ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAABACADAEAFAGAHAIAJ
1
ColumnNameDATATYPE (MAX LENGTH)Required?DescriptionSpanish final Description in PortugueseDescription in SpanishComentarios V. Hugo
2
AScientific NameSTRING(64) DEFAULT NULLYThe scientific name or species code for the taxon. The name must be a valid Ictio name or Ictio species code, both of which are detailed in the list of valid names. There can only be one observation for each scientific name in a list. All observations with the same latitude, longitude, date and start time will form a single list.

⚠️If there is more than one observation for a scientific name in a list of fish, that is, the same species is listed two or more times and has the same Latitude, Longitude, Date or Start time, the load will fail.
⚠️If you have several observations for the same scientific name in the same list of fish, then these must be consolidated (add the number of individuals per species).
⚠️ Make sure you don't have multiple observations of the same species on the same list. This includes "fish sp". To verify this, you can sort the dataset by coordinates, start date and time.
El nombre científico o código de especie para el taxón. El nombre debe ser un nombre de Ictio válido o un código de especie de Ictio, los cuales están detallados en la lista de nombres válidos. Solo puede haber una observación por cada nombre científico en una lista. Todas las observaciones con las mismas latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una única lista.

⚠️ Si tienes varias observaciones para el mismo nombre científico en la misma lista de peces, entonces éstas deben consolidarse (sumar el número de individuos por especie).
⚠️Si hay más de una observación para un nombre científico en una lista de peces, es decir, una misma lista de especies es listada dos o más veces y tiene la misma Latitud, Longitud, Fecha o Hora de inicio, la carga fallará.
⚠️ Asegúrate de no tener múltiples observaciones de la misma especie en la misma lista. Esto incluye "Fish sp". Para verificar esto, puedes ordenar el conjunto de datos por coordenadas, fecha y hora de inicio.
O nome científico ou código de espécie para o táxon, ver nomes válidos na seção correspondente do documento. Cada lista só deve conter uma observação para cada taxón. Todas as observações com a mesma latitude, longitude, data e hora de início formarão uma única lista.

⚠️Se você tiver várias observações para o mesmo nome científico na mesma lista de peixes, então estas devem ser consolidadas (adicionar o número de indivíduos por espécie).
⚠️Se houver mais de uma observação para um nome científico em uma lista de peixes, ou seja, a mesma espécie for listada duas ou mais vezes e possuir a mesma Latitude, Longitude, Data ou Hora de Início, o carregamento irá falhar.
⚠️ Certifique-se de não ter múltiplas observações da mesma espécie na mesma lista. Isso inclui "Fish sp". Para verificar isso, você pode classificar o conjunto de dados por coordenadas, data e hora de início.
El nombre científico o código de especie para el taxón. Utiliza un nombre de Ictio válido o un código de la especie de Ictio, incluidos en la lista de nombres válidos de la tabla a continuación. Solo puede haber una observación por cada nombre científico en una sola lista de peces. Todas las observaciones con las mismas latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una única lista.El nombre científico o código de especie para el taxón. El nombre debe ser un nombre de Ictio válido o un código de especie de Ictio, los cuales están detallados en la lista de nombres válidos. Solo puede haber una observación por cada nombre científico en una lista. Todas las observaciones con las mismas latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una única lista.
⚠️Si hay más de una observación para un nombre científico en una lista de peces, la carga fallará. Si tienes varias observaciones para el mismo nombre científico en la misma lista de peces, entonces éstas deben consolidarse.
⚠️Asegúrate de no tener múltiples observaciones de la misma especie en la misma lista. Esto incluye "fish sp".
Para verificar esto, puedes ordenar el conjunto de datos por coordenadas y fecha.
Mostrar menos
Vanessa Correa
22:44 Ayer
Actualización:
⚠️Si hay más de una observación para un nombre científico en una lista de peces, es decir, una misma especie tienen la misma Latitud, Longitud, Fecha o Hora de inicio, la carga fallará.
⚠️Si tienes varias observaciones para el mismo nombre científico en la misma lista de peces, entonces éstas deben consolidarse (sumar el número de individuos por especie).
⚠️Asegúrate de no tener múltiples observaciones de la misma especie en la misma lista. Esto incluye "fish sp".Para verificar esto, puedes ordenar el conjunto de datos por coordenadas, fecha y hora de inicio.
3
BNumberNUMBER(0<x<999999)
DEFAULT ‘present’
YNumber of individuals / number of observed fishes per specific species. If you do not know this quantity, then you fill this fiel with an "X".Número de individuos / cantidad de peces observado por especie. Si no se conoce esta cantidad, llenar este campo con una "X".Número de indivíduos / número de peixes observados por espécie. Se você não souber a quantidade, preencher este campo com uma "X".El número de individuos observados de esta especie específica.Vanessa Correa
18:05 3 oct
El número de individuos observados de esta especie. Si no se tiene este número, marcar con una "X" para indicar presencia.
⚠️Si no se tiene este número, marcar con una "X" para indicar presencia.
4
CWeightDECIMAL(999999.99) DEFAULT NULLNTotal weight in kg of all individuals observed for this species.

