ABCDEFGHI
1
Table of Contents
2
1. Meals, Food Distribution /Comida
3
2. Family & Students/ Familias y ESTUDIANTES
4
3. Utilities/SERVICIOS PUBLICOS (LUZ, AGUA, GAS...)
5
4. Health Services/SERVICIOS DE SALUD
6
5. Other Information/OTRA INFORMACION
7
6. Rental Assistance/ Ayuda con renta
8
Central Valley Resources/RECURSOS EN EL VALLE CENTRAL
9
10
Organization NamePhone Number
Contact Information/INFORMACION DE CONTACTO
Language Assistance Available InformationInformacion
11
Meals/COMIDA
12
Annadale Baptist Church(559)237-3663 Ext. 1108
1511 14th St. Sanger, CA 93657
EnglishHours of Operation
Open 3rd Tuesday , 9am - 11am
Horas de operación
Abierto el tercer martes de 9 a.m. a 11 a.m.
13
Covenant of Faith Family Ministries Food Pantry559) 570-84006269 E. Kings Canyon Rd
Fresno, CA - 93727
English Food Pantry Hours:

3rd Saturday, 9am - 12pm No Requirements
Horario de despensa de alimentos:

3er sábado, de 9 a.m. a 12 p.m. Sin requisitos
14
Apostolic Faith Tabernacle(559)237-3663 Ext. 1138255 S.. Filbert St. Exeter, CA 93221EnglishHours of Operation
Open 1st Tuesday, 2pm - 5pm
Horas de operación
Abierto el primer martes de 2 p.m. a 5 p.m.
15
Armona Mobile Pantry(559)237-3663 Ext. 113813701 Hood Ave, Arm Armona, CA 93202Hours of Operation
Open 1st Thursday, 10am - 12pm
Horas de operación
Abierto el primer jueves de 10 a.m. a 12 p.m.
16
Avenal Rotary Club559-572-4430108 W. Kings St. Avenal, CA 93204Hours of Operation
Open 2nd Tuesdays 10am-12pm (Veteran's Memorial Hall)
Horas de operación
Abierto el segundo martes de 10 a.m. a 12 p.m. (Veteran's Memorial Hall)
17
Bethlehem Center559-734-15721638 N. Dinuba Ave. Visalia, CA 93291Hours of Operation
Open Feeding Site Mon - Fri 7:30 - 8:30am & 11:30am - 12:30pm
Horas de operación
Sitio de alimentación abierto de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 8:30 a.m. a 11:30 a.m. a 12:30 p.m.
18
Salvation Army Tulare Food Pantry(559) 687-2520314 E. San Joaquin Ave.
Tulare, CA - 93275
English Food Pantry Opening Hours:


Monday and Tuesday from 9:00 am to 4:30 pm


Wednesday, 2:00 pm to 4:00 pm
Horario de apertura de la despensa de alimentos:


Lunes y martes de 9:00 am a 4:30 pm


Miércoles, 2:00 pm a 4:00 pm
19
Breaking Free Revival Ctr.559-291-53173510 N. Millbrook Ave. Fresno, CA 93726Hours of Operation
Open Every Tuesday & Every Sunday, 11:30am - 12:30pm
Horas de operación
Abierto todos los martes y domingos de 11:30 a.m. a 12:30 p.m.
20
The Pixley Foundation Food Pantry(559) 757-3259718 N. Park St.
Pixley, CA - 93256
English The Pixley Food Pantry is a community ministry whose focus is on feeding the hungry and meeting the needs of those people who live in the Pixley area.Pixley Food Pantry es un ministerio comunitario cuyo objetivo es alimentar a los hambrientos y satisfacer las necesidades de las personas que viven en el área de Pixley.
21
Springville Community Food Pantry(559) 789-625935576 Tule River Dr., Building A, Springville, CaEnglish The free Springville Community Food Pantry pantry items are available by request or by a pre-arranged appointment, subject to approval, to aid with food provisions for those who have temporarily fallen upon difficult times or are experiencing an emergency situation.Los artículos gratuitos de la despensa de alimentos de Springville Community están disponibles a pedido o con una cita preestablecida, sujeta a aprobación, para ayudar con las provisiones de alimentos para aquellos que temporalmente han atravesado momentos difíciles o están experimentando una situación de emergencia.
22
St. Anne's Food Pantry(559) 783-8018271 S. Wallace St.
Porterville, CA - 93257
English, Spanish Saint Anne's Food Bank is a ministry of Saint Anne's Parish managed as a co-ministry of the parish Knights of Columbus Council. Foodlink of Tulare county, local businesses, and parishioners provide food to feed hundreds of hungry families each month in Porterville and surrounding areas. El banco de alimentos de Santa Ana es un ministerio de la parroquia de Santa Ana administrado como co-ministerio del Consejo parroquial de Caballeros de Colón. Foodlink del condado de Tulare, las empresas locales y los feligreses proporcionan alimentos para alimentar a cientos de familias hambrientas cada mes en Porterville y sus alrededores.
