| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Type | Name | Description | Level | Category | Rationale | |||||||||||||||||||||
2 | Competency | Connaissance de la Bible et attitudes | Démontrer une connaissance croissante de la Bible, une passion pour interagir avec la Bible, et une passion pour voir les gens transformés par la Parole de Dieu. | Compétences en interaction avec la Bible | Ceux qui travaillent dans le domaine de l’Interaction avec les Saintes Écritures doivent elles-mêmes interagir avec la Bible, grandir dans leur connaissance de la Parole de Dieu, avec la passion de voir les autres interagir avec la Bible. Une bonne connaissance de la Bible et de la doctrine biblique est essentielle pour le développement et la vérification des matériels basés sur les Saintes Écritures. | ||||||||||||||||||||||
3 | Component | Avoir une haute opinion des Saintes Écritures et l’appliquer à sa propre vie par une méditation et interaction régulière. | |||||||||||||||||||||||||
4 | Activity | Interagir régulièrement avec les Saintes Écritures dans une attitude de prière et d’ouverture à Dieu. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
5 | Activity | Expliquer les concepts de « Sola Scriptura » et « Prima Scriptura » ; être capable de parler des différentes perspectives sur la place de la tradition et de l’autorité de l’église au sein de l’église élargie et de l’interprétation biblique. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
6 | Activity | Participer à une étude biblique qui est en cours ; diriger une étude biblique. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
7 | Component | Démontrer une passion pour l’interaction avec les Saintes Écritures et une passion de voir la transformation de la communauté par l’interaction avec la Parole de Dieu. | |||||||||||||||||||||||||
8 | Activity | Écouter des témoignages et lire des histoires sur l’impact des Saintes Écritures sur les gens ; parler avec d’autres personnes qui organisent des activités d’ISE. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
9 | Activity | Animer de groupes d’études bibliques au sein de sa propre culture et tradition ; prédication ou enseignement de la Bible. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
10 | Activity | Produire et distribuer des documents qui aident les gens à interagir avec les Saintes Écritures. Aider d’autres personnes à diriger des groupes d’études bibliques. Aider d’autres personnes à évaluer leur prédication et enseignement à partir de la Bible. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
11 | Component | Avoir une connaissance croissante de la Bible, de l’Ancien et du Nouveau Testament, y compris une compréhension claire du métarécit biblique. | |||||||||||||||||||||||||
12 | Activity | Suivre un plan de lecture de la Bible pour la lire en entier ; discuter avec d’autres personnes du métarécit de la Bible et de la compréhension de l’Évangile. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
13 | Activity | Prendre vos propres notes sur plusieurs thèmes trouvés dans la Bible ; résumer et parcourir les histoires de base de plusieurs personnages bibliques. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
14 | Activity | Utiliser avec confiance les commentaires et les ressources d’étude en étant conscient des perspectives des auteurs. Être capable d’évaluer et de contraster avec d’autres perspectives. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
15 | Component | Démontrer une solide connaissance de la doctrine biblique (Dieu le Père, Dieu le Fils, Dieu le Saint-Esprit, le salut, la Bible, l’Église, la mission, etc.) | |||||||||||||||||||||||||
16 | Activity | Lire un livre sur les doctrines bibliques de base et les premières confessions de foi historiques ; regarder des vidéos et écouter des podcasts qui explorent les doctrines bibliques et l’histoire de l’église. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
17 | Activity | Rechercher et discuter les doctrines de votre propre dénomination et comment les autres dénominations peuvent différer ; reconnaître et parler des différentes approches que les diverses dénominations prennent sur l’inspiration divine des Saintes Écritures ; | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
18 | Activity | Suivre un cours de doctrine biblique ; rédiger un article sur la doctrine biblique. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
19 | Component | Démontrer une connaissance générale du contexte biblique (culture, géographie, contextes religieux et politiques, etc.) et de sa pertinence pour la traduction de la Bible et l’interaction avec les Saintes Écritures. | |||||||||||||||||||||||||
20 | Activity | Rechercher et discuter quand et où les récits bibliques se sont déroulés - expliquer les effets d’une époque et d’un lieu différents de ceux d’aujourd’hui ; reconnaître les différents genres dans les Saintes Écritures. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
21 | Activity | Comprendre le parcours d’interprétation en termes de signification des Saintes Écritures pour les publics d’origine et comment en tirer des principes à appliquer dans votre contexte ; réflexions et discussions autour des différentes fonctions des divers genres dans la Bible. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
22 | Activity | Suivre un cours sur les contextes bibliques et la culture ; rédiger un article sur la manière dont cela se rapporte à la traduction de la Bible et à l’interaction avec les Saintes Écritures. Former les pasteurs locaux à la connaissance des contextes bibliques. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