⚠️ If you know the number of individuals observed, make sure that the total weight corresponds to the number of individuals multiplied by their estimated individual weight.
Peso total en kg de todos los individuos observados para esta especie.

⚠️ Si conoce el número de individuos observados, asegúrese de que el peso total corresponda al número de individuos multiplicado por su peso individual estimado
Peso total em kg de todos os indivíduos observados para esta espécie.

⚠️ Caso saiba a quantidade de indivíduos observados, certifique-se de que o peso total corresponda ao número de indivíduos multiplicado por seu peso individual estimado.
Este es el peso total en kg de todos los individuos observados para esta especie.
5
DPriceDECIMAL(999999.99) DEFAULT NULLNThis is the price per kilogram for this species that the fishers sell their catch for. For Market Survey, use the price at market.

⚠️Price refers to the national currency for the country where the checklist is assigned.
Precio por el cual el(la) pescador(a) vendió el pescado. Para el Protocolo de Mercado (visita al mercado), utilice el precio de mercado. Para los datos recopilados en Market, ingrese el precio de venta en el mercado.

⚠️ El precio se refiere al valor en moneda nacional del país al que está asignada la lista.
Preço pelo qual o(a) pescador(a) vendeu o peixe. Para Pesquisa em Mercado, use o preço no mercado. Para dados coletados em Mercado, informe o preço de venda no mercado.

⚠️O preço se refere ao valor na moeda nacional do país para onde a lista está atribuída.
Es el precio por kilogramo de esta especie al que los pescadores venden sus capturas. (Para la encuesta de mercado, utilice el precio en el mercado). Utilice la moneda del país donde se asigna la lista.Vanessa Correa
18:23 3 oct
Es el precio por kilogramo de esta especie al que los pescadores venden sus capturas. Para la visita a un mercado, utilice el precio en el mercado.
6
ESpecies CommentsSTRING(4000) DEFAULT NULLNGeneral comments about the observation for this species.Comentarios generales sobre la especie capturada. Comentários gerais sobre a observação desta espécieComentarios libres en texto acerca de las observaciones sobre esta especie.Comentarios libres en texto acerca de las observaciones sobre esta especie.
7
FLocation NameTEXT(254 characters max)NThe name of the place can be defined by the user, for example name of river or lagoon, name of port or market.

⚠️ For the Fishing and Port Protocols, it is where the fish was caught.

⚠️For Market Protocol, it is hte name of the market or point of sale.
El nombre del lugar puede ser definido por el usuario, por ejemplo nombre del río o laguna, nombre de puerto o mercado.

⚠️ Para los Protocolos de Pesca y Puerto, es el lugar donde se capturó el pescado.

⚠️ Para el Protocolo de Mercado, es el nombre del mercado o punto de venta.
O nome do local pode ser definido pelo usuário, por exemplo nome do rio ou da lagoa, no me do porto ou mercado.

