A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | service tag | translator | https://youtu.be/Ymarh1gevy8 | service tag | |||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||
3 | 1 | 00:00:00,150 --> 00:00:03,670 | 1 | 00:00:00,150 --> 00:00:03,670 | |||||||||||||||||||||||
4 | 1 | CathBa | The next speaker, Daniel Gross, is a former | 1 | Наш следующий спикер, Дэниэл Гросс, - бывший | Наш следующий спикер, Дэниэл Гросс, - бывший | |||||||||||||||||||||
5 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
6 | 1 | 2 | 1 | 2 | |||||||||||||||||||||||
7 | 1 | 00:00:03,670 --> 00:00:07,190 | 1 | 00:00:03,670 --> 00:00:07,190 | |||||||||||||||||||||||
8 | 1 | YC founder, and YC partner, and he | 1 | сооснователь YC, партнер YC и он собирается | сооснователь YC, партнер YC и он собирается | ||||||||||||||||||||||
9 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
10 | 1 | 3 | 1 | 3 | |||||||||||||||||||||||
11 | 1 | 00:00:07,190 --> 00:00:11,345 | 1 | 00:00:07,190 --> 00:00:11,345 | |||||||||||||||||||||||
12 | 1 | is going to tell you some really important | 1 | рассказать вам об очень важных вещах. | рассказать вам об очень важных вещах. | ||||||||||||||||||||||
13 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
14 | 1 | 4 | 1 | 4 | |||||||||||||||||||||||
15 | 1 | 00:00:11,345 --> 00:00:15,500 | 1 | 00:00:11,345 --> 00:00:15,500 | |||||||||||||||||||||||
16 | 1 | things about staying sane and healthy and | 1 | Как сохранить здоровье умственное и физическое, | Как сохранить здоровье умственное и физическое, | ||||||||||||||||||||||
17 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
18 | 1 | 5 | 1 | 5 | |||||||||||||||||||||||
19 | 1 | 00:00:15,500 --> 00:00:19,270 | 1 | 00:00:15,500 --> 00:00:19,270 | |||||||||||||||||||||||
20 | 1 | whole while you're doing this incredibly hard thing | 1 | если вы основатель стартапа. | если вы основатель стартапа. | ||||||||||||||||||||||
21 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
22 | 1 | 6 | 1 | 6 | |||||||||||||||||||||||
23 | 1 | 00:00:19,270 --> 00:00:23,40 | 1 | 00:00:19,270 --> 00:00:23,40 | |||||||||||||||||||||||
24 | 1 | that is being a startup founder. So, | 1 | Итак, Дэниел. | Итак, Дэниел. | ||||||||||||||||||||||
25 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
26 | 1 | 7 | 1 | 7 | |||||||||||||||||||||||
27 | 1 | 00:00:23,40 --> 00:00:23,440 | 1 | 00:00:23,40 --> 00:00:23,440 | |||||||||||||||||||||||
28 | 1 | Daniel. | 1 | ||||||||||||||||||||||||
29 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
30 | 1 | 8 | 1 | 8 | |||||||||||||||||||||||
31 | 1 | 00:00:27,240 --> 00:00:30,765 | 1 | 00:00:27,240 --> 00:00:30,765 | |||||||||||||||||||||||
32 | 1 | Thank you. Thank you, Jeff. Alright, hello. Sorry, | 1 | Спасибо, Джефф. Извините, что | Спасибо, Джефф. Извините, что | ||||||||||||||||||||||
33 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
34 | 1 | 9 | 1 | 9 | |||||||||||||||||||||||
35 | 1 | 00:00:30,765 --> 00:00:34,290 | 1 | 00:00:30,765 --> 00:00:34,290 | |||||||||||||||||||||||
36 | 1 | we're running a little behind today. It's | 1 | мы сегодня задерживаемся. Это моя вина. | мы сегодня задерживаемся. Это моя вина. | ||||||||||||||||||||||
37 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
38 | 1 | 10 | 1 | 10 | |||||||||||||||||||||||