23 | Competency | Compétences dans les méthodes d’interaction avec la Bible | Être capable de donner l’exemple dans l’utilisation de différentes manières d’interagir avec les Saintes Écritures, à la fois individuellement et en communauté, dans le but de transformer la vie des gens. | Compétences en interaction avec la Bible | Les personnes travaillant dans le domaine de l’ISE doivent connaître et donner l’exemple dans l’utilisation des méthodes d’interaction avec la Bible, qu'elles soient personnelles ou en groupe. | ||||||||||||||||||||||
24 | Component | Démontrer sa familiarité avec les méthodes d’interaction personnelle dans la Bible (par exemple, plans de lecture de la Bible, méditation biblique, mémorisation des versets bibliques) et être capable de former d’autres personnes à ces méthodes. | |||||||||||||||||||||||||
25 | Activity | Utiliser une variété de méthodes pour interagir vous-même avec les Saintes Écritures. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
26 | Activity | Rechercher et essayer une nouvelle approche, en réfléchissant à l’expérience. Animer une étude biblique en utilisant une méthode nouvelle ou différente. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
27 | Activity | Diriger un atelier pour les pasteurs ou les responsables des églises locales sur la manière d’utiliser les différentes méthodes d’interagir avec la Bible. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
28 | Component | Démontrer sa familiarité avec diverses méthodes d’études bibliques participatives pour les groupes (par exemple, études bibliques inductives, études bibliques de découverte, groupes d’écoute, groupes de narration d’histoires bibliques, méditations familiales, etc.) | |||||||||||||||||||||||||
29 | Activity | Se renseigner sur (et si possible participer à) de différents types de groupes participatifs. Réfléchir aux points forts de chacun d’eux dans des contextes différents. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
30 | Activity | Diriger une étude biblique participative ou un groupe d’écoute. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
31 | Activity | Former des animateurs de groupe à comment animer un groupe d’étude biblique participative. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
32 | Component | Appliquer les bons principes de l’exégèse biblique (comprendre le sens d’un texte) et de l’herméneutique (interpréter le sens de la Bible pour aujourd’hui), et aider les autres à le faire. | |||||||||||||||||||||||||
33 | Activity | Lire une introduction à l’herméneutique biblique, telle que le livre « Un nouveau regard sur la Bible : un guide pour comprendre la Bible » de Gordon Fee et Douglas Stuart. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
34 | Activity | Suivre un cours d’exégèse biblique ou d’herméneutique. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
35 | Activity | Diriger un atelier sur l’exégèse biblique ou l’herméneutique pour des pasteurs ou des responsables des église locales. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
36 | Component | Utiliser avec discernement les dictionnaires et commentaires bibliques, ainsi que les ressources exégétiques et d’enseignement biblique en ligne. | |||||||||||||||||||||||||
37 | Activity | S’assurer d’avoir accès à un éventail de ressources bibliques fiables (commentaires, dictionnaires), sous forme imprimée ou numérique. Se familiariser avec le contenu général de chacune d’elles. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
38 | Activity | Faire une recherche sur Internet pour trouver de l’aide sur l’interprétation de certains passages de la Bible. Évaluer les différents types de contenus que vous découvrez. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
39 | Activity | Diriger un atelier pour les pasteurs ou les responsables d’église sur l’utilisation des aides bibliques et des ressources pédagogiques. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
40 | Component | Discuter de questions théologiques et herméneutiques délicates avec humilité et intégrité. | |||||||||||||||||||||||||
41 | Activity | Dresser une liste de certaines des questions herméneutiques les plus délicates dans votre contexte. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
42 | Activity | Rechercher les différentes questions théologiques et herméneutiques dans votre contexte. Explorer différentes perspectives sur ces questions. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
43 | Activity | Rédiger un article sur des questions théologiques et herméneutiques sensibles de manière honnête et humble. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
44 | Competency | Les questions linguistiques qui touchent l’interaction avec les Saintes Écritures | Être capable de comprendre et d’appliquer les principes sociolinguistiques qui touchent l’utilisation de la langue et l’interaction avec les Saintes Écritures dans différents contextes. | Langue et traduction | Afin d’encourager l’interaction avec les Saintes Écritures dans les langues des gens, nous devons comprendre les questions sociolinguistiques qui influencent l’utilisation des langues. | ||||||||||||||||||||||
45 | Component | Comprendre les concepts clés de la sociolinguistique (attitudes linguistiques, vitalité, diglossie, dialectes, etc.) et leur pertinence pour l’interaction avec les Saintes Écritures | |||||||||||||||||||||||||
46 | Activity | Lire un manuel sur la sociolinguistique ou suivre un cours d’introduction sur la sociolinguistique. Expliquer la signification des termes clés de la sociolinguistique. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
47 | Activity | Rejoindre un groupe de discussion sur des questions sociolinguistiques générales et locales. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
