A | B | C | D | E | F | G | H | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 분류 | 문서 | 번호 | 원문 | 번역 | 단어 | 완료 | 집계 |
2 | 기본 | Subtitle | Subtitle_099 | Hint=Daud is an assassin for hire. His last target was Jessamine Kaldwin, Empress of the Isles. | Hint=다우드는 청부업자입니다. 최근 표적은 군도 제국의 여제 재스민 칼드윈이었습니다. | 16 | ㅌ | 16 |
3 | Subtitle | Subtitle_100 | Hint=After an Overseer assault on their hideout, Daud and his assassins plan their retaliation against the witch Delilah. | Hint=은신처에서 주시자들에게 기습당한 이후, 다우드와 암살자들은 마녀 딜라일라에게 복수할 계획을 세우고 있습니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
4 | Subtitle | Subtitle_101 | Hint=As the capital city, Dunwall is home to the Empress and the royal court. | Hint=제국의 수도인 던월은 여제와 왕당파 세력의 본거지입니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
5 | Subtitle | Subtitle_102 | Hint=Use your right hand to attack or block with a sword. | Hint=오른손으로 칼을 휘두르거나 공격을 막을 수 있습니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
6 | Subtitle | Subtitle_103 | Hint=Use your left hand for powers, ranged weapons and gadgets. | Hint=왼손으로 능력, 원거리 무기, 도구를 사용할 수 있습니다. | 10 | ㅌ | 10 | |
7 | Subtitle | Subtitle_104 | Hint=Timed well, blocking a sword attack will throw your attacker off-balance. | Hint=정확한 타이밍에 들어오는 칼을 막으면 상대의 균형을 무너뜨릴 수 있습니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
8 | Subtitle | Subtitle_105 | Hint=Hold the USE button to put away your weapons. | Hint='사용' 버튼을 길게 누르면 무기를 집어넣을 수 있습니다. | 9 | ㅌ | 9 | |
9 | Subtitle | Subtitle_106 | Hint=Block and counter-attack are essential combat skills. | Hint=방어와 역습은 전투의 기본입니다. | 7 | ㅌ | 7 | |
10 | Subtitle | Subtitle_107 | Hint=Stand next to a reachable ledge and hold the jump button to climb. | Hint=손이 닿는 난간 앞에서 점프 버튼을 길게 누르면 올라갈 수 있습니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
11 | Subtitle | Subtitle_108 | Hint=Use the Quick-access Wheel to restore health with Sokolov's Elixir. | Hint=소콜로프의 영약으로 체력을 회복하려면 빠른 선택 휠을 사용하십시오. | 10 | ㅌ | 10 | |
12 | 교도소 | Subtitle | Subtitle_111 | Hint=After an Overseer assault on their hideout, Daud and his assassins plan their retaliation against the witch Delilah. | Hint=주시자들이 은신처를 습격한 이후, 다우드와 암살자들은 마녀 딜라일라에게 복수할 계획을 세우고 있습니다. | 18 | ㅌ | 18 |
13 | Subtitle | Subtitle_112 | Hint=Delilah and her witches are rumored to be living in Brigmore Manor, an abandoned estate up the Wrenhaven River from Dunwall. | Hint=딜라일라와 마녀들이 던월의 렌헤이븐강 상류의 버림받은 영지, 브리그모어 저택에 산다는 소문이 있습니다. | 21 | ㅌ | 21 | |
14 | Subtitle | Subtitle_113 | Hint=If summoned outside of combat, assassins have interesting things to say about your environment. | Hint=전투 중이 아닐 때 암살자를 불러내면 주변 상황에 관해 흥미로운 이야기를 풀어낼 것입니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