39 | 1 | 00:00:34,290 --> 00:00:39,220 | 1 | 00:00:34,290 --> 00:00:39,220 | |||||||||||||||||||||||
40 | 1 | my fault. If any of you are working on curing traffic, I suggest you get | 1 | Если кто-то из вас работает над оптимизацией дорожного движения, | Если кто-то из вас работает над оптимизацией дорожного движения, | ||||||||||||||||||||||
41 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
42 | 1 | 11 | 1 | 11 | |||||||||||||||||||||||
43 | 1 | 00:00:39,220 --> 00:00:43,460 | 1 | 00:00:39,220 --> 00:00:43,460 | |||||||||||||||||||||||
44 | 1 | to it a little bit faster. So this was the original title of the talk. | 1 | советую развивать ваш стартап побыстрее. Так, это было изначально название данной лекции. | советую развивать ваш стартап побыстрее. Так, это было изначально название данной лекции. | ||||||||||||||||||||||
45 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
46 | 1 | 12 | 1 | 12 | |||||||||||||||||||||||
47 | 1 | 00:00:44,690 --> 00:00:48,350 | 1 | 00:00:44,690 --> 00:00:48,350 | |||||||||||||||||||||||
48 | 1 | In hindsight, it's kind of a terrible title, so we're gonna remove it. This is | 1 | В общем-то ужасное название. Поэтому мы его заменили. | В общем-то ужасное название. Поэтому мы его заменили. | ||||||||||||||||||||||
49 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
50 | 1 | 13 | 1 | 13 | |||||||||||||||||||||||
51 | 1 | 00:00:48,350 --> 00:00:52,940 | 1 | 00:00:48,350 --> 00:00:52,940 | |||||||||||||||||||||||
52 | 1 | actually what I want to talk about today. I think everyone here, fundamentally, is playing | 1 | Вот об этом я сегодня хочу поговорить. Я думаю, все в общем-то здесь | Вот об этом я сегодня хочу поговорить. Я думаю, все в общем-то здесь | ||||||||||||||||||||||
53 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
54 | 1 | 14 | 1 | 14 | |||||||||||||||||||||||
55 | 1 | 00:00:52,940 --> 00:00:58,110 | 1 | 00:00:52,940 --> 00:00:58,110 | |||||||||||||||||||||||
56 | 1 | a game, and you want to win that game. Whatever project you're working on, I'm | 1 | играют в игру и хотят в ней победить. Над каким бы проектом вы не работали, | играют в игру и хотят в ней победить. Над каким бы проектом вы не работали, | ||||||||||||||||||||||
57 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
58 | 1 | 15 | 1 | 15 | |||||||||||||||||||||||
59 | 1 | 00:00:58,110 --> 00:01:01,120 | 1 | 00:00:58,110 --> 00:01:01,120 | |||||||||||||||||||||||
60 | 1 | sure people here are excited to build the | 1 | я уверен, вы хотите построить следующую | я уверен, вы хотите построить следующую | ||||||||||||||||||||||
61 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
62 | 1 | 16 | 1 | 16 | |||||||||||||||||||||||
63 | 1 | 00:01:01,120 --> 00:01:04,130 | 1 | 00:01:01,120 --> 00:01:04,130 | |||||||||||||||||||||||
64 | 1 | next empire, become the next Rockefellers. And | 1 | империю, стать новыми Рокфеллерами. | империю, стать новыми Рокфеллерами. | ||||||||||||||||||||||
65 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
66 | 1 | 17 | 1 | 17 | |||||||||||||||||||||||
67 | 1 | 00:01:04,980 --> 00:01:09,269 | 1 | 00:01:04,980 --> 00:01:09,269 | |||||||||||||||||||||||
68 | 1 | one kind of view here that I've noticed over years of working with different startup | 1 | И работая много лет с основателями стартапов, да и сам я тоже был основателем стартапа, | И работая много лет с основателями стартапов, да и сам я тоже был основателем стартапа, | ||||||||||||||||||||||
