ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
# 0. Look# 0. Look
3
{100}{}{You see an addict.}{100}{}{ ド ラ ッ グ 中 毒 者 だ}
4
{101}{}{This person is heavily drugged.}{101}{}{ か な り の 量 の ド ラ ッ グ を キ メ て い る よ う だ}
5
{102}{}{He looks like he's high on drugs.}{102}{}{ ド ラ ッ グ で ハ イ に な っ て い る よ う だ}
6
{103}{}{She looks like she's high on drugs.}{103}{}{ ド ラ ッ グ で ハ イ に な っ て い る よ う だ}
7
{104}{}{He's looking pretty bad. You suspect it's withdrawal from some kind of drug.}{104}{}{ ひ ど く 体 調 が 悪 そ う だ 。 お そ ら く 何 ら か の ド ラ ッ グ の 禁 断 症 状 だ ろ う}
8
{105}{}{She's seen better days. She looks like she's going through withdrawal.}{105}{}{ こ の 女 性 に も ま と も な 頃 が あ っ た だ ろ う に 。 今 で は す っ か り 禁 断 症 状 に 苦 し め ら れ て い る}
9
{106}{}{This addict looks like the living dead.}{106}{}{ ま る で 生 け る 屍 の よ う だ}
10
{107}{}{You think this addict just threw up.}{107}{}{ 嘔 吐 し て い る よ う だ}要チェック
11
12
# 1. CF: Attacked by PC# 1. CF: Attacked by PC
13
{150}{}{The lights are hurting me!}{150}{}{光が私を痛めつけるんだ!}要チェック
14
{151}{}{Monsters everywhere!}{151}{}{化け物がそこらじゅうに!}
15
{152}{}{That felt weird.}{152}{}{何だか変な感じがする。}要チェック
16
{153}{}{Am I bleeding?}{153}{}{私は出血しているのか?}要チェック
17
{154}{}{It doesn't normally seem this real.}{154}{}{いつもこれが現実のことには思われないんだ。}要チェック
18
19
{155}{}{Stop it, man!}{155}{}{おいやめろ!}
20
{156}{}{Will no one help me?}{156}{}{誰も私を助けてくれないのか?}
21
{157}{}{Help!}{157}{}{助けて!}
22
{158}{}{Get away!}{158}{}{あっちへ行け!}
23
{159}{}{My head hurts enough as it is!}{159}{}{今のままでも十分なほど頭は痛いんだ!}要チェック
24
{160}{}{Leave me alone.}{160}{}{私のことはほっといてくれ。}
25
26
# 2. CF: Normal# 2. CF: Normal
27
{200}{}{Wow, you've got a weird dark glow.}{200}{}{ワオ、あんた不気味に暗く輝いてるね。}要チェック
28
{201}{}{My, you're a big pup.}{201}{}{へえ、あんたはたいした若造だね。}要チェック
29
{202}{}{Don't tell them what we know is not there.}{202}{}{やつらに話すんじゃないよ、私たちの知るものがあそこにはないってことをね。}要チェック
30
{203}{}{Ahhh...}{203}{}{ああぁぁ・・・}
31
{204}{}{Can you see me?}{204}{}{私のことが見えるか?}
32
{205}{}{Be vewy, vewy quiet. I'm hunting wabbits.}{205}{}{静かにしててくえ。ウハギ狩りなんだ。}ルーニー・テューンズのエルマー・ファッド
33
{206}{}{How did you get way up here?}{206}{}{どうやってこんなとこまで登ってきたんだ?}
34
{207}{}{Shhh, I'm hiding.}{207}{}{しーっ、私は身を隠してるんだ。}
35
{208}{}{I'm running faster than a wolf!}{208}{}{私はオオカミよりも速く走れるんだ!}
36
{209}{}{I feel so alive!}{209}{}{スッゲェ生きてるってカンジ!}
37
{210}{}{It's coursing through my veins...}{210}{}{静脈を駆け巡ってるのがわかる・・・}
38
{211}{}{Right there, baby.}{211}{}{そこだよ、ベイビー。}
39
{212}{}{Oooohhh, can you feel the power?}{212}{}{おおぉぉ、力を感じないか?}
40
{213}{}{Wow, you're glowing...}{213}{}{ワオ、あんた輝いてるね・・・}
41
42
{214}{}{I love you, man!}{214}{}{愛してるよ!}
43
{215}{}{Life's been so good to me. Has it been good to you?}{215}{}{人生ってのはこんなにもいいものなんだね。あんたのほうはどう?}要チェックオインゴ・ボインゴ(ダニー・エルフマン)のGratitude
44