⚠️ Para os Protocolos de Pesca e Porto, local onde o peixe foi pescado.

⚠️Para Protocolo de Mercado, nome do mercado ou ponto de venta.
Nombre de la ubicación definido por el usuario. Para Puerto y punto de captura, este es el nombre de la ubicación donde los peces fueron capturados. Para el Registro de Mercados, este es el nombre del mercado.
8
GLatitudeNUMBER (-90<x<90)YLatitude of the location should be in decimal degrees. For instance , -1.33456. Thay should NOT be in degrees, minutes and seconds.

⚠️ Positive values are in the northern hemisphere; negative values are in south of the equator.
⚠️ For the Fishing and Port Protocols, this is the latitude where the fish was caught. For the Market Protocol, this is the latitude of the market.
⚠️ All observations with the same Latitude, Longitude, Date, and Start Time will form a single checklist.
La latitud de la ubicación debe estar en grados decimales (por ejemplo, -1.33456) y no en grados, minutos, segundos.

⚠️ Los valores positivos se encuentran en el hemisferio norte; los negativos al sur del ecuador.
⚠️ Para los Protocolos de Pesca y de Puerto, ésta es la latitud del lugar donde se capturaron los peces. Para el Protocolo de Mercado, ésta es la latitud del mercado.
⚠️ Recuerda que todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista.
A latitude do local deve estar em graus decimais (por exemplo, -1.33456) e não em graus, minutos, segundos.

⚠️ Os valores positivos estão no hemisfério norte; os negativos ao sul do equador.
⚠️ Para os Protocolo de Pesca e Porto, latitude do local onde os peixes foram pescados. Para Protocolo de Mercado, a latitude do mercado.
⚠️ Lembre-se de que todas as observações com a mesma latitude, longitude, data e hora de início formarão uma única lista.
Latitud de la ubicación, en grados decimales. Los valores positivos se encuentran en el hemisferio norte; los negativos al sur del ecuador. Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista.
Vanessa Correa
18:55 3 oct
Latitud de la ubicación. Deben estar en grados decimales (por ejemplo, -1.33456) y no en grados, minutos, segundos.
⚠️ Los valores positivos se encuentran en el hemisferio norte; los negativos al sur del ecuador.
⚠️ Para el protocolo de captura y el protocolo de puerto, esta es la latitud del lugar donde se capturaron los peces. Para las encuestas de mercado, ésta es la latitud del mercado.
⚠️ Recuerda que todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista
9
HLongitudeNUMBER (-180<=x<=180)YLongitude of the location. It must be in decimal degrees.
Remember that all longitudes in South America must be negative!

⚠️ For the catch protocol and port protocol, this is the latitude of the place where the fish were caught. For market surveys, this is the latitude of the market.
⚠️ All observations with the same latitude, longitude, date and start time will form a single list.
Longitud de la ubicación. Debe estar en grados decimales.
Recuerda que todas las longitudes en Sudamérica deben ser negativas!

⚠️ Para los protocolos de Pesca y Puerto, esta es la latitud del lugar donde se capturaron los peces. Para el Protocolo de Mercado, ésta es la latitud del mercado.
⚠️ Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista.
Longitude do local. Deve estar em graus decimais.
Lembre-se de que todas as longitudes na América do Sul devem ser negativos!

⚠️ Para os Protocolos de Pesca e Porto, a longitude do local onde os peixes foram pescados. Para Procolos de Mercado, longitude do mercado.
⚠️ Todas as observações com a mesma latitude, longitude, data e hora de início formarão uma única lista.
Longitud de la ubicación, en grados decimales. Los valores positivos se encuentran en el hemisferio norte; los negativos al sur del ecuador. Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista.
Vanessa Correa
18:51 3 oct
Longitud de la ubicación. Debe estar en grados decimales.
Recuerda que todas las longitudes en Sudamérica deben ser negativas!
⚠️ Para el protocolo de captura y el protocolo de puerto, esta es la latitud del lugar donde se capturaron los peces. Para las encuestas de mercado, ésta es la latitud del mercado.
⚠️ Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista..
10
IDateDATE
MM/dd/yyyy
YIt is the date these observations were made (eg, 01/26/2004 or 5/13/2004). For port and catch point surveys, use the date the fish were caught. For market surveys, use the date of the survey. Make sure this field is in the correct format.