69 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
70 | 1 | 18 | 1 | 18 | |||||||||||||||||||||||
71 | 1 | 00:01:09,270 --> 00:01:14,100 | 1 | 00:01:09,270 --> 00:01:14,100 | |||||||||||||||||||||||
72 | 1 | founders, being a startup founder myself is, when you're a founder, the mentality you get | 1 | я заметил, что у большинства основателей формируется | я заметил, что у большинства основателей формируется | ||||||||||||||||||||||
73 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
74 | 1 | 19 | 1 | 19 | |||||||||||||||||||||||
75 | 1 | 00:01:14,100 --> 00:01:17,390 | 1 | 00:01:14,100 --> 00:01:17,390 | |||||||||||||||||||||||
76 | 1 | into is kind of like you're an athlete. | 1 | отношение к работе - как будто ты спортсмен. | отношение к работе - как будто ты спортсмен. | ||||||||||||||||||||||
77 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
78 | 1 | 20 | 1 | 20 | |||||||||||||||||||||||
79 | 1 | 00:01:17,390 --> 00:01:20,680 | 1 | 00:01:17,390 --> 00:01:20,680 | |||||||||||||||||||||||
80 | 1 | And startups are kind of the Olympics. | 1 | А стартап - это твои Олимпийские игры. | А стартап - это твои Олимпийские игры. | ||||||||||||||||||||||
81 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
82 | 1 | 21 | 1 | 21 | |||||||||||||||||||||||
83 | 1 | 00:01:20,700 --> 00:01:23,870 | 1 | 00:01:20,700 --> 00:01:23,870 | |||||||||||||||||||||||
84 | 1 | It's one of the hardest things you can do. And what I'd like to do | 1 | То есть высшее испытание для спортсмена. И я хотел бы | То есть высшее испытание для спортсмена. И я хотел бы | ||||||||||||||||||||||
85 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
86 | 1 | 22 | 1 | 22 | |||||||||||||||||||||||
87 | 1 | 00:01:23,870 --> 00:01:26,959 | 1 | 00:01:23,870 --> 00:01:26,959 | |||||||||||||||||||||||
88 | 1 | in this talk today is go over some | 1 | сегодня поговорить об ошибках, | сегодня поговорить об ошибках, | ||||||||||||||||||||||
89 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
90 | 1 | 23 | 1 | 23 | |||||||||||||||||||||||
91 | 1 | 00:01:26,959 --> 00:01:30,49 | 1 | 00:01:26,959 --> 00:01:30,49 | |||||||||||||||||||||||
92 | 1 | of the mistakes some novice athletes make | 1 | которые некоторые молодые спортсмены совершают. | которые некоторые молодые спортсмены совершают. | ||||||||||||||||||||||
93 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
94 | 1 | 24 | 1 | 24 | |||||||||||||||||||||||
95 | 1 | 00:01:30,60 --> 00:01:32,760 | 1 | 00:01:30,60 --> 00:01:32,760 | |||||||||||||||||||||||
96 | 1 | while they're trying to play in the Olympics, because I do think they're kind of | 1 | когда пытаются участвовать в этих Олимпийских играх, потому что | когда пытаются участвовать в этих Олимпийских играх, потому что | ||||||||||||||||||||||
97 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
98 | 1 | 25 | 1 | 25 | |||||||||||||||||||||||
99 | 1 | 00:01:32,760 --> 00:01:36,780 | 1 | 00:01:32,760 --> 00:01:36,780 | |||||||||||||||||||||||
100 | 1 | repeated. And over the course of the past few weeks, I think you guys have | 1 | часто их повторяют. И за последние несколько недель | часто их повторяют. И за последние несколько недель |