A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | # QUICK LOOK | # QUICK LOOK | ||||
3 | {100}{}{You see a sickly slave.} | {100}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ} | ||||
4 | {101}{}{You see a drugged slave.} | {101}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ} | ||||
5 | {102}{}{You see a slave.} | {102}{}{ 奴 隷 だ} | ||||
6 | ||||||
7 | # EXAMINES | # EXAMINES | ||||
8 | # 1. [SICKLY MALE SLAVE] | # 1. [SICKLY MALE SLAVE] | ||||
9 | {150}{}{You see a broken looking man. His eyes dart around the area, as if following some invisible insect.} | {150}{}{ 衰 弱 し た 様 子 の 男 性 だ 。 見 え な い 虫 で も 追 い か け て い る か の よ う に 、 目 を 絶 え ず キ ョ ロ キ ョ ロ と 動 か し て い る} | ||||
10 | {151}{}{You see a sickly slave. He looks terribly frightened, and his eyes seem unable to focus on you.} | {151}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 ひ ど く お び え て お り 、 こ ち ら に 目 の 焦 点 を 合 わ す こ と も で き な い よ う だ} | ||||
11 | {152}{}{You see a sickly slave. His clothes are in tatters, and his skin hangs loosely on his flesh.} | {152}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 服 は ぼ ろ ぼ ろ で 、 皮 膚 は だ ら り と 垂 れ 下 が っ て い る} | ||||
12 | {153}{}{You see a sickly slave. He is coughing violently, and his tattered shirt has blood stains on the front of it.} | {153}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 激 し く 咳 き 込 ん で お り 、 そ の ぼ ろ ぼ ろ の シ ャ ツ に は 血 の 染 み が 点 々 と つ い て い る} | ||||
13 | {154}{}{You see a sickly slave. The smell of dried urine and feces emanates from him.} | {154}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 乾 い た 糞 尿 の に お い を 発 し て い る} | ||||
14 | {155}{}{You see a sickly slave. His teeth have fallen out, and his eyes are bloodshot.} | {155}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 歯 は 抜 け 落 ち 、 目 は 充 血 し て い る} | ||||
15 | {156}{}{You see a sickly slave. Some sort of rash covers his face and neck, and he scratches occasionally.} | {156}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 顔 と 首 が 発 疹 の よ う な も の で 覆 わ れ て お り 、 そ れ を と き お り か き む し っ て い る} | ||||
16 | # 2. [SICKLY FEMALE SLAVE] | # 2. [SICKLY FEMALE SLAVE] | ||||
17 | {160}{}{You see a broken looking woman. She is staring at the ground intently, as if afraid to look up.} | {160}{}{ 衰 弱 し た 様 子 の 女 性 だ 。 ま る で 顔 を 上 げ る の を 恐 れ て い る か の よ う に 、 一 心 に 地 面 を 見 つ め て い る} | ||||
18 | {161}{}{You see a sickly slave. She looks terribly frightened, and her eyes seem unable to focus on you.} | {161}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 ひ ど く お び え て お り 、 こ ち ら に 目 の 焦 点 を 合 わ す こ と も で き な い よ う だ} | ||||
19 | {162}{}{You see a sickly slave. She doesn't seem to notice the bloodflies that land on her face and arms.} | {162}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 顔 や 腕 が 虫 に 食 わ れ て い る の も 気 づ い て い な い 様 子 だ} | ||||
20 | {163}{}{You see a sickly slave. Her clothes are in tatters, and her skin hangs loosely on her flesh.} | {163}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 服 は ぼ ろ ぼ ろ で 、 皮 膚 は だ ら り と 垂 れ 下 が っ て い る} | ||||