23
CALFRESH1-877-847-3663
https://www.cdss.ca.gov/food-nutrition/calfresh or apply
at https://www.getcalfresh.org/
English, Spanish, chinese
CalFresh is California's food stamps (SNAP) program. Individuals can
apply and get up to $194 a month per household member on an EBT
card. Some county offices have closed down for in-person appointments
but continue to process CalFresh applications by phone and online.
CalFresh es el programa de cupones de alimentos de California (SNAP). Las personas
pueden solicite y obtenga hasta $ 194 por mes por miembro del hogar en un EBT
tarjeta. Algunas oficinas del condado han cerrado por citas en persona.
pero continúe procesando las solicitudes de CalFresh por teléfono y en línea .
24
California Food Policy Advocates/
Defensores de la política alimentaria de California
213.422.7833 and/or 213.254.5123
https://cfpa.net/covid-19-response-immigrants/?utm_
source=COVID-19+Update_Resources+Immigrant&utm
_campaign=COVID-19+%26+Immigrant+Food+Security
+4.6.20&utm_medium=email
English
California's Coronavirus Food Security Efforts for Immigrant Californians
Resources available for immigrants.
Esfuerzos de seguridad alimentaria del coronavirus de California para inmigrantes californianos
Recursos disponsibles para inmigrantes.
25
Central California Food Bank/
Banco de alimentos de California central
559-237-36634010 E Amendola Drive
Fresno, CA 93725
English, Spanish
The Central California Food Bank is
preparing family size boxes with
pantry goods. For locations, call
number (you can send a friend or
family member if you are unable to
leave home). Some regular food
distribution locations have been
canceled so call or check the
website first. The Food Bank is
working in partnership with
community organizations and
local schools to establish regular
neighborhood food distribution
centers during the crisis.
El Banco de Alimentos de California Central es
preparar cajas de tamaño familiar con
despensa Para ubicaciones, llame
número (puede enviar un amigo o
miembro de la familia si no puede
Salir de casa). Algo de comida regular
ubicaciones de distribución han sido
cancelado así que llame o verifique el
sitio web primero. El banco de alimentos es
trabajando en sociedad con
organizaciones comunitarias y
escuelas locales para establecer regular
distribución de alimentos en el vecindario
centros durante la crisis.
26
Fresno State and Fresno City559- 224- 9052 -Fresno State
rampantry@fresnocitycollege.edu- Fresno City
Have food drive for anyone in need of food. Organice alimentos para cualquier persona que necesite
alimentos.
27
PEBT for Students 877- 328-9677
https://cfpa.net/ChildNutrition/ChildNutrition_CFPAPublications/P-EBT-FAQ-2020.pdf?utm_source=*New*+FAQ+on+P-EBT+%26+Other+P-EBT+Resources&utm_campaign=P-EBT&utm_medium=email
English
P-EBT is underway in California! We're hearing many important questions
from individuals and organizations across the state. With that in mind,
we've developed an FAQ intended to answer pressing questions about
the extension of the P-EBT application deadline, application processing
times, changes in address, and how to get help with P-EBT, among other
topics.
¡P-EBT está en marcha en California! Estamos escuchando muchas preguntas importantes
de individuos y organizaciones en todo el estado. Con eso en mente,
hemos desarrollado un FAQ para responder preguntas urgentes sobre el
extensión del plazo de solicitud de P-EBT, tiempos de procesamiento de la solicitud,
cambios en la dirección y cómo obtener ayuda con P-EBT, entre otros temas.
28
EBT Pandemic Factsheet/Hoja informativa de pandemia de EBT877) 328-9677
https://cfpa.net/GeneralNutrition/FederalAdvocacy/Joint_CA_FactSheet_PandemicEBT_CAFB-CFPA-WCLP-SEIU_2020.PDF
English, Spanish
EBT is available to families regardless of
immigration status during this pandemic.
See fact sheet below in case you receive
calls from families who have EBT and
inquiring about food.
EBT está disponible para familias independientemente de
estado migratorio durante esta pandemia.
Consulte la hoja de datos a continuación en caso de que reciba
 llamadas de familias que tienen EBT y
preguntando por la comida.
29
Catholic Charities/Caridades Catolicas559- 237- 0851Visit 149 N. Fulton St. from 8:30 a.m.
to 4 p.m.
English, Spanish
Continues providing meals, diapers, and other
essential supplies for those in need.
Continúa proporcionando comidas, pañales
y otros suministros esenciales para los necesitados.
30
Fresno County Food Map559-237-3663http://www.fresnocountyfood.org/English, Spanish This website contains two maps. The bottom from the Central California Food Bank and the top contains school, church or community food sites not managed by CCFB. The top map is managed by Every Neighborhood Partnership and was created by Shift3 from Bitwise.

These maps reflect the most accurate information we have, and if a phone number is listed we always recommend calling ahead of time to confirm distribution as these are all run by volunteers.

These two maps should contain all regular distribution food sites we know of. If you have any questions or want to add food distribution sites please email info@everyneighborhood.org.