48 | Activity | Faire un travail de recherche sur un groupe linguistique décrivant la situation sociolinguistique en utilisant le vocabulaire approprié. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
49 | Component | Décrire la situation sociolinguistique d’une communauté linguistique et la pertinence de ces résultats pour l’interaction avec les Saintes Écritures. | |||||||||||||||||||||||||
50 | Activity | Lire 3 articles/études de cas ou un livre/thèse sur la sociolinguistique et l’ISE. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
51 | Activity | Rejoindre un groupe de discussion sur les liens entre les questions sociolinguistiques et les questions de l’ISE. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
52 | Activity | Rédiger un plan stratégique d’ISE pour un groupe linguistique en fonction de sa situation sociolinguistique. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
53 | Component | Expliquer et appliquer les principes et les meilleures pratiques liés au multilinguisme, à l’urbanisation et à l’interaction avec les Saintes Écritures (MUSE) | |||||||||||||||||||||||||
54 | Activity | Lire les documents/articles sur le multilinguisme, l’urbanisation et l’interaction avec les Saintes Écritures (MUSE). | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
55 | Activity | Rejoindre un groupe de discussion sur MUSE. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
56 | Activity | Rédiger un document de recherche ou une critique littéraire des documents/articles de MUSE. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
57 | Component | Décrire les défis et les opportunités qui accompagnent la migration et les communautés de diaspora pour l’interaction avec les Saintes Écritures dans différentes langues | |||||||||||||||||||||||||
58 | Activity | Lire 3 articles/études de cas ou un livre/thèse sur la migration et/ou les communautés de la diaspora. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
59 | Activity | Rejoindre un groupe de discussion ou un cours informel sur la migration, la diaspora et l’ISE. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
60 | Activity | Rédiger un article sur l’ISE lié à une communauté de migrants ou de diasporas. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
61 | Component | Démontrer une compréhension de la relation entre l’interaction avec les Saintes Écritures et le développement des langues. | |||||||||||||||||||||||||
62 | Activity | Lire 3 articles/études de cas ou un livre/thèse sur l’ISE et le développement des langues. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
63 | Activity | Rejoindre un groupe de discussion ou un cours informel sur l’ISE et le développement des langues. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
64 | Activity | Suivre un cours d’ISE qui aborde les questions de développement linguistique (i-DELTA, DIU, CanIL, Moorlands, etc.). | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
65 | Competency | Principes et pratique de la traduction de la Bible | Être capable de décrire les principes de la traduction de la Bible et le processus de traduction de la Bible, et expliquer comment ils se rapportent à l’interaction avec les Saintes Écritures | Langue et traduction | Il faut comprendre suffisamment le processus de traduction de la Bible pour être en mesure de l’expliquer aux autres et d’apporter une contribution liée à l’Interaction avec les Saintes Écritures. | ||||||||||||||||||||||
66 | Component | Décrire ce que nous recherchons dans une traduction de la Bible (exacte, naturelle, claire, acceptable) | |||||||||||||||||||||||||
67 | Activity | Lire 3 articles sur ce que nous recherchons dans une traduction de la Bible ; interroger un expert à ce sujet. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
68 | Activity | Suivre un cours d’introduction aux principes de la traduction de la Bible. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
69 | Activity | Décrire aux responsables des églises locales ce que nous recherchons dans une traduction de la Bible (exacte, naturelle, claire, acceptable). | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
70 | Component | Démontrer une compréhension et une appréciation des différents styles de traduction appropriés à différents publics et des facteurs sociolinguistiques qui jouent un rôle dans la prise de décisions relatives au style de traduction. | |||||||||||||||||||||||||
71 | Activity | Rechercher différents styles de traduction et explorer l’idée de leur impact sur les communautés locales. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
72 | Activity | Suivre un cours d’introduction aux principes de la traduction de la Bible. Suivre un cours de sociolinguistique. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
73 | Activity | Rédiger un article sur les différents styles de traduction qui ont été faits et qui sont faits dans votre région et sur les raisons pour lesquelles ces décisions ont été prises. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
74 | Component | Comprendre le concept de « termes clés » et la manière dont ils sont traduits dans les langues de votre contexte | |||||||||||||||||||||||||
75 | Activity | Discuter avec un conseiller en traduction de votre région des « termes clés » et de la manière dont ils sont traduits dans votre région. Explorer les différentes manières dont les termes clés peuvent être traduits et discuter des implications sur la manière dont les gens interagissent avec les Saintes Écritures en réponse. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
76 | Activity | Discuter avec un conseiller en traduction et des équipes de traduction dans votre contexte et leur demander quels sont les principaux problèmes de termes dans votre région par rapport à d’autres régions. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