21 | {164}{}{You see a sickly slave. She is wheezing with every breath, and streams of mucus run from her nose.} | {164}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 呼 吸 を す る た び に ぜ い ぜ い と 音 を 立 て 、 鼻 か ら 粘 液 を 垂 れ 流 さ せ て い る} | ||||
22 | {165}{}{You see a sickly slave. The smell of dried urine and feces emanates from her.} | {165}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 乾 い た 糞 尿 の に お い を 発 し て い る} | ||||
23 | {166}{}{You see a sickly slave. She is scratching at some sort of rash that covers her face and neck.} | {166}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 顔 と 首 に で き た 発 疹 の よ う な も の を か き む し っ て い る} | ||||
24 | {167}{}{You see a sickly slave. She looks like she is trying to cry, but no tears will come.} | {167}{}{ 衰 弱 し た 奴 隷 だ 。 泣 こ う と し て い る よ う だ が 、 一 滴 の 涙 も 流 れ な い} | ||||
25 | # 3. [MALE SLAVE, DRUGGED] | # 3. [MALE SLAVE, DRUGGED] | ||||
26 | {170}{}{You see a sluggish looking man. He is staring straight ahead with a vacant expression.} | {170}{}{ 無 気 力 な 様 子 の 男 性 だ 。 う つ ろ な 表 情 で ま っ す ぐ 前 方 を 見 つ め て い る} | ||||
27 | {171}{}{You see a drugged slave. His eyes dart around the area, never focusing on any one thing.} | {171}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 絶 え ず キ ョ ロ キ ョ ロ と 動 か し て い る そ の 目 は 、 決 し て 一 つ の 場 所 に と ど ま る こ と が な い} | ||||
28 | {172}{}{You see a drugged slave. As you watch, he bites his forearm and peels back some skin with his teeth, slowly chewing it.} | {172}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 歯 で 腕 の 皮 膚 を は が し て は 、 く ち ゃ く ち ゃ と 咀 嚼 し て い る} | ||||
29 | {173}{}{You see a drugged slave. He has a faint smile on his face, but his eyes are glazed and vacant.} | {173}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 か す か に 笑 み を 浮 か べ て い る が 、 そ の 目 は う つ ろ で 生 気 が な い} | ||||
30 | {174}{}{You see a drugged slave. He is gazing vacantly out into space, drool coming from his lips.} | {174}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 口 か ら よ だ れ を 垂 ら し 、 う つ ろ な 表 情 で 虚 空 を 見 つ め て い る} | ||||
31 | {175}{}{You see a drugged slave. As he sees you, he winces and gives a painful smile, as if you are too bright to look at.} | {175}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 こ ち ら が ま ぶ し す ぎ て 直 視 で き な い か の よ う に 、 顔 を 歪 め て 痛 ま し い 笑 み を 浮 か べ て い る} | ||||
32 | # 4. [DRUGGED FEMALE SLAVE] | # 4. [DRUGGED FEMALE SLAVE] | ||||
33 | {180}{}{You see a shivering woman. She is staring at the ground, as if afraid it will go away if she stops looking at it.} | {180}{}{ 震 え て い る 女 性 だ 。 ま る で そ う す る こ と を や め た ら そ れ が 消 え て し ま う と 怖 れ て い る か の よ う に 、 一 心 に 地 面 を 見 つ め て い る} | ||||
34 | {181}{}{You see a drugged slave. She is giggling to herself, and there are traces of blood on the corners of her mouth.} | {181}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 ク ス ク ス と ひ と り 笑 い を し て い る 。 口 の 端 に 血 の 流 れ た 跡 が つ い て い る} | ||||
35 | {182}{}{You see a drugged slave. There are track marks on her arm intermixed with bruises and lash marks.} | {182}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 殴 ら れ て で き た あ ざ や ム チ で 打 た れ た 傷 に 混 じ っ て 、 腕 に 注 射 跡 が つ い て い る} | ||||