Este sitio web contiene dos mapas. La parte inferior del Banco de Alimentos de California Central y la parte superior contiene sitios de alimentos de escuelas, iglesias o comunidades no administrados por CCFB. El mapa superior es administrado por Every Neighborhood Partnership y fue creado por Shift3 de Bitwise.

Estos mapas reflejan la información más precisa que tenemos, y si se incluye un número de teléfono, siempre recomendamos llamar con anticipación para confirmar la distribución, ya que todos están a cargo de voluntarios.

Estos dos mapas deben contener todos los sitios de distribución regular de alimentos que conocemos. Si tiene alguna pregunta o desea agregar sitios de distribución de alimentos, envíe un correo electrónico a info@everyneighborhood.org.
31
Fresno-Madera Agency on Aging/
Agencia Fresno-Madera sobre Envejecimiento
559- 214- 0299
2520 West Shaw Lane, Suite 101A
Fresno, CA 93711https://fmaaa.org
English, Spanish, Tagalong
For seniors, meal and grocery
delivery. If you have previously
received meals at a Fresno or
Clovis senior or recreational
center, this is where you can sign
up to continue receiving them since
local senior and community centers
are closed.
Para personas mayores, comida y abarrotes
entrega. Si tienes previamente
recibió comidas en un Fresno o
Clovis senior o recreativo
centro, aquí es donde puedes firmar
para seguir recibiendo desde
 centros locales para personas mayores y comunitarios
 esta cerrado.
32
Building Better Communities
Foundation/Construyendo mejores comunidades
Fundación
888-665-4991
1640 W Shaw Avenue Suite 100,
https://www.bbc-foundation.org/about-bbc-foundation
EnglishChildren ages 0-18, 1200 hot meals a day,
increasing capacity
Niños de 0 a 18 años, 1200 comidas calientes al día,
capacidad creciente
33
34
2. Family & Students/ Familias y ESTUDIANTES
35
Fresno Unified School District559- 457-3000https://www.fresnounified.orgEnglish
Offering free grab-and-go breakfasts
and lunches for anyone — students
and adults — in the community age
1 to 18 at all school sites at their
regularly scheduled times through
Tuesday.
Ofreciendo desayunos para llevar gratis
y almuerzos para cualquiera - estudiantes
y adultos - en la era de la comunidad
1 a 18 en todos los sitios escolares en su
 horarios regularmente programados a través de
Martes.
36
Clovis Unified School Distract559- 327- 9130https://www.cusd.comEnglish
Free breakfast and lunch will be available to
anyone ages 1 to 18 between 11 a.m. and
1 p.m. at Clovis Elementary, Cole, Fancher
Creek, Jefferson, Mickey Cox, Miramonte,
Mountain View, Nelson, Pinedale, Sierra Vista,
Tarpey, Temperance-Kutner, Valley Oak and
Weldon, Clark and Kastner intermediate schools,
and Clovis West, Clovis East, Clovis North and
Buchanan high schools.
Desayuno y almuerzo gratis estarán disponibles para
cualquier persona de 1 a 18 años entre las 11 a.m. y
1 p.m. en Clovis Elementary, Cole, Fancher
Creek, Jefferson, Mickey Cox, Miramonte,
Mountain View, Nelson, Pinedale, Sierra Vista,
Tarpey, Temperance-Kutner, Valley Oak y
Escuelas intermedias de Weldon, Clark y Kastner,
 y Clovis West, Clovis East, Clovis North y
 Escuelas secundarias de Buchanan.
37
Central Unified School Distract559- 274- 4700https://www.centralunified.orgEnglish
Free grab-and go breakfast and lunch will be
available to anyone ages 1 to 18 between
11 a.m. and 1 p.m. at Biola-Pershing, Hanh P
han Tilley, James K. Polk, Teague, and William
Saroyan elementary schools and at Central East
High School. Children must be present to
receive a meal.
Desayuno y almuerzo gratis para llevar disponible
para cualquier persona de 1 a 18 años entre 11 a.m.
y 1 p.m. en Biola-Pershing, Hanh P Han Tilley,
James K. Polk, Teague y William Escuelas primarias
de Saroyan y en el centro este Escuela secundaria.
Los niños deben estar presentes para recibir una
comida
38
Central Valley Childcare Services Network (559) 456-11001911 N. Helm AveEnglish, Spanish
Resource to find Child Care Services and Programs in the Central Valley
Recurso para encontrar servicios y programas de cuidado infantil en el Valle Central
39
40
3. Utilities/SERVICIOS PUBLICOS (LUZ, AGUA, GAS...)
41
CSET (559) 732-4194312 NW 3RD Ave, Visalia, CA 93291-3626English, SpanishTo apply for assistance or for more program and eligibility information, please contact our Energy Assistance Hotline at 1-844-224-1316.
42
Comcast www.xfinity.com/studentEnglish
Comcast is providing two free months of Internet essential to eligible
low income individuals that sign up over the next 60 days, Xfinity is
now offering eligible university students who live in our serivce areas
and need inernet service, a Visa prepaid card worth about two
months of internet service. No upfront fees, no installation costs.