⚠️ Remember that all observations with the same latitude, longitude, date and start time will form a single fish list.
⚠️ When formatting the date in Excel, you can use m / d / yyyy or mm / dd / yyyy.
Es la fecha en que se realizaron estas observaciones (p. Ej., 01/26/2004 o 5/13/2004). Para los Protocolos de Pesca y Puerto, use la fecha en que se capturaron los peces. Para el Protocolo de Mercado, utilice la fecha de la encuesta. Asegúrese de que este campo esté en el formato correcto.

⚠️Recuerda que todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista de peces.
⚠️ Al formatear la fecha en Excel, se puede usar m/d/aaaa o mm/dd/aaaa.
Data em que as observações foram feitas (por exemplo, 26/01/2004 ou 13/05/2004). Para Protocolos de Pesca e Porto, use a data em que os peixes foram pescados. Para o Procolo de Mercado, use a data da coleta do dato. Certifique-se de que este campo esteja no formato correto.

⚠️ Lembre-se de que todas as observações com a mesma latitude, longitude, data e hora de início formarão uma única lista de peixes.
⚠️ Ao formatar a data no Excel, você pode usar m / d / aaaa ou mm / dd / aaaa.
Fecha. La fecha en que se realizaron estas observaciones (p. Ej., 01/26/2004 o 5/13/2004). Para las encuestas de puertos y puntos de captura, use la fecha en que se capturaron los peces. Para las encuestas de mercado, utilice la fecha de la encuesta. Asegúrese de que este campo esté en el formato correcto. Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista de verificación. Al formatear la fecha en Excel, se puede usar m / d / aaaa o mm / dd / aaaa.
11
JStart TimeTIME
HH:mm a; kk:mm;
NThe Start Time is when the fishing has begun or information registration has started (e.g., 11:35 AM; or 19:27). All observations on the same checklist should have the same start time! All observations with the same Latitude, Longitude, Date, and Start Time will form a single checklist.

⚠️ For the Market Protocol, start time is when data colectings started.
⚠️ For the Port Protocol, start time is when the fishers started fishing, in case this information is availble.
La hora de inicio se refiere a la hora en que comenzó la pesca o la colecta de información (por ejemplo, 11:35 AM o 19:27). Todas las observaciones en la misma lista de verificación deben tener la misma hora de inicio! Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista de peces.

⚠️ Para el Protocolo de Mercado, la hora de inicio es cuando la colecta de información fue realizada.
⚠️ Para el Protocolo de Puerto, la hora de inicio es cuando los pescadores comenzaron a pescar, en caso de que esta información esté disponible.
A hora de início se refere à hora quando começou o evento de pesca ou coleta de informações (por exemplo, 11:35 M, ou 19:27). Todas as observações na mesma lista devem ter o mesmo horário de início! Todas as observações com a mesma latitude, longitude, data e hora de início formarão uma única lista de peixes.

⚠️ Para o Protocolo de Mercado, o horário de início é quando a coleta de informaçã foi realizada.

⚠️ Para o Protocolo de Porto, informe quando os pescadores começaram a pescar caso esta informação esteja disponível.
Hora en que comenzó la pesca. (por ejemplo, 11:35 PM; o 19:27). Aproveche el momento en que los pescadores comenzaron a pescar. Todas las observaciones en la misma lista de verificación deben tener la misma hora de inicio! Todas las observaciones con la misma latitud, longitud, fecha y hora de inicio formarán una sola lista de verificación. Para el protocolo de mercado, la hora de inicio es cuando se realizó la encuesta. Para el protocolo del puerto, esto es cuando los pescadores comenzaron a pescar, aunque esta información podría no estar siempre disponible.
12
KProtocolThree valid options: P77, P78, or P79YSelect one of three valid protocol codes. Wrote te code of three correspondent characters. For instance, "P77".