15 | Subtitle | Subtitle_114 | Hint=The Pull power can be used to loot guarded valuables from afar without risking detection. | Hint='당기기' 능력은 방비가 잘 된 귀중품을 발각될 위험 없이 멀리서 가져올 때 사용합니다. | 15 | ㅌ | 15 | |
16 | Subtitle | Subtitle_115 | Hint=Corrupted Charms are more powerful than Bone Charms but the extra power comes with an equally high price. | Hint=오염된 부적은 뼈 부적보다 더 강력하지만, 그 강함에 상응하는 큰 대가를 요구하기 마련입니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
17 | Subtitle | Subtitle_116 | Hint=Chokedust will stop enemies in their tracks. Use this as an opportunity to escape or turn the tables in combat. | Hint=연막탄은 적들을 그 자리에 멈춰 세웁니다. 기회로 삼아 탈출하거나 판세를 뒤집으십시오. | 20 | ㅌ | 20 | |
18 | Subtitle | Subtitle_119 | Hint=Overseer music broadcast around Coldridge Prison is intended to cancel out supernatural or heretical forces. | Hint=콜드릿지 교도소에서 방송되는 음악은 초자연적인 이교의 힘을 상쇄하기 위한 것입니다. | 15 | ㅌ | 15 | |
19 | 재단사 거리 | Subtitle | Subtitle_120 | Hint=Security at Coldridge Prison has increased due to Corvo Attano’s recent escape. | Hint=얼마 전 코르보 아타노가 탈옥한 사건 때문에 콜드릿지 교도소의 경비가 강화되었습니다. | 12 | ㅌ | 12 |
20 | Subtitle | Subtitle_121 | Hint=The fate of the High Overseer has strained the already tenuous relationship between the Overseers and the City Watch. | Hint=고위 주시자가 비참한 운명을 맞자, 주시자들과 도시 경비대 간의 미약한 관계에 긴장이 생겼습니다. | 19 | ㅌ | 19 | |
21 | Subtitle | Subtitle_122 | Hint=Several guards who were on duty during Corvo Attano’s dramatic escape are being executed today in the prison yard. | Hint=코르보 아타노의 기적적인 탈옥 당시 근무를 서던 병력 일부가 오늘 옆뜰에서 처형될 예정입니다. | 19 | ㅌ | 19 | |
22 | Subtitle | Subtitle_123 | Hint=Be sure to review available Favors in the store at the start of each mission. They may dramatically change your experience. | Hint=임무를 시작할 때마다 주어지는 사용 가능 '매수'를 잘 살펴보십시오. 게임 속 경험을 극적으로 바꾸어줄 수 있습니다. | 21 | ㅌ | 21 | |
23 | Subtitle | Subtitle_124 | Hint=Corrupted Charms can be stacked with other charms or powers to enhance your abilities. | Hint=오염된 부적은 다른 부적과 같이 두거나 능력을 강화할 수 있습니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
24 | Subtitle | Subtitle_125 | Hint=The Arc Mine can stick to any surface, including living creatures. | Hint=아크 지뢰는 살아있는 대상을 포함한 모든 표면에 부착할 수 있습니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
25 | Subtitle | Subtitle_128 | Hint=Drapers Ward is overrun with violent criminals. Use caution. | Hint=흉악한 범죄자들이 재단사 거리를 장악했습니다. 부디 조심하십시오. | 9 | ㅌ | 9 | |
26 | Subtitle | Subtitle_129 | Hint=One of the Drapers Ward gangs has acquired lethal Sokolov technology. | Hint=재단사 거리의 갱단 중 하나가 소콜로프의 강력한 기술을 손에 넣었습니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
27 | Subtitle | Subtitle_130 | Hint=Among Dunwall's aristocratic class, Drapers Ward was the center for high fashion in better days. | Hint=재단사 거리는 한때 던월의 귀족들 사이에 유행하던 패션의 중심지였습니다. | 15 | ㅌ | 15 | |