36 | {183}{}{You see a drugged slave. She blinks rapidly, as if her eyes are dry.} | {183}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 目 が 乾 い て し ま っ て い る か の よ う に 、 激 し く ま ば た き を し て い る} | ||||
37 | {184}{}{You see a drugged slave. She is scratching the back her hands, so much so that the skin is tearing off.} | {184}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 手 の 甲 を か き む し っ て い る 。 あ ま り に 激 し く か き む し る た め 、 皮 膚 が 裂 け て し ま っ て い る} | ||||
38 | {185}{}{You see a drugged slave. Vomit stains cover the front of her shirt, and she smells faintly of turpentine.} | {185}{}{ ド ラ ッ グ を 投 与 さ れ た 奴 隷 だ 。 嘔 吐 の 染 み で 汚 れ た シ ャ ツ を 着 て お り 、 か す か に タ ー ペ ン タ イ ン の に お い が す る} | ||||
39 | # 5. [MALE SLAVE, BEATEN] | # 5. [MALE SLAVE, BEATEN] | ||||
40 | {190}{}{You see a thin man. Lash marks cover his body, and he stares meekly at the ground, as if waiting for orders.} | {190}{}{ 痩 せ こ け た 男 性 だ 。 体 中 に ム チ で 打 た れ た 傷 跡 が あ る 。 命 令 さ れ る の を 待 っ て い る か の ご と く 、 従 順 な 様 子 で た だ 地 面 を 見 つ め て い る} | ||||
41 | {191}{}{You see a beaten slave.} | {191}{}{ 疲 れ 果 て て い る 奴 隷 だ} | ||||
42 | {192}{}{You see a thin slave. Lash marks cover his body, and he stares meekly at the ground, as if waiting for orders.} | {192}{}{ 痩 せ こ け た 奴 隷 だ 。 体 中 に ム チ で 打 た れ た 傷 跡 が あ る 。 命 令 さ れ る の を 待 っ て い る か の ご と く 、 従 順 な 様 子 で た だ 地 面 を 見 つ め て い る} | ||||
43 | # 6. [DRUGGED FEMALE SLAVE] | # 6. [DRUGGED FEMALE SLAVE] | ||||
44 | {195}{}{You see a shivering woman. Her body is covered with lash marks, and her clothes are in tatters.} | {195}{}{ 震 え て い る 女 性 だ 。 体 中 に ム チ で 打 た れ た 傷 跡 が あ り 、 服 も ぼ ろ ぼ ろ だ} | ||||
45 | {196}{}{You see a female slave.} | {196}{}{ 女 性 の 奴 隷 だ} | ||||
46 | {197}{}{You see a female slave. She is shivering slightly, and her body is covered with lash marks.} | {197}{}{ 女 性 の 奴 隷 だ 。 か す か に 震 え て い る 。 体 中 に ム チ で 打 た れ た 傷 跡 が あ る} | ||||
47 | ||||||
48 | # FLOAT: | # FLOAT: | ||||
49 | # 7. [SICKLY SLAVE] | # 7. [SICKLY SLAVE] | ||||
50 | {200}{}{::Snnnffff::} | {200}{}{::ずずっ::} | ||||
51 | {201}{}{::Huhhhhk::} | {201}{}{::うぐっ::} | ||||
52 | {202}{}{::Coughs::} | {202}{}{::ごほっ::} | ||||
53 | {203}{}{::Scratches self.::} | {203}{}{::体をかきむしっている::} | ||||
54 | {204}{}{::Brushes away flies::} | {204}{}{::ハエを追い払っている::} | ||||
55 | # 8. [DRUGGED SLAVE] | # 8. [DRUGGED SLAVE] | ||||
56 | {210}{}{::Snnnffff::} | {210}{}{::ずずずっ::} | ||||
57 | {211}{}{*Giggle*} | {211}{}{*ぶつぶつ*} | ||||
58 | {212}{}{Heeeeeeee} | {212}{}{ひぃぃぃぃぃ} | ||||
59 | {213}{}{Hee heeeee hee...hee...} | {213}{}{へへへ・・・へへ・・・} | ||||
60 | {214}{}{EeeeEEEEeeeeEEEE} | {214}{}{いぃぃぃいいいぃぃぃぃいいいい} | ||||
61 | ||||||
62 | # CLICK: | # CLICK: | ||||
63 | # 9. [SICKLY SLAVE] | # 9. [SICKLY SLAVE] | ||||
64 | {220}{}{::Looks blankly at you::} | {220}{}{::うつろな目でこちらを見ている::} | ||||
65 | {221}{}{::Cries silently::} | {221}{}{::声を立てずに泣いている::} | ||||
66 | {222}{}{::Stares at you blankly::} | {222}{}{::うつろな表情でこちらを見つめている::} | ||||