{216}{}{The little ones fly at night.}{216}{}{小さいやつらが夜中に飛んでいくんだよ。}要チェック
45
{217}{}{Say hello to my little friend.}{217}{}{俺の坊やに挨拶しな。}映画スカーフェイス
46
{218}{}{Boy, I'm sleepy...}{218}{}{ねえ、私は眠いんだ・・・}
47
{219}{}{Have you seen my dog?}{219}{}{私の犬を見なかった?}
48
{220}{}{Shhh, they're right behind you...}{220}{}{しーっ、あんたのすぐ後ろにいるよ・・・}
49
{221}{}{Mine!}{221}{}{それは私のだ!}
50
51
{222}{}{Oooh, my head.}{222}{}{ううぅぅ、頭が痛い。}
52
{223}{}{I ache all over.}{223}{}{体中が痛い。}
53
{224}{}{I'm starting to get the shakes.}{224}{}{また体が震えてきた。}
54
{225}{}{Oh, I need some more.}{225}{}{ああ、もっと吸わないと。}
55
{226}{}{I need a fix.}{226}{}{ヤクがほしい。}
56
{227}{}{I can't wait, I need it now.}{227}{}{もう我慢できない、すぐにでもキメないと。}
57
{228}{}{You take my shit?}{228}{}{私のヤクを取ってかなかったか?}
58
{229}{}{Ah, leave me alone.}{229}{}{あぁ、私のことはほっといてほしい。}
59
60
{230}{}{I got the shakes bad, man.}{230}{}{体の震えがひどいんだよ。}
61
{231}{}{I hate this part.}{231}{}{こんな場所大嫌いだ。}要チェック
62
{232}{}{I just want to die.}{232}{}{とにかく死んでしまいたい。}要チェック
63
{233}{}{I need some more bad.}{233}{}{アレが欲しい、もっとなくちゃダメだ。}
64
{234}{}{I can't take this much longer.}{234}{}{これ以上は耐えられない。}
65
{235}{}{I think I have a fever.}{235}{}{熱が出てるみたいだ。}
66
{236}{}{I think I'm going to puke.}{236}{}{吐きそうだ。}
67
{237}{}{Maybe if I just sleep...}{237}{}{もし眠ってしまったら・・・}
68
{238}{}{I got the shakes bad, lady.}{238}{}{体の震えがひどいんだよ。}
69
70
# 3. BGF: Hostile# 3. BGF: Hostile
71
{300}{}{Is that blood?}{300}{}{これは血か?}
72
{301}{}{Whoa! Am I bleeding? I can't feel a thing!}{301}{}{うわあっ!私、出血してるのか?もう感覚がなくなってる!}要チェック
73
{302}{}{It tingles.}{302}{}{体がヒリヒリする。}
74
75
{303}{}{Who did that?}{303}{}{誰があんなことを?}
76
{304}{}{What's going on?}{304}{}{何が起きてるんだ?}
77
{305}{}{I'm bleeding... I think.}{305}{}{私は出血してる・・・と思う。}
78
79
{306}{}{Oh, the pain.}{306}{}{ああ、痛みが。}
80
{307}{}{Now I really need a fix.}{307}{}{ヤクが、ヤクがどうしても必要だ。}要チェック
81
{308}{}{Just let me die.}{308}{}{私を死なせてくれ。}
82
83
# 4. BGF: Normal# 4. BGF: Normal
84
{350}{}{Ahhhh...}{350}{}{ああぁぁ・・・}
85
{351}{}{I'm floating...}{351}{}{体が浮いているような・・・}要チェック
86
{352}{}{I have the power!}{352}{}{パワーは我にあり!}マスターズ/超空の覇者
87
{353}{}{Hello, Mr. Flower.}{353}{}{やぁ、お花さん。}要チェック
88
{354}{}{All the colors...}{354}{}{すべての色があせていく・・・}
89
{355}{}{More longer friend see that sky?}{355}{}{もっと長い友達ならあの空が見えるのか?}要チェック
90
{356}{}{They aren't listening...}{356}{}{やつらは聞いてくれない・・・}
91
{357}{}{Where am I?}{357}{}{私はどこ?}
92
{358}{}{There it is!}{358}{}{これだ!}
93
{359}{}{Whoa, no! Stop! Wait! Okay, go ahead.}{359}{}{うわあ!やだ!やめろ!待ってくれ!OK、どうぞ。}
94
{360}{}{There, there... ahh...}{360}{}{あそこに、あそこに・・・あぁ・・・}
95
{361}{}{Yea, baby!}{361}{}{イエァ、ベイビー!}
96
97
{362}{}{What was that?}{362}{}{あれは何だったんだ?}
98
{363}{}{Sasha? Where are you Sasha?}{363}{}{サーシャ?サーシャはどこだ?}
99
{364}{}{The colors are fading!}{364}{}{すべてが灰色になっていく!}要チェック
100
{365}{}{Mom?}{365}{}{ママ?}