A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | type | character | meaning | image | onyomi | kunyomi | important reading | kana | level | jp sen | en sen | audio sen | synonym | mnemonics | note | tag | ||||||||||
2 | 1 | ふじ山 | ふじ山[さん]に、ごぜん十一[じゅういち]じごろつきたいです。 | I want to arrive at Mt. Fuji by around 11 am. | [sound:acapela-135d81cc-5fddf9d3-e63c7a68-77058015-97d08dad.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
3 | 1 | ふじ山 | ふじ山[さん]は白[しろ]い鳥[とり]うんちで覆[おお]われていた。 | Mt. Fuji was covered in white bird poop. | [sound:acapela-d962143e-681afe9c-12f10751-33f1366c-95cd24b2.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
4 | 1 | アメリカ人 | 俺[おれ]はアメリカ人[じん]か? | Am I American? | [sound:acapela-0d9579f2-e39dca10-4cc7f39a-fd3e2cd9-d2143620.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
5 | 1 | フランス人 | フランス人[じん]のゆうじんができました。 | My French friend came. | [sound:acapela-ba7f4196-79ff7cad-a0cf773c-ebcf5bb6-250acb19.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
6 | 1 | フランス人 | とてもセクシーなフランス人[じん]シェフに会[あ]った。 | I met a very sexy French chef. | [sound:acapela-7529097b-dd72d306-9102c733-0ec06ea3-4aa5fc1b.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
7 | 1 | 三人 | わたしには、きょうだいが三人[にん]います。 | I have three siblings. | [sound:acapela-5a39da35-e0d257ff-67b92891-30dd4103-fbebaebe.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
8 | 1 | 三人 | 三人[にん]のうちで、誰[だれ]が一番[いちばん]タイプ? | Out of those three people, which one is your type? | [sound:acapela-c54647ea-a913f3d3-e9d3fda0-e7295974-a353b76f.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
9 | 1 | 下さい | ここでは、きっぷがいりますから、きっぷをかってきて下[くだ]さい。 | You need a ticket here, so please go buy one. | [sound:acapela-4fe76f01-02741c34-08c2ce59-02895ac6-6cfa29a6.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
10 | 1 | 下さい | フグさん、そっとつねって下[くだ]さいね。 | Fugu, gently pinch me please. | [sound:acapela-2661faee-c96af023-46049a1c-05588880-912f0c70.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
11 | 1 | 大した | それは大[たい]したことはない。 | It’s not a big deal. | [sound:acapela-07ca8094-681a5c70-e0f95d7a-a334f8f8-3a4b2cfd.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
12 | 1 | 大した | マクドナルドの社長[しゃちょう]になれれば大[たい]したものだ。 | Being the president of McDonald’s would be a big deal. | [sound:acapela-879ad7a2-7816ea05-7477986f-e8f98a93-42f6f9b8.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
13 | 2 | 〜才 | わたしは5才[さい]です。 | I am five years old. | [sound:acapela-b29557af-d42af74b-bf30173c-5498d4b7-c53027f9.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
14 | 2 | 〜才 | 父[ちち]の五十五才[さい]の誕生[たんじょう]日[び]に、ホグワーツへ招待[しょうたい]された。 | On my dad’s fifty-fifth birthday, I was invited to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | [sound:acapela-e51e77ea-54cbe27f-ec18b5b5-cd537e09-ef025392.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
15 | 2 | ビー玉 | ビー玉[びーだま]をつかってゲームをしましょう。 | Let’s play a game that uses marbles. | [sound:acapela-5f401baa-252cb100-c8e493f1-e36ecab9-b7ce6dc6.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
16 | 2 | ビー玉 | 彼[かれ]は、結婚[けっこん]の証[あかし]に一粒[つぶ]のビー玉[びーだま]をくれた。 | He gave me a single marble as proof of our marriage. | [sound:acapela-e057897d-c9c49a5e-5c323102-6422ebd5-b9660cf9.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