28 | Subtitle | Subtitle_131 | Hint=A black market merchant has set up shop in Drapers Ward. | Hint=한 암시장 상인이 재단사 거리에 가게를 차렸다고 합니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
29 | Subtitle | Subtitle_132 | Hint=The Boyle estate is said to be having a gala event, the kind that used to be common in Drapers Ward. | Hint=보일 저택에서 갈라 이벤트를 열 계획이라고 합니다. 재단사 거리에선 한때 흔한 일이었습니다. | 21 | ㅌ | 21 | |
30 | Subtitle | Subtitle_133 | Hint=The canal in Drapers Ward was once flowing, but water has since been diverted away from the district. | Hint=재단사 거리의 운하에는 물이 흐르고 있었으나, 현재는 해당 지구로 가는 물길이 끊긴 상태입니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
31 | 강기슭 | Subtitle | Subtitle_134 | Hint=The Dead Eels gang uses gaff hooks, formerly tools of the shipping trade, as vicious melee weapons. | Hint=죽은 뱀장어 갱단은 화물 교역 시 사용하던 갈고리를 치명적인 근접 무기로 사용하고 있습니다. | 17 | ㅌ | 17 |
32 | Subtitle | Subtitle_135 | Hint=The Pull power can be used to pull bodies even when they're being eaten by rats. | Hint=당기기 능력을 사용해 쥐들이 뜯어 먹고 있는 시체도 끌어당길 수 있습니다. | 16 | ㅌ | 16 | |
33 | Subtitle | Subtitle_136 | Hint=If you stop moving while Blinking, time will stop. This works in mid-air, allowing radical changes in direction. | Hint=점멸 도중 이동을 멈추면 시간이 정지합니다. 공중에 떠 있을 때도 적용되어 방향을 급격히 바꿀 수 있습니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
34 | Subtitle | Subtitle_137 | Hint=The Arc Mine and Stun Mine can be picked back up after placement as long as they haven't been triggered by an enemy. | Hint=아크 지뢰와 스턴 지뢰는 설치한 후에도 적이 작동하지 않았다면 회수할 수 있습니다. | 23 | ㅌ | 23 | |
35 | Subtitle | Subtitle_138 | Hint=Sprinting and running make your footsteps louder. Sneaking is silent. | Hint=전력 질주 및 달리기는 평소보다 더 큰 소음을 냅니다. 은신하면 조용히 이동할 수 있습니다. | 10 | ㅌ | 10 | |
36 | Subtitle | Subtitle_139 | Hint=Climb to reach higher locations and bypass enemies. | Hint=더 높은 장소로 올라가 적을 지나치십시오. | 8 | ㅌ | 8 | |
37 | Subtitle | Subtitle_142 | Hint=Lizzy Stride is captain of the Undine, a cargo ship used by her gang for smuggling. | Hint=리지 스트라이드는 갱단이 밀수할 때 사용하는 화물선 "운디네" 호의 선장입니다. | 16 | ㅌ | 16 | |
38 | Subtitle | Subtitle_143 | Hint=Most river traffic is restricted, but the Undine is allowed past corrupt harbor masters and River Patrol officers. | Hint=강 쪽 운수의 대부분은 제한되어 있지만, 운디네 호는 부패한 부두 관리자들과 강 순찰대 장교들을 지나가도 된다는 허락을 받았습니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
39 | Subtitle | Subtitle_144 | Hint=The primary source of Dunwall’s militarized technology - Anton Sokolov - has gone missing. Some suspect the masked assassin that has been terrorizing Dunwall. | Hint=던월 군사 기술의 주요 원천인 안톤 소콜로프는 현재 실종된 상태입니다. 일각에서는 던월을 공포에 빠뜨린 가면 암살자를 의심하고 있습니다. | 24 | ㅌ | 24 | |
40 | 직물 공장 | Subtitle | Subtitle_145 | Hint=The Dead Eels employ acid-filled missiles to maim and terrify their enemies. | Hint=죽은 뱀장어 갱단은 산성 물질을 채운 발사체로 적들을 무력화하고 공포에 빠뜨립니다. | 12 | ㅌ | 12 |
