ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
{100}{}{You see a lean, tan looking woman.}{100}{}{ 日 に 焼 け た 細 身 の 女 性 だ}
3
{101}{}{You see a farmer.}{101}{}{ 農 民 だ}
4
{102}{}{You notice she has a farmer's tan.}{102}{}{ い わ ゆ る “ 農 家 焼 け ” を し て い る}
5
6
{200}{}{This is my house.}{200}{}{ここは私たちの家だ。}
7
{201}{}{Damn bandits.}{201}{}{野盗どもめ。}
8
{202}{}{Leave us alone!}{202}{}{ここから出ていって!}
9
{203}{}{I hate bandits.}{203}{}{野盗なんて大嫌いだ。}
10
{204}{}{We have nothing for you to steal.}{204}{}{うちには盗むものなんてない。}
11
12
{205}{}{Don't kill me.}{205}{}{殺さないで。}
13
{206}{}{I've had enough.}{206}{}{もうたくさん。}
14
{207}{}{Take what you want.}{207}{}{もう好きに取っていっていいから。}
15
{208}{}{Please, don't kill me.}{208}{}{お願い、殺さないで。}
16
{209}{}{I hated farming anyway.}{209}{}{だから農業なんてやだったのに。}
17
{210}{}{Please, don't burn the house down.}{210}{}{家を燃やすのだけはやめて。}
18
19
{220}{}{Don't bother me.}{220}{}{邪魔しないで。}
20
21
{230}{}{Thank you for helping us.}{230}{}{助けてくれありがとう。}
22
{231}{}{I wish there were more people like you in this world.}{231}{}{もっとあなたのような人がいてくれたらいいのに。}