17 | 2 | 一千 | そのライブには、一千[せん]まん人[ひと]があつまった。 | Ten million people gathered at the live show. | [sound:acapela-482d9b13-2c3719fc-fd6c5cae-dc12803c-be0564b9.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
18 | 2 | 一千 | 一千[せん]フィートの高[たか]さでおならをした。 | I farted at an elevation of 1000 feet. | [sound:acapela-1b2f267e-29c38ade-06f71d12-14df9c55-4b028fa5.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
19 | 2 | 一月 | わたしは一月[いちがつ]でかんじを千[せん]こおぼえました。 | I learned one thousand kanji in one month. | [sound:acapela-e0fb4d24-7cb03947-35781ef6-9dababa0-8d9be66d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
20 | 2 | 一月 | 一月[いちがつ]に食[た]べるアイスクリームも悪[わる]くない。 | It’s not bad to eat ice cream in January. | [sound:acapela-8a912221-481ed872-00f12739-46c676b0-61f22f8a.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
21 | 2 | 中々 | 中[なか]々出来[でき]ません。 | I really can’t do it. | [sound:acapela-a6686f57-237e35e6-7be35d3d-8489a877-e5377194.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
22 | 2 | 中々 | マリオカートを極[きわ]めることは中[なか]々簡単[かんたん]ではない。 | It’s not very easy to make oneself a master of Mario Kart. | [sound:acapela-2b3389cd-40f6173d-8f76cddc-afb1bcf6-7c6b16cf.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
23 | 2 | 二月 | 二月[にがつ]三日[にち]にけっこんしました。 | I got married on February third. | [sound:acapela-b4fc3d9a-03055a4c-3e9bb3d1-d08e4f74-f1b9544a.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
24 | 2 | 二月 | 去年[きょねん]の二月[にがつ]に、私[わたし]たちの不倫[ふりん]は始[はじ]まったの。 | Our affair began in February of last year. | [sound:acapela-318a4293-17049444-e3272f6e-61161823-2c3a6749.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
25 | 2 | 五十 | かいてんずしで、五十さらたべた。 | I ate fifty plates at conveyer belt sushi. | [sound:acapela-7d246221-9e3a42f3-61074808-f696b576-0506cd44.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
26 | 2 | 五十 | ほぼ五十年間[ねんかん]あなたのことが好[す]きでしたが、昨日[きのう]冷[さ]めました。 | I had loved you for nearly fifty years, but yesterday that ended. | [sound:acapela-75b2b098-32c0cc0f-2cbe6522-cf47da2d-0dd7521e.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
27 | 2 | 五月 | 五月[ごがつ]四日[にち]にくにへかえりました。 | I went back to my country on May fourth. | [sound:acapela-8ba17fa1-5861c572-e2cf08e6-ecad5da9-dc22427b.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
28 | 2 | 五月 | 五月[ごがつ]には、ねずみのおしりはあげません。 | I don’t give a rat’s ass in May. | [sound:acapela-f3495696-9a9f1dd6-eea3314b-a0ed1d8b-0dbc2b3d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
29 | 2 | 六月 | 六月[ろくがつ]にとうきょうへいきました。 | I went to Tokyo in June. | [sound:acapela-db175dfd-34a73d33-2c2ea852-48133432-66d9c633.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
30 | 2 | 六月 | 六月[ろくがつ]の天気[てんき]は、曇[くも]り時々[ときどき]ミートボールです。 | The weather for June is cloudy with a chance of meatballs. | [sound:acapela-c1953af0-515027d3-5f3f6028-845dd24b-663ee3ae.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
31 | 2 | 円い | 円[まる]いおさらをつくえにならべてください。 | Please line up the round plates on the desk. | [sound:acapela-652771f4-91a19f1f-d8f8daad-81ada5cb-f9880a26.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
32 | 2 | 円い | 私[わたし]は円[まる]い月[つき]が恐[こわ]い。 | I’m afraid of the full moon. | [sound:acapela-acce3fa3-ab964df4-49e13667-3f246884-7de0900d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