67 | {223}{}{::Blinks at you stupidly::} | {223}{}{::呆けた顔で目をパチクリとさせている::} | ||||
68 | {224}{}{::Gives a wheezing cough::} | {224}{}{::ヒューヒューと音を立てながら咳き込んでいる::} | ||||
69 | {225}{}{::Mumbles something that you can't make out.::} | {225}{}{::何かをぶつぶつとつぶやいている::} | ||||
70 | {226}{}{Hnnnnh....hnnn} | {226}{}{んんあ・・・んん} | ||||
71 | {227}{}{::Wipes nose::} | {227}{}{::鼻をぬぐっている::} | ||||
72 | {228}{}{Hunnnnnh} | {228}{}{んあああ} | ||||
73 | {229}{}{Rrrurrr..rr..::Coughs::} | {229}{}{あああ・・・ああ・・・ごほっ、ごほっ・・・} | ||||
74 | # 10. [DRUGGED SLAVE] | # 10. [DRUGGED SLAVE] | ||||
75 | {240}{}{::Rubs eyes::} | {240}{}{::目をこすっている::} | ||||
76 | {241}{}{::Snorts like a pig::} | {241}{}{::豚のように鼻を鳴らしている::} | ||||
77 | {242}{}{::Scratches head, then rubs eyes::} | {242}{}{::頭をかき、目をこすっている::} | ||||
78 | {243}{}{Hee heeeee hee...hee...} | {243}{}{へ、へへへ・・・へへ・・・} | ||||
79 | {244}{}{Hootchie Kootchie Boochie} | {244}{}{ふーちー・くーちー・ぶーちー} | ||||
80 | {245}{}{Foo-fooooo} | {245}{}{ふー、ふぅううー} | ||||
81 | {246}{}{EeeeEEEEeeeeEEEE} | {246}{}{いぃぃぃいいいぃぃぃぃいいいい} | ||||
82 | {247}{}{My eyes are big black flies} | {247}{}{私の目は大きな黒いハエだー} | ||||
83 | {248}{}{Boooogety boooo} | {248}{}{ぶーじぇてぃ・ぶーーー} | ||||
84 | {249}{}{Hwoo Hwooo} | {249}{}{あうー、あうーー} | ||||
85 | {250}{}{Moooooooo} | {250}{}{モォーーー} | ||||
86 | {251}{}{Me bad me good me bad me good} | {251}{}{私ダメ私すごい私ダメ私すごい私ダメ私すごい} | ||||
87 | {252}{}{Double plus good} | {252}{}{ダブルプラスグッドだー} | 1984年 | |||
88 | # 11. [BEATEN SLAVE vs. SLAVER] | # 11. [BEATEN SLAVE vs. SLAVER] | ||||
89 | {260}{}{Yes, I am already owned. My master has the papers.} | {260}{}{ああ、私はもう買われてるんだ。主人が書類を持ってるよ。} | ||||
90 | {261}{}{Please leave me be. I am already owned by someone else.} | {261}{}{どうかほうっておいてほしい。私はすでに買われてるんだ。} | ||||
91 | {262}{}{I beg you: have you seen two children, dark-hair...? They were taken by other slavers two years ago and sold North.} | {262}{}{あの、黒髪の子供を2人見かけたことはないか・・・?2年前に別の奴隷商人に連れていかれ、北へ売られてしまったんだ。} | ||||
92 | {263}{}{Please...I am not allowed to speak to anyone.} | {263}{}{頼む・・・誰とも話してはならないと言いつけられてるんだ。} | ||||
93 | {264}{}{Please...let me be. My master will be back soon.} | {264}{}{どうか・・・ほうっておいてほしい。主人がもうすぐ戻ってくる。} | ||||
94 | {265}{}{If my master catches me talking to a slaver, I will be beaten.} | {265}{}{奴隷商人と話しているところなんて主人に見つかったら、私は折檻されてしまう。} | ||||
95 | {266}{}{I already have a master. She will not be happy if you continue to talk to me.} | {266}{}{私にはすでに主人がいるんだ。これ以上あなたと話していたら、主人が機嫌を損ねてしまう。} | ||||
96 | {267}{}{I cannot speak to you. I have duties.} | {267}{}{あなたと話してはいられない。私には仕事があるんだ。} | ||||
97 | {268}{}{If I am caught speaking to a slaver, they will start testing the drugs on me.} | {268}{}{奴隷商人と話しているところを見つかりでもしたら、私はドラッグの実験台にされてしまう。} | ||||
98 | {269}{}{Please go away, slaver. I don't want any trouble.} | {269}{}{ どうか向こうへいってくれ、奴隷商 人。面倒事には巻き込まれたくない んだ。} | ||||
99 | {270}{}{Escape? I...have never tried to escape from here. I would not dare disobey my master.} | {270}{}{脱走?私は・・・そんなこと考えたこともない。主人に逆らうなんてとんでもないことだ。} | ||||
100 | # 12. [BEATEN AND/OR GENERIC SLAVE] | # 12. [BEATEN AND/OR GENERIC SLAVE] |