Comcast ofrece dos meses gratis de Internet esenciales para
los elegibles personas de bajos ingresos que se inscriben en
los próximos 60 días, Xfinity es ahora ofrece estudiantes
universitarios elegibles que viven en nuestras áreas de servicio
y necesita servicio de Internet, una tarjeta prepaga Visa con
un valor aproximado de dos meses de servicio de internet.
Sin tarifas iniciales, sin costos de instalación.
43
EveryoneOn (Tech Resource)NAhttps://www.everyoneon.org/English, Spanish
EveryoneOn is a nonprofit dedicated to
creating social and economic opportunity
by connecting low-income families to
affordable internet service and computers,
and delivering digital skills trainings.
EveryoneOn es una organización sin fines de lucro dedicada a
creando oportunidades sociales y económicas
conectando familias de bajos ingresos a
servicio de internet asequible y computadoras,
y brindando capacitación en habilidades digitales.
44
Unemployment Benefits/Beneficios de desempleadohttps://edd.ca.gov/about_edd/coronavirus-2019/faqs.htm
Follow the website for information in regards to eligibility for
unemployment benefits. DACA recipients are eligible for state
unemployment benefits.
Siga el sitio web para obtener información sobre la elegibilidad para
beneficios de desempleado. Los destinatarios de DACA son elegibles para el estado
beneficios de desempleado.
45
Toolkit for Rent Assistance/Kit de herramientas para
asistencia de alquiler
NAhttps://bit.ly/CARenterCovid19ToolkitEnglish
Faith in the Valley put together a toolkit to help Central Valley renters’
who can’t pay all/part of their rent due to Covid-19. It contains the
following:
- explainer handouts with a breakdown of the protections
outlined in Governor Newsom’s Executive Order related to ren/evictions
and what renters must do right now
- a template email and letter folks can use to reach out to landlords and
employers
- a copy of Gov. Newsom's Executive Order.
Faith in the Valley creó un juego de herramientas para ayudar a los inquilinos de
Central Valley "quienes no pueden pagar todo / parte de su renta debido a Covid-19.
Contiene el siguiente:
- folletos explicativos con un desglose de las protecciones
descrito en la Orden Ejecutiva del Gobernador Newsom relacionada con ren / desalojos
y qué deben hacer los inquilinos en este momento, una plantilla de correo electrónico
- y una carta que la gente puede use para comunicarse con
- los propietarios y
empleadores de una copia del gobernador Newsom's Orden ejecutiva.
46
Unemployment Insurance/Seguro de DesempleoNA
https://www.unemploymentsupport.org/?source=PPC&link_id=0&can_id=3a2b3fddf30ecd86b2b5dfe02960d1a4&email_referrer=email_803103&email_subject=helpful-tool-check-if-you-qualify-for-unemployment-support-in-california
English
The CARES Act passed by Congress last month makes
millions of people newly eligible for unemployment
insurance, which will provide you with more than $600
per week in support. It can be difficult to know whether
or not you qualify for the new program, though. To check if
you qualify for unemployment support, you can use this
simple online tool. Answer a few questions, and it will tell
you whether or not you should be eligible and how you
can apply
La Ley CARES aprobada por el Congreso el mes pasado hace
millones de personas recientemente elegibles para el desempleo
seguro, que le proporcionará más de $ 600
por semana en apoyo. Puede ser difícil saber si
o no calificas para el nuevo programa, sin embargo. Para verificar si
usted califica para el subsidio de desempleo, puede usar esto
Herramienta simple en línea. Responda algunas preguntas y le dirá
usted si debe ser elegible o no y cómo
Puede aplicar
47
Nationwide Emergency Fund/
Fondo de Emergencia a Nivel Nacional
(360) 524-3664 https://www.undocuscholars.com/English, Spanish
If you are undocumented yourself or have
family members who are undocumented and have been
impacted by the COVID-19 pandemic,
click the link to complete the form
of request.
Si eres indocumentado usted mismo o tiene
familiares que son indocumentados y han sido
impactados por la pandemia COVID-19, haga
clic en el enlace para completar el formulario
de solicitud.
48
Proteus559-473-4486English, Spanish
Helping community with their PG&E bill if you qualify by
appointment only
Ayudar a la comunidad con su factura de PG&E si califica por
sólo cita
49
Relief Funds For Undocumented Workers in California/
Fondos de ayuda para trabajadores indocumentados en California
415-864-8848
https://docs.google.com/document/d/1IsPLuHoYK6ec7Gzxaw0i7On-NT1Z9IEj/edit
or https://legalaidatwork.org/blog/relief-funds/
English, Spanish
Relief Funds through the state and other organizations providing relief as
funding lasts.
Fondos de ayuda a través del estado y otras organizaciones que brindan ayuda a medida
que La financiación dura.