P77 = Fishing
P78 = Market
P79 = Port
Seleccione uno de los tres códigos de protocolo válidos. Indicar el dódigo de los tres caracteres correspondientes, ejemplo "P77".

P77 = Pesca
P78 = Mercado
P79 = Puerto
Selecione um dos três códigos de protocolo válidos: Indicar o código de três caracteres correspondente, ex "P77".

P77 = Pesca
P78 = Mercado
P79 = Porto
Seleccione uno de los tres códigos de protocolo válidos: Pesca = P77, Mercado = P78, Puerto = P79. Solo use el código de tres caracteres, por ejemplo "P77".
13
LName of PortTEXT(100 characters max)NThis is the name of the port where data was collected during a port survey. This field should only be used with the Port Protocol.Nombre del puerto donde se recopilaron los datos. Este campo sólo se debe utilizar con el Protocolo de Puertos.Nome do porto onde os dados foram coletados. Este campo só deve ser usado com o Protocolo de Porto.Este es el nombre del puerto donde se recopilaron los datos durante una encuesta en el puerto. Este campo solo se debe utilizar con el Protocolo de Registro en puertos.
14
MNumber of ObserversNUMBER(x>0)
DEFAULT NULL
NNumber of fishers that participated in the fishing event.Número de pescadores que participaron en el evento de pesca.Número de pescadores que participaram do evento de pesca.Número de pescadores que participaron en el evento de pesca.
15
NDurationNUMBER(0<x<60,000)
DEFAULT 0
NHow long, in minutes, was the fishing effort? The maximum duration is 1,440 minutes, or 24 hours.

⚠️ When formatting the duration in Excel, you can use hh:mm:ss.
¿Cuánto duró, en minutos, el esfuerzo de pesca? La duración máxima es de 1 440 minutos, o 24 horas.

⚠️ Al formatear la duración en Excel, se puede usar hh:mm:ss.
Quanto tempo, em minutos, foi o esforço de pesca? A duração máxima é de 1 440 minutos ou 24 horas.

⚠️ Ao formatar a duração no Excel, você pode usar hh:mm:ss.
¿Cuánto duró, en minutos, el esfuerzo de pesca? La duración máxima es de 1 440 minutos, o 24 horas.
16
OAll observations reported?TEXT (1 character max)
DEFAULT ‘N’
YWere all species caught reported on this fishing event?

‘Y’ = yes
‘N’ = no. Not all of the species were registered or I do not know.
¿Se reportaron todas las especies capturadas en este evento de pesca?

‘Y’ = sí (acrónimo de Yes/Sí)
‘N’ = no (acrónimo de No). No fueron registradas todas las especies o no sé.
Todas as espécies capturadas nesta atividade de pesca foram registradas?

'Y' = sim (acrónimo de Yes/Sim)
'N' = não (acrónimo de No). Não foram registradas todas as espécies ou não sei.
¿Se reportaron todas las especies capturadas en este evento de pesca? ‘Y’ = sí, ‘N’ = no. Si no está seguro, marque 'N' = no
17
PEffort Distance NUMBER(x>0)
DEFAULT NULL
NThis is the distance in kilometers of the fishing effort.Esta es la distancia en kilómetros del esfuerzo de pesca.Esta é a distância em quilômetros do esforço de pesca.Esta es la distancia en kilómetros del esfuerzo de pesca.
18
QSubmission CommentsTEXT (4000 characters max)
DEFAULT NULL
NChecklist comments, free text comments about the submission for entire fishing event. Comentarios sobre la lista, comentarios en texto libre acerca de todo el evento de pesca.Comentários da lista, comentários de texto livre sobre todo o evento de pesca.Comentarios sobre la lista, comentarios en texto libres acerca de todo el evento de pesca
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100