77 | Activity | Aider à enseigner un atelier sur les termes clés pour les étudiants d’une école biblique et/ou les pasteurs. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
78 | Component | Décrire le processus de traduction utilisé par les équipes de traduction dans votre contexte (exégèse, rédaction, vérification par la communauté, participation de l’église, vérification par un conseiller, logiciel Paratext, etc.) | |||||||||||||||||||||||||
79 | Activity | Discuter avec un conseiller en traduction et des équipes de traduction dans votre contexte et leur demander d’expliquer le processus qu'ils suivent. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
80 | Activity | Suivre un cours d’introduction aux principes de la traduction biblique. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
81 | Activity | Décrire le processus de traduction utilisé par les équipes de traduction dans votre contexte (exégèse, rédaction, vérification par la communauté, participation de l’église, vérification par un conseiller, logiciel Paratext, etc.) aux dirigeants de l’église locale et discuter de leur point de vue à ce sujet. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
82 | Component | Expliquer les enjeux liés au choix de l’ordre des livres/parties de la Bible à traduire et à publier, et donner une perspective de l’interaction avec les Saintes Écritures sur ce sujet | |||||||||||||||||||||||||
83 | Activity | Lire 3 articles ou un livre/thèse sur les questions de publication liées à l’ISE. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
84 | Activity | Discuter des questions de publication liées à l’ISE avec deux ou trois experts en édition et/ou en ISE. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
85 | Activity | Rédiger un article décrivant le choix de l’ordre des livres/parties de la Bible et son impact sur l’ISE ; présenter cet article lors d’une conférence ou d’un atelier. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
86 | Component | Décrire et comparer les approches actuelles de traduction orale, telles que la rédaction orale, la traduction orale de la Bible, la traduction orale de films, la narration des histoires bibliques. | |||||||||||||||||||||||||
87 | Activity | Explorer les sites web relatifs à ces différentes approches de traduction orale. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
88 | Activity | Lire 3 articles ou un livre/thèse sur les différentes approches de la traduction orale de la Bible ; ou interviewer des experts des différentes approches de la traduction orale sur leurs méthodes. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
89 | Activity | Rédiger un document de recherche sur les différentes approches de la traduction orale. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
90 | Competency | Concepts clés de l’interaction avec les Saintes Écritures | Être capable de comprendre et d’appliquer ce que nous avons appris sur l’interaction avec les Saintes Écritures au fil des ans, avec une bonne connaissance des ressources et des activités actuelles. | Approches stratégiques | Nous avons beaucoup appris sur l’interaction avec les Saintes Écritures au fil des ans. Il est important que ceux qui travaillent en ISE aient une solide connaissance des recherches passées et des approches missiologiques actuelles. Ils doivent savoir où trouver les ressources pertinentes. | ||||||||||||||||||||||
91 | Component | Connaître l’histoire de l’interaction avec les Saintes Écritures au sein du mouvement de traduction de la Bible, comprendre les attitudes passées et actuelles envers le domaine de l’interaction avec les Saintes Écritures. | |||||||||||||||||||||||||
92 | Activity | Discuter de l’histoire de l’ISE et des attitudes actuelles envers l’ISE avec des experts. | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
93 | Activity | Lire les propos de Wayne Dye sur l’histoire et du développement de l’ISE ; écouter des dirigeants d’organisations de traduction biblique parler de l’ISE pour connaître leurs attitudes. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
94 | Activity | Rédiger un article sur l’histoire de l’ISE et/ou les attitudes actuelles envers l’ISE. | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
95 | Component | Décrire les modèles et les approches de l’interaction avec les Saintes Écritures, y compris les « Huit conditions » et « Traduire la Bible en actes ». | |||||||||||||||||||||||||
96 | Activity | Lire les articles de Wayne Dye sur les Huit conditions ; Lire « Traduire la Bible en actes » | 0 - No competency | ||||||||||||||||||||||||
97 | Activity | Réflexion plus approfondie et contenu concernant les huit conditions, avec l’aide d’un cours. Interaction avec une analyse et des plans, en utilisant peut-être emdc.guide. | 1 - Has knowledge | ||||||||||||||||||||||||
98 | Activity | Effectuer et discuter une évaluation (en utilisant le cadre des 8 conditions) de la capacité d’une communauté à interagir avec les Saintes Écritures ; en participation avec la communauté, développer un plan stratégique pour faciliter l’efficacité de l’ISE (y compris la méthodologie du type faire, examiner, apprendre, appliquer). | 2 - With assistance | ||||||||||||||||||||||||
99 | Component | Décrire l’éventail des recherches sur l’interaction avec les Saintes Écritures actuellement disponibles et expliquer les principales conclusions. | |||||||||||||||||||||||||
100 | Activity | Consulter le catalogue de recherche sur l’ISE (SERC) et lire deux des documents de recherche ; participer à l’initiative de recherche sur l’ISE. | 0 - No competency |