50
PG&E1-800-743-5000
https://www.pge.com/en_US/about-pge/company-information/protective-protocols/covid19.page?WT.mc_id=Vanity_covid19
1-800-743-5000
English, Spanish
Have implemented a series of billing and service
modifications to support customers who have
been impacted by the pandemic:
1. Suspending service disconnections for
non-payment and waiving security deposits;
2. Implementing flexible payment plan options; and
3. Providing additional support for low-income
and medical baseline customers.
Han implementado una serie de facturación y servicio.
modificaciones para apoyar a los clientes que tienen
sido impactado por la pandemia:
1. Suspender las desconexiones del servicio por
impago y renuncia a depósitos de seguridad;
2. Implementar opciones de planes de pago flexibles; y
3. Proporcionar apoyo adicional para personas de bajos ingresos.
y clientes médicos básicos.
51
Housing Retention Assistance Program- ELF
559-291-5428English, SpanishELF is providing housing assistance for folks impacted. ELF está proporcionando asistencia de vivienda para las personas afectadas.
52
Highlands Energy 559-513- 31054290 E Ashlan Ave, Fresno, CA 93726 https://www.education-leadership.orgEnglish, Spanish Highland Energy offers FREE solar panels and home appliances to low-income farm workers in California that qualifyHighlands Energy ofrece paneles solares y aparatos domésticos GRATIS para campesinos de bajos ingresos en California que califiquen
53
54
4. HealthServices/SERVICIOS DE SALUD
55
Accessing COVID-19 Testing & Treatment877-409-9052
or covid.19.ca.gov
https://www.dropbox.com/sh/ui09ojvcmvi7587/AADzPYVfwRbBKhgQSOQp5DsWa/English?dl=0
English
COVID-19 testing, examination and treatment count as emergency
services and are FREE of charge under Medi-Cal, regardless of
income or immigration status.Californians who are uninsured,
regardless of income or immigration status, can call to get information
and get help enrolling in Medi-Cal in their own language.
Las pruebas, el examen y el tratamiento de COVID-19 cuentan como emergencia
servicios y son gratuitos bajo Medi-Cal, independientemente de
ingresos o estado migratorio. Californianos que no tienen seguro,
independientemente de sus ingresos o estado migratorio, puede llamar para obtener
información y obtenga ayuda para inscribirse en Medi-Cal en su propio idioma.
56
Anthem Blue Cross1-833-285-4030https://www.anthem.com/ca/coronavirus/?brandcd=ABCEnglish, Spanish
Providing telemedicine Service to be able to speak with a
doctor via telephone It is Live Health Online
Proporcionar servicio de telemedicina para poder hablar con un
médico por teléfono Es Live Health Online
57
Health Consumer Alliance Acessing Mental Health Care during
COVID-19/ Health Consumer Alliance accediendo a la atención de salud
mental durante COVID-19
888-804-3536
https://healthconsumer.org/wp/wp-content/uploads/2020/05/HCA-Accessing-BH-during-COVID.pdf
English
A fact sheet on accessing mental health services during COVID-19.
If you have individual client issues in navigating client issues, your
client/you can still call HCA’s hotline
Una hoja informativa sobre el acceso a los servicios de salud mental durante
COVID-19. Si tiene problemas de clientes individuales al navegar por problemas
de clientes, su cliente / todavía puede llamar a la línea directa de HCA
58
Free COVID-19 Testing by United Health Centers/Prueba de Coronavirus
Gratuita
800-492-4227English, Spanish
Coronavirus Drive Up Testing
When: Friday, July 17th (8:30am-2:30pm)
Where: Fresno Center, 4879 E Kings Canyon Rd Fresno, CA 93727

When: Saturday, July 18th (8:30am-2:30pm)
Where: St Anthony Claret Church, 2494 S Chesnut Ave #1734
Fresno, CA 93725
Prueba de coronavirus
Cuándo: viernes 17 de julio (8:30 a.m. a 2:30 p.m.)
Donde: Fresno Center, 4879 E Kings Canyon Rd Fresno, CA 93727

Cuándo: sábado 18 de julio (8:30 a.m. a 2:30 p.m.)
Dónde: Iglesia St Anthony Claret, 2494 S Chesnut Ave # 1734
Fresno, CA 93725
59
COVID Testing/Pruebas de Coronavirushttps://lhi.care/covidtestingEnglish, Spanish
COVID-19 testing can be scheduled at this website.
It is free to Californians without health insurance coverage. If they
have insurance, the testing will be billed to the insurance company.
The website has English and Spanish language options.
Las pruebas de COVID-19 se pueden programar en este sitio web.
Es gratis para los californianos sin cobertura de seguro médico. Si ellos
tener seguro, la prueba se facturará a la compañía de seguros.
El sitio web tiene opciones en inglés y español.
60
Helping Isolated Seniors/Ayudando a personas mayores aisladas
1-888-670-1360
visit https://www.ioaging.org/friendship-line-california?mc_cid=0a5ce66340&mc_eid=ca170f2f20
English
As the shelter-in-place order extends to a third month, our oldest
residents are feeling some of the biggest impacts of the pandemic.