41 | Subtitle | Subtitle_146 | Hint=The docks on the riverfr ont were built on the site of a ruined structure older than Dunwall. | Hint=강기슭에 있는 부두는 던월보다 더 오래 지어진 폐허를 기반해 건설되었습니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
42 | Subtitle | Subtitle_147 | Hint=The Dead Eels gang wields an aerosol weapon filled with an acidic substance harvested from River Krusts. | Hint=죽은 뱀장어 갱단은 강 크러스트에서 채취한 산성 물질을 채운 분사형 무기를 사용합니다. | 17 | ㅌ | 17 | |
43 | Subtitle | Subtitle_148 | Hint=Summoned assassins not only fight by your side, but they can serve as handy distractions for enemies and rats. | Hint=소환된 암살자는 같은 편에서 싸워줄 뿐만 아니라 적과 쥐들의 주의를 끌기도 합니다. | 19 | ㅌ | 19 | |
44 | Subtitle | Subtitle_149 | Hint=Behind cover, you will not be detected while leaning out to observe. | Hint=엄폐할 경우 주변을 살펴보기 위해 몸을 기울여도 발각되지 않습니다. | 12 | ㅌ | 12 | |
45 | Subtitle | Subtitle_150 | Hint=To slide, enter stealth mode when sprinting. | Hint=슬라이딩하려면 달리는 도중 은신 모드에 돌입하십시오. | 7 | ㅌ | 7 | |
46 | Subtitle | Subtitle_153 | Hint=People fear the sewers since most who enter are not heard from again. | Hint=들어간 사람들의 소식이 자주 끊긴 덕분에, 하수도는 두려움의 대상이 되었습니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
47 | Subtitle | Subtitle_154 | Hint=The canal in Drapers Ward was once flowing, but water has since been diverted away from the district. | Hint=원래 재단사 거리의 운하에 물이 흐르고 있었으나, 지금은 물길이 바뀌어 해당 지구를 떠난 상태입니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
48 | 하수도 | Subtitle | Subtitle_155 | Hint=No one is certain of what happened in the sewers to cause the water flow to stop. | Hint=하수도의 물길을 멈춘 원인이 무엇인지 확실히 아는 사람은 아무도 없습니다. | 17 | ㅌ | 17 |
49 | Subtitle | Subtitle_156 | Hint=Chokedust not only works against people, but it will also help clear out swarms of rats. | Hint=질식 가루는 사람에게 사용할 뿐만 아니라 쥐 떼를 몰아내는 데도 도움이 됩니다. | 16 | ㅌ | 16 | |
50 | Subtitle | Subtitle_157 | Hint=Equip the Void Gaze supernatural power to reveal the locations of Runes and Bone Charms around you. | Hint=초능력 "공허 응시"를 갖추어 주변 룬과 뼈 부적의 위치를 밝혀내십시오. | 17 | ㅌ | 17 | |
51 | Subtitle | Subtitle_158 | Hint=Notes are stored in your journal. | Hint=획득한 메모는 일지에 보관됩니다. | 6 | ㅌ | 6 | |
52 | Subtitle | Subtitle_159 | Hint=Wooden planks can be broken by sword attacks. | Hint=널빤지는 검으로 공격해 부술 수 있습니다. | 8 | ㅌ | 8 | |
53 | Subtitle | Subtitle_160 | Hint=Destroy any enemy in your path or adopt a stealthier approach. | Hint=길을 막는 적을 전부 없애거나 몰래 들어갈 수 있습니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
54 | Subtitle | Subtitle_161 | Hint=Rats do not attack weepers due to their advanced state of plague infection. | Hint=쥐들은 이미 전염병에 걸린 우는 자들을 공격하지 않습니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