33 | 2 | 十六 | 十六さいのたんじょうびにふじ山[やま]にのぼりました。 | I climbed Mt. Fuji on my sixteenth birthday. | [sound:acapela-29f268a9-233cc769-124047e0-537f64a0-7950329a.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
34 | 2 | 十六 | 私[わたし]は永遠[えいえん]の十六歳[さい]です。 | I am forever sixteen. | [sound:acapela-01fffa12-6530ecff-762016a1-b5df67c3-7b45f8a4.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
35 | 2 | 十月 | さらいねんの十月[じゅうがつ]で、六十さいになります。 | Two years from now, I will turn sixty in October. | [sound:acapela-accad627-c1bbb5ee-d7cd6af8-b64302fe-fe1173bc.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
36 | 2 | 十月 | 彼[かれ]がおかしいのは、十月[じゅうがつ]なのに水泳[すいえい]に誘[さそ]った私[わたし]の責任[せきにん]だ。 | It’s my fault he’s acting strange; I asked him to go swimming even though it is October. | [sound:acapela-dbea5239-f1b89817-e4005492-72b19639-66995483.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
37 | 2 | 千円 | このスカートは、千[せん]円[えん]です。 | This skirt is 1000 yen. | [sound:acapela-cc3f8a05-e4878c6c-63fcc87b-ab22ee4f-7f96781e.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
38 | 2 | 千円 | あの野球[やきゅう]選手[せんしゅ]の年俸[ねんぽう]は五千[せん]円[えん]だ。 | That baseball player makes 5,000 yen per year. | [sound:acapela-d8f7f5ba-ef2c9c75-a7ef3c43-f020086b-01399287.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
39 | 2 | 又 | 又[また]してもおまえにやられてしまったぜ...とほほ | You’ve deceived me again... boohoo! | [sound:acapela-0d132884-3c4867ca-1df17dbe-24227653-e5dc2414.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
40 | 2 | 又 | 又[また]来[き]たぜ! | Here I am again! | [sound:acapela-3bbc1529-81d96685-d7cf93c6-434198d6-0ab4a9ae.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
41 | 2 | 四十 | Tシャツ[てぃーしゃつ]を四十まいもっています。 | I have forty T shirts. | [sound:acapela-96cc090c-cf29a280-f3a60687-995eaa38-3f100767.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
42 | 2 | 四十 | 四十代[だい]にもなると、全身[ぜんしん]がかゆい。 | Since reaching my forties, my entire body has been itchy. | [sound:acapela-53eb70c6-864e2060-853412cd-0a0fd6f8-8548c38c.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
43 | 2 | 四十二 | とうなんアジアを、四十二日[にち]かんりょこうしました。 | I took a forty two day trip around Southeast Asia. | [sound:acapela-eea20309-11902191-7d64f09b-d86c580d-fdef506d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
44 | 2 | 四十二 | 祖母[そぼ]がトイレットペーパーを四十二ロールも買[か]ってきた。 | My grandma bought forty-two rolls of toilet paper. | [sound:acapela-e4a5fb13-8640e582-dc0a862f-e8fd9c17-d3c49811.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
45 | 2 | 四千 | フォロワーが四千[せん]人[にん]になりました。 | I hit four thousand followers. | [sound:acapela-3f7cdf42-b0907941-f9947187-2da328b6-ee44729e.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
46 | 2 | 四千 | 四千[せん]本[ほん]の電柱[でんちゅう]を一斉[いっせい]に倒[たお]せるくらい、君[きみ]のことを愛[あい]しているよ。 | I love you so much that I could knock down four thousand telephone poles at once. | [sound:acapela-9220b73e-d156e939-edba9597-a9ce70c1-d48c3f94.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
47 | 2 | 四月 | たんじょうびは、四月[しがつ]九日[にち]です。 | My birthday is April ninth. | [sound:acapela-78355f12-ca9cb629-9719e2f3-b0bf864b-1392f303.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