Not only are those ages 65 or older among the highest at risk for
COVID-19, they also face a high risk of isolation because of
shelter-in-place. In response to the isolation, the state has
collaborated with the Institute on Aging to offer Friendship Line
California. For emotional support or just to have a friendly
voice to talk to, older Californians can now call the toll-free number.
The service is available 24-hours-a-day, seven-days-a-week.
A medida que la orden de refugio en el lugar se extiende a un tercer mes, nuestro mayor
Los residentes están sintiendo algunos de los mayores impactos de la pandemia.
No solo las personas de 65 años o más se encuentran entre las de mayor riesgo de
COVID-19, también enfrentan un alto riesgo de aislamiento debido a
refugiarse en el lugar. En respuesta al aislamiento, el estado tiene
colaboró ​​con el Instituto sobre el Envejecimiento para ofrecer Línea de Amistad
California. Para apoyo emocional o simplemente para tener una amistad.
Con voz para hablar, los californianos mayores ahora pueden llamar al número gratuito.
El servicio está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana.
61
Family HealthCare Network Virtual Doctor Visits/
Visitas al Doctor Virtuales
559- 741-8444Family HealthCare Network COVID-19 English, Spanish
Family HealthCare Network (FHCN) has come up with some
innovative ways to continue to meet the needs of our communities.
FHCN is now offering virtual visits, that allow our patients to receive
face to face or over the phone care with one of our experienced
providers from the comfort and safety of their own home. For anyone
experiencing any COVID-19 symptoms such as coughing, shortness
of breath, or fever individuals can also call the Family HealthCare
Network COVID-19 hotline at (559) 741-8444. FHCN staff will
assess the patients’ needs and connect them to the appropriate
care, such as our drive thru testing at our Fresno, Visalia School,
Porterville, and Hanford sites.
La red Family HealthCare (FHCN) ha presentado algunos
formas innovadoras de continuar satisfaciendo las necesidades de nuestras comunidades.
FHCN ahora ofrece visitas virtuales, que permiten que nuestros pacientes reciban
atención presencial o telefónica con uno de nuestros experimentados
proveedores desde la comodidad y seguridad de su propio hogar. Para cualquiera
experimentando cualquier síntoma de COVID-19, como tos, falta de cuerpo
de la respiración o fiebre, las personas también pueden llamar a Family HealthCare
Línea directa de la red COVID-19 al (559) 741-8444. El personal de FHCN
Evaluar las necesidades de los pacientes y conectarlos con el
cuidado, como nuestra prueba de manejo en nuestra escuela de Fresno, Visalia,
Porterville y Hanford.
62
24/7 Free Medi-Nurse Advice Line for COVID-19(877) 409-9052
https://www.dhcs.ca.gov/Pages/DHCS-COVID%E2%80%9119-Medi-Nurse-Line.aspx
English
DHCS launched a free, 24/7 Medi-Nurse advice line to answer
questions about COVID-19 for anyone who:
- Doesn’t have insurance, or
- Is a Medi-Cal beneficiary but doesn’t have a regular doctor or
managed care plan to oversee their care.

The nurses who field the questions can help callers:
- Understand if symptoms might be related to COVID-19
- Determine whether they need to self-isolate
- Decide if they need to see a doctor to get tested and/or treated
- Connect with a Medi-Cal provider who can help them get enrolled
DHCS lanzó una línea gratuita de consejos de Medi-Nurse 24/7 para responder
preguntas sobre COVID-19 para cualquier persona que:
- No tiene seguro, o
- Es un beneficiario de Medi-Cal pero no tiene un médico regular o
plan de atención administrada para supervisar su atención.

Las enfermeras que responden las preguntas pueden ayudar a las personas que llaman:
- Comprender si los síntomas pueden estar relacionados con COVID-19
- Determinar si necesitan autoaislarse
- Decidir si necesitan ver a un médico para hacerse la prueba y / o recibir tratamiento.
- Conéctese con un proveedor de Medi-Cal que pueda ayudarlos a inscribirse
63
Clinic Access Directory/Directorio de acceso a la clínicaNA
https://unitedwedream.org/2020/03/healthcare-access-for-undocumented-folks-in-the-time-of-covid19/
English, Spanish
Although undocumented people are usually
not eligible for health insurance, even through
DACA, we can still receive health care
throguh free/low cost clinics hat serve the
uninsured.
- If you are experiencing an emergency,
emergency rooms and hospitals that
receive Federal Funding (most do)
cannot turn away patients.
- If you are pregnant, you can get care
in some states, regardless of immigration
status: WA, OR, CA, MN, NE, OK, TX, LA,
AR, MO, IL, WI, MI, TN, NY, MA, RI, DC.
- Children under 18 can get care in some
states regardless of immigration status:
WA, OR, CA, IL, NY, MA, DC.
- California is the only state to extend
coverage to low-income, undocumented
adults ages 25 and younger for the states
Medicaid program (medi-cal) covering
roughly 90, 000 people.