55 | Subtitle | Subtitle_164 | Hint=The Textile Mill is controlled by Mortimer Hat, known as “The Geezer,” the leader of the Hatters gang. | Hint=직물 공장은 "영감"이라 불리는 모자장수 갱단의 지도자 모티머 햇이 지배하고 있습니다. | 18 | ㅌ | 18 | |
56 | Subtitle | Subtitle_165 | Hint=It’s said that the Geezer is rigged to a device that will gas the entire Mill if he is killed. | Hint=영감의 몸엔 자신이 죽으면 공장 전역에 가스를 퍼트리는 장치가 연결되어 있습니다. | 20 | ㅌ | 20 | |
57 | 저택 입구 | Subtitle | Subtitle_166 | Hint=The Textile Mill is normally powered by a water wheel, but after the canal ran dry they took the engine coil to keep their production going. | Hint=직물 공장은 보통 물레방아로 전력을 공급하지만, 현재는 운하가 마른 통에 엔진 코일을 가져와 생산을 지속 중입니다. | 26 | ㅌ | 26 |
58 | Subtitle | Subtitle_167 | Hint=The Geezer has a personal nurse that takes care of his health needs. | Hint=영감은 자신의 건강을 관리하는 전용 간병인을 두고 있습니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
59 | Subtitle | Subtitle_168 | Hint=The Pull power can be used to pull bodies even while they're being eaten by rats. | Hint=당기기 능력으로 쥐들에게 먹히고 있는 시체도 끌어당길 수 있습니다. | 16 | ㅌ | 16 | |
60 | Subtitle | Subtitle_169 | Hint=The Abbey of the Everyman is currently in a state of turmoil with the role of High Overseer recently made vacant. | Hint=만인의 수도원은 현재 공석이 된 고위 주시자의 역할을 두고 혼란 상태에 빠져 있습니다. | 21 | ㅌ | 21 | |
61 | Subtitle | Subtitle_170 | Hint=Sometimes your crossbow bolts can be recovered from corpses. | Hint=발사한 석궁 화살을 시신에서 수거할 수도 있습니다. | 9 | ㅌ | 9 | |
62 | Subtitle | Subtitle_171 | Hint=Block and counter-attack while your enemy is off-balance. | Hint=적의 공격을 막은 뒤 휘청거리는 사이 반격하십시오. | 8 | ㅌ | 8 | |
63 | 저택 외부? | Subtitle | Subtitle_174 | Hint=One of the butlers at Brigmore Manor was rumored to be a smuggler and a thief. | Hint=브리그모어 저택의 집사 한 명이 밀수업과 도둑질을 겸한다는 소문이 있습니다. | 16 | ㅌ | 16 |
64 | Subtitle | Subtitle_175 | Hint=Longtime suppliers of timber, the Brigmore family lost its fortune during the whale oil boom. | Hint=오랫동안 땔감용 목재를 공급하던 브리그모어 가문은 고래기름이 유행하자 몰락하게 되었습니다. | 15 | ㅌ | 15 | |
65 | Subtitle | Subtitle_176 | Hint=Delilah's witches can reportedly animate plants and dead animals to serve as sentries. | Hint=딜라일라의 마녀들은 주기적으로 식물과 죽은 동물들을 살려내어 보초로 부립니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
66 | Subtitle | Subtitle_177 | Hint=Disturbing a gravehound skull will awaken the gravehound, animated with energy from the Void. | Hint=무덤 사냥개의 해골을 건드리면 공허의 에너지로 움직이는 무덤 사냥개를 깨우게 됩니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
67 | Subtitle | Subtitle_178 | Hint=The supernatural hounds of Brigmore will hunt you relentlessly unless you can discover their secret. | Hint=브리그모어의 초자연적 사냥개들은 그들의 비밀을 파헤치지 않는 이상 끊임없이 추적해올 것입니다. | 15 | ㅌ | 15 | |
