAll application documents must be submitted in English or accompanied by an official translation into English. official translation官方翻译,也称为认证翻译,定义见英国翻译协会网站https://www.sas.ac.uk/postgraduate-study/applying#:~:text=All%20application%20documents%20must%20be%20submitted%20in%20English%20or%20accompanied%20by%20an%20official%20translation%20into%20English.%C2%A0
92
London South Bank UniversityApplications should include the following:

-Module Selection Form (PDF File 98 KB)
-Copy of passport
-Academic transcripts (translated into English, if necessary)
-English Language Certificates (if necessary)
Official translation官网没相关信息,但提供签证Visa的翻译要求(见右边),因此可以作为参考。https://www.lsbu.ac.uk/international/study-abroad#:~:text=Applications%20should%20include,Certificates%20(if%20necessary)Any document that are not in English must be officially translated and include:
– Details of the translator/translations company’s credentials and;
– Confirmation that it is an accurate translation of the original document and;
– The translator/translations company’s contact details.
https://www.lsbu.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0011/289982/making-student-visa-application.pdf
93
London Metropolitan UniversityInternational students
Please note, any certificates or transcripts issued to you that are not in English must be provided with an additional official certified translation into English. Please note that a certified translation of your academic qualification(s) will also be required for your visa application if you need one.
certified translation认证翻译https://www.londonmet.ac.uk/applying/offer-holders/
94
University of DerbyNot sure. If you apply for this university, contact us and let us help you to inquire this university.官网没信息,可以联系我帮你询问。
95
University of South WalesNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。Translations of any documents not in English
The UKVI are very specific about what they will consider acceptable translations and will only accept fully certified translations by a professional translator.
https://www.southwales.ac.uk/international/visas-and-pre-arrival/visas/tier-4-visa/
96
University of SunderlandNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。If using a parent’s bank statement, you must also provide the below as additional evidence:

An original copy of your birth certificate. If needed, this must also be translated into English and this must be done by an official translator (Affidavits cannot be used as these are not accepted by the UK Home Office or the University of Sunderland).
A letter from your parents, signed by them, that confirms they are happy for you to use/have access to funds in their account
https://www.sunderland.ac.uk/help/international/immigration-compliance/financial-evidence/
97
Staffordshire UniversityEvidence in a language other than English. This must be accompanied by a certified translation. The translation must be undertaken by a member of the Association of Translation Companies. It is your responsibility to have your evidence independently translated and to bear any costs incurredcertified translation认证翻译https://www.staffs.ac.uk/students/course-administration/guidance-on-providing-evidence#:~:text=Evidence%20in%20a%20language%20other%20than%20English.%20This%20must%20be%20accompanied%20by%20a%20certified%20translation.%20The%20translation%20must%20be%20undertaken%20by%20a%20member%20of%20the%20Association%20of%20Translation%20Companies.%C2%A0It%20is%20your%20responsibility%20to%20have%20your%20evidence%20independently%20translated%20and%20to%20bear%20any%20costs%20incurred
98
Teesside UniversityTo the right of the consent form, you will need to upload a copy of your degree certificate, transcript and translated transcriptOfficial translation官网没相关信息,但提供签证Visa的翻译要求(见右边),因此可以作为参考。https://www.tees.ac.uk/docs/docrepo/student%20information/International%20Qualification%20Check%20Instructions.pdfIf a document is not in English, you must provide a fully certified translation from a professional translator or translation company that can be independently verified by the Home Office.
The translation must include all of the following information:

-confirmation that it is an accurate translation of the document
-the date of translation
-the full name and signature of the translator or an official from the translation company
-the translator or translation company’s contact details.
https://www.tees.ac.uk/sections/international/outside.cfm#:~:text=If%20a%20document,s%20contact%20details.
99
Robert Gordon UniversityNot sure, but you can refer to its requirements for its International College:

When you submit your application, make sure that you, or your representative, upload all relevant academic qualifications and English test results. (Certified translations must accompany documents that are not in English).
certified translation认证翻译https://icrgu.navitas.com/admission/process/
100
University of the Highlands and IslandsA copy of your official certificates and transcripts. If any of
these documents are not in English then they must be
translated and certified by a professional translator
Certified translation认证翻译https://www.uhi.ac.uk/en/t4-media/one-web/university/study-at-uhi/international/uhi-international-application.pdf
101
University of RoehamptonNot sure. Please refer to the "Visa Requirement" section on the right side for translation requirements.Please refer to its Visa Translation requirement on theright官网无相关信息,但有签证Visa的翻译要求,可以作为留学申请的参考。What do you need to make an application?

Make sure you submit all the required documents with your application and that they follow the specified UKVI requirements. If you do not follow the requirements set out, your visa application will be refused, you will not have an opportunity to submit any other documents at a later stage. You should submit good quality scans of all the required documents, except for your passport and previous visa (if applicable) which MUST be originals.

You will need to provide the following documents with your application, although you may need to provide additional documents depending on your circumstances:

Qualifications as listed on your Confirmation of Acceptance for Studies (CAS)
English language documents as listed on your CAS (if applicable)
Passport/s: You will need to provide your current passport and any previous passports needed as part of the application
Financial documents to demonstrate that you have sufficient funds –please refer to our “How much money do I need and financial documents” section
Official translations of all documents that are not in English
Your tuberculosis test result (if you're from a country where you're required to take a test)
UKVI Checklist (the online application will give you a personalised UKVI checklist of documents that you must provide)
https://www.roehampton.ac.uk/student-support/international-students/visas-and-immigration/student-visas/#:~:text=What%20do%20you,you%20must%20provide)