Aunque las personas indocumentadas suelen ser
no es elegible para seguro de salud, incluso a través de
 DACA, aún podemos recibir atención médica
 a través de clínicas gratuitas / de bajo costo que sirven
 sin seguro
- Si tiene una emergencia,
salas de emergencia y hospitales que
recibir fondos federales (la mayoría lo hacen)
No puede rechazar pacientes.
- Si está embarazada, puede recibir atención.
 en algunos estados, independientemente de la inmigración
estado: WA, OR, CA, MN, NE, OK, TX, LA,
 AR, MO, IL, WI, MI, TN, NY, MA, RI, DC.
- Los niños menores de 18 años pueden recibir atención en algunos
estados independientemente del estado de inmigración:
WA, OR, CA, IL, NY, MA, DC.
- California es el único estado que se extiende
cobertura para bajos ingresos, indocumentados
adultos de 25 años o menos para los estados
 Programa de Medicaid (médico) que cubre
aproximadamente 90, 000 personas.
64
Community Health Center Clinic/Clínica del centro de salud comunitario
559- 499-1690English, Spanish
We see low income, no income, insured and uninsured men, women,
and teens of reproductive age.
Vemos bajos ingresos, sin ingresos, hombres y mujeres asegurados
y no asegurados, y adolescentes en edad reproductiva.
65
66
5. Other Information/OTRA INFORMACION
67
AB 60 license/ real IDcaimmigrant.org
Spanish: https://caimmigrant.org/wp-content/uploads/2020/10/RealID-FAQ-SPANISH.pdf
English: https://caimmigrant.org/wp-content/uploads/2020/10/RealID-FAQ-R2-corrected.pdf
Goes over what AB 60 license holders need to know about REAL ID, including who is eligible for a REAL ID, how to apply for one, and how to identify it!
Repasa lo que los titulares de licencias AB 60 deben saber sobre REAL ID, incluido quién es elegible para una REAL ID, cómo solicitar una y cómo identificarla.
68
“Steps to Help Protect Against Coronavirus” English factsheet/
Hoja informativa en inglés "Pasos para ayudar a proteger contra el coronavirus"
https://www.redcross.org/content/dam/redcross/get-help/pdfs/COVID-19_Checklist_v6_03062020_FINAL.pdf-
69
Department of Behavioral Health Resources for Cultural Information/
Departamento de salud conductual Recursos para información cultural
https://drive.google.com/file/d/1kJignT0f3uau2dTsnWpR1lm5v1sZjoT7/view
This is a quick reference guide that includes resources to consider how
COVID-19 might be impacting different communities: LGBTQ, Latinx,
Native American and Alaska Native, African American, Asian and Pacific
Islander, etc.
Esta es una guía de referencia rápida que incluye recursos para considerar cómo
COVID-19 podría estar afectando a diferentes comunidades: LGBTQ, Latinx,
Nativos americanos y nativos de Alaska, afroamericanos, asiáticos y pacíficos
 Isleños, etc.
70
U.S. Citizenship and Immigration Services notice regarding non-citizen testing
for COVID-19 and how that affects the new "Public Charge" rule/
Aviso de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU. con respecto
a las pruebas de no ciudadanos para COVID-19 y cómo eso afecta la nueva
regla de "Cargo Público"
https://www.uscis.gov/greencard/public-chargeTesting for COVID-19 for undocumented folksPrueba de COVID-19 para personas indocumentadas
71
Immigrants Rising Resource List/Lista creciente de recursos de inmigrantes
Contact: nancy@immigrantsrising.org
https://docs.google.com/document/d/1PxLuuH0-hwHXftUXuEi52Q1qWUDegN8_I1L4ulIFwzk/edit
English Resource ListLista de recursos
72
Videos on COVID in different languages/
Videos en COVID en diferentes idiomas
https://www.youtube.com/channel/UC3zjPpeFnXqvESr1y3d4DvQ/videos?app=desktop
Vietnamese, Swahili, Nepali, Kirundi,
Bosnian, Arabic, Spanish,Lingala,
Somali, Dinka, and French
Vietnamita, Swahili, Nepalí, Kirundi,
Bosnio, Arabe, Español, Lingala,
Somalí, Dinka y Francés
73
Resistance Funds for BLM/Resistencia para vidas negras importan
https://docs.google.com/spreadsheets/u/0/d/1ZIvDZpHqvNZkf8dGFXVjfk-Wq0Y9FTG410NJbH_8K8M/htmlview
For those mobilizing for Black Lives Matter and racial justice, ways
to donate and support the movement.
Para aquellos que se movilizan por Black Lives Matter y la justicia racial, formas
 para donar y apoyar el movimiento.
74
Education Resource/Recurso Educativo
https://www.scholastic.com/teachers/teaching-tools/articles/resources/scholastic-learn-at-home--free-resources-for-school-closures.html
Scholastic offers free lesson plans for K thru
8 under "Teachers" then 'Lesson Plans"
they have lots more too if you browse the
site.
Scholastic ofrece planes de lecciones gratis para K hasta
8 bajo "Maestros" y luego 'Planes de lecciones'
también tienen mucho más si navegas por
sitio.