68 | Subtitle | Subtitle_179 | Hint=Delilah is a talented artist - a sculptor and a painter. Her works often seem to be watching those who gaze upon them. | Hint=딜라일라는 뛰어난 예술가, 즉 조각가이자 화가입니다. 그녀의 작품은 종종 감상하는 사람을 마주 응시하는 것처럼 보이기도 합니다. | 23 | ㅌ | 23 | |
69 | 저택 내부 | Subtitle | Subtitle_182 | Hint=Delilah Copperspoon is rumored to work from a secret studio inside of Brigmore Manor. | Hint=딜라일라 코퍼스푼은 브리그모어 저택 내부에 마련된 비밀 작업실에서 작품 활동을 한다는 소문이 있습니다. | 14 | ㅌ | 14 |
70 | Subtitle | Subtitle_183 | Hint=Delilah's witches often rely on cruel traps to guard against intruders. | Hint=딜라일라의 마녀들은 잔혹한 함정에 의지해 침입자들을 막아내곤 합니다. | 11 | ㅌ | 11 | |
71 | Subtitle | Subtitle_184 | Hint=Many heirlooms were left behind when the Brigmore family abandoned their ancestral home. | Hint=브리그모어 가문은 수많은 가보를 남겨둔 채 대대로 지내던 저택을 등지고 떠났습니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
72 | Subtitle | Subtitle_185 | Hint=The Brigmore Witches are formidable foes with an array of supernatural powers and attacks. | Hint=브리그모어의 마녀들은 신비한 능력과 공격 수단을 지닌 가공한 적들입니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
73 | Subtitle | Subtitle_186 | Hint=Some witches may summon the Blood Briar, a dangerous manifestation of Delilah's power. | Hint=어떤 마녀들은 딜라일라의 능력의 발현물인 피의 장미를 소환하기도 합니다. | 13 | ㅌ | 13 | |
74 | 의식 장소 | Subtitle | Subtitle_189 | Hint=Delilah’s statues can act as sentries, but with care, they can be avoided. | Hint=딜라일라의 조각상은 보초 역할을 하지만 조심하면 충분히 피할 수 있습니다. | 13 | ㅌ | 13 |
75 | Subtitle | Subtitle_190 | Hint=Delilah’s ritual site is in the Void among the roots of an ancient tree. | Hint=딜라일라의 의식 장소는 고대 나무의 뿌리 사이에 위치한 공허에 있습니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
76 | Subtitle | Subtitle_191 | Hint=Falling in the Void is not fatal. | Hint=공허에선 떨어져도 치명상을 입지 않습니다. | 7 | ㅌ | 7 | |
77 | Subtitle | Subtitle_192 | Hint=Beware of Blood Briars that can pull any enemy within range off ledges. | Hint=범위 내에 있는 모든 적을 끌어당길 수 있는 피의 장미를 조심하십시오. | 13 | ㅌ | 13 | |
78 | Subtitle | Subtitle_193 | Hint=The Blood Briar is a deadly trap summoned by the Brigmore Witches during battle. | Hint=피의 장미는 브리그모어의 마녀들이 전투 중 소환하는 강력한 함정입니다. | 14 | ㅌ | 14 | |
79 | 결말 | Subtitle | Subtitle_196 | Hint=Your actions in this world have a way of catching up to you. | Hint=이 세계에서 한 행동이 당신의 발목을 잡을 수도 있습니다. | 13 | ㅌ | 13 |
80 | Subtitle | Subtitle_197 | Hint=Daud's tale will be whispered in the underworld for many years to come, though blood will be spilled over arguments about how it concluded. | Hint=다우드의 이야기는 지하세계에 오랫동안 알음알음 전해질 것입니다. 그 결말에 대한 논쟁으로 인해 피가 흩뿌려지겠지만 말입니다. | 24 | ㅌ | 24 | |
81 | Subtitle | Subtitle_198 | Hint=Daud - the assassin called the Knife of Dunwall - rose in infamy before the start of the Rat Plague, and was not seen again in the days after it passed. | Hint=던월의 칼로 불리는 암살자, 다우드는 쥐 역병이 시작되기 전 악명을 떨쳤으며, 그 이후 두 번 다시 발견된 적이 없습니다. | 31 | ㅌ | 31 |