75
COVID-19 RESOURCE GUIDE FOR
IMMIGRANTS IN CALIFORNIA/
COVID-19 GUÍA DE RECURSOS PARA INMIGRANTES EN CALIFORNIA
https://caimmigrant.org/wp-content/uploads/2020/03/2020_03-COVID19-Information-Resources-for-CA-Immigrants.pdf
76
Know Your Rights during COVID-19/
Conozca sus derechos durante COVID-19
https://docs.google.com/document/d/1tTWDHkbOtYPNalsN3lEi5yUjZI9qMdhL2IAM_S8bVqE/mobilebasic
While the COVID-19 pandemic necessitates public health
measures to reduce the impact of the virus on our
communities and health care systems, we must be vigilant
and resist authoritarian and violent tendencies. Here is an
ongoing list of stay of home order violation enforcement
measures thus far.
Mientras que la pandemia de COVID-19 necesita salud pública
medidas para reducir el impacto del virus en nuestro
comunidades y sistemas de salud, debemos estar atentos
y resistir las tendencias autoritarias y violentas. Aquí hay un
lista continua de suspensión de la ejecución de la orden de infracción del hogar
medidas hasta el momento.
77
COVID-related benefits and public charge/
Beneficios relacionados con COVID y carga pública
https://protectingimmigrantfamilies.org/wp-content/uploads/2020/04/FAQ-COVID19-Relief-Legislation-and-Immigrants-2020-04-27.pdf
This document provides (1) answers to some frequently asked
questions about public charge implications for families who are
seeking public programs during the COVID-19 crisis and
(2) answers to questions about immigrant eligibility for programs
under new and existing policies.
Este documento proporciona (1) respuestas a algunas preguntas frecuentes
preguntas sobre las implicaciones de la carga pública para las familias que son
buscando programas públicos durante la crisis de COVID-19 y
(2) respuestas a preguntas sobre elegibilidad de inmigrantes para programas
bajo políticas nuevas y existentes.
78
79
6. Rental Assistance
80
Open Gate Ministries Rent Assistance(559) 591-1241511 North K Street
Dinuba, CA - 93618
Open Gate Ministries Rent Assistance is an inter-denominational Christian ministry serving those in need in northern Tulare County. They provide a shelter for homeless families and distribute food in Dinuba, Cutler, and Orosi and provide other supportive services, such as: Counseling Help with utilities or rent Medical expenses Spiritual nurturingOpen Gate Ministries Rent Assistance es un ministerio cristiano interdenominacional que sirve a los necesitados en el norte del condado de Tulare. Proporcionan un refugio para familias sin hogar y distribuyen alimentos en Dinuba, Cutler y Orosi y brindan otros servicios de apoyo, como: Consejería Ayuda con los servicios públicos o el alquiler Gastos médicos Nutrición espiritual
81
Hanford Salvation Army Rent Assistance(559) 582-4434380 East Ivy Street
Hanford, CA - 93230
Hanford Salvation Army Rent Assistance provides Rental assistance as funding is available.
You are not Eligible if you receive ANY rental assistance from us in the past 3 years - The Landlords MUST be willing to fill out the paperwork. - 3 Day quit notice.
Documentation Needed:3 Day quit notice, proof of income, last 2 rent receipts, Rental agreement, Need current Picture I.D for all adults. - Need Some form of I.D for those under 18.
Can use medical cards, Birth Certificates, school I.D's and proof of the emergencyOffice hours: Mondays through Thursdays 8:00 AM - 11:30
La Asistencia para el alquiler de Hanford Salvation Army proporciona asistencia para el alquiler cuando haya fondos disponibles.
Usted no es elegible si recibe CUALQUIER asistencia para el alquiler de nuestra parte en los últimos 3 años. Los propietarios DEBEN estar dispuestos a completar la documentación. - Aviso de abandono de 3 días.
Documentación necesaria: Aviso de renuncia de 3 días, comprobante de ingresos, 2 últimos recibos de alquiler, contrato de alquiler, se necesita una identificación con fotografía actual para todos los adultos - Necesita algún tipo de identificación para menores de 18 años.
Puede usar tarjetas médicas, actas de nacimiento, tarjetas de identificación de la escuela y prueba de la emergencia.
82
Rental Assistance/Asistencia de alquilerNA
https://faithinthevalley.org/ 2027 E. Harding Way
Stockton, CA 95205
info@faithinthevalley.org
English, Spanish
Faith in the Valley, clergy and other church leaders, and mutual aid
networks that may help provide direct and immediate cash assistance
for rent – and to do so prior to April 1, or whenever the grace period
outlined in the lease is over and the landlord is able to serve an
eviction notice.
Fe en el valle, clero y otros líderes de la iglesia, y ayuda mutua
redes que pueden ayudar a proporcionar asistencia en efectivo directa e inmediata
para alquilar, y hacerlo antes del 1 de abril, o cuando sea el período de gracia
descrito en el contrato de arrendamiento ha terminado y el propietario puede servir un
notificación de desalojo.
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100