48 | 2 | 四月 | 四月[しがつ]に両親[りょうしん]が離婚[りこん]したストレスで、俺[おれ]のガールフレンドには少[すこ]し髭[ひげ]が生[は]えた。 | My girlfriend suffered from so much stress after her parents divorced in April that she started to grow a little bit of a mustache. | [sound:acapela-1755ad1b-a20fe68f-6afea2a7-6811c1e6-633628f2.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
49 | 2 | 夕べ | 夕[ゆう]べ、パーティーにいきました。 | I went to a party last night. | [sound:acapela-7cfddbbd-f6c1dd10-e654edb8-bcecf9ec-42ec14ee.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
50 | 2 | 夕べ | 夕[ゆう]べ、額[がく]に肉[にく]と書[か]いてみた。 | Last night I wrote the kanji for meat on my forehead. | [sound:acapela-eb49a129-a1b7b98e-7161b438-b1bcd65f-a31f5a80.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
51 | 2 | 子犬 | けさ、子犬[こいぬ]がうまれました。 | The puppies were born this morning. | [sound:acapela-ec67e68f-961f342a-d5036623-55e93b4f-b0cd1a07.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
52 | 2 | 子犬 | 子犬[こいぬ]ごっこをしましょうよ。 | Let’s pretend we’re puppies! | [sound:acapela-6901aa7d-e362d103-3eb61e10-cc7d06a8-9b76ee8d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
53 | 2 | 才人 | ぼんじんのぶんしょうはながく、才人[さいじん]のぶんしょうはみじかい。 | An average person’s writing is long, but a clever person’s writing is short. | [sound:acapela-4e83db8d-476bbc22-8f6a5768-d9cca9db-13fd92e8.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
54 | 2 | 才人 | あの教授[きょうじゅ]は本当[ほんとう]に才人[さいじん]だと思[おも]うよ。 | I think that professor is a really talented person. | [sound:acapela-f3cb8238-a7822cab-36ccc948-52e0458e-8e13d5bc.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
55 | 2 | 日本 | 日本[にっぽん]のカレーはおいしいです。 | Japanese curry is delicious. | [sound:acapela-ef830a3a-25db47cb-2f70ca95-de0bbca5-dc562b77.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
56 | 2 | 日本 | 日本[にっぽん]の形[かたち]をしたケーキを焼[や]いた。 | I baked a cake shaped like Japan. | [sound:acapela-87126cb8-0c5b5916-a8591330-269316a6-e9814366.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
57 | 2 | 目玉 | このじゃがいもを、ゆきだるまの目玉[めだま]にします。 | I’ll use these potatoes for the snowman’s eyeballs. | [sound:acapela-51fc464e-3e01c70e-0fb805e9-527d5a9d-0036a4c5.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
58 | 2 | 目玉 | 妖怪[ようかい]の目玉[めだま]のような葡萄[ぶどう]だと思[おも]う。 | Do you think grapes look like monster eyeballs? | [sound:acapela-9c4c1ad7-c63656f4-34d84375-47026cfc-83c65326.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
59 | 3 | 〜人 | まりこさんのおっとはしょく人[じん]です。 | Mariko’s husband is a mechanic. | [sound:acapela-ce260259-a2f61fec-ffc49386-2cde08f3-7d629a15.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
60 | 3 | 〜人 | 私[わたし]は3人[にん]子[こ]どもがいます。 | I have three children. | [sound:acapela-7899a1b7-60be8be5-53fd3982-d81c117d-09869d26.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
61 | 3 | 〜台 | バスはなん台[だい]いりますか? | How many buses do we need? | [sound:acapela-8bbdbf8e-a052b24b-a069c562-ee362e68-09f406bf.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
62 | 3 | 〜台 | あの金持[かねも]ち社長[しゃちょう]は高級[こうきゅう]車[しゃ]を三台[だい]持[も]っています。 | The rich company president has three luxury cars. | [sound:acapela-cac39b16-db2fb3c2-4c5bf9c1-04085329-e8e2ab40.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
63 | 3 | シアトル市 | 今[いま]はシアトル市[し]にすんでいます。 | I live in Seattle now. | [sound:acapela-9ac2c24b-1e070378-ee56c7ed-d2aa0db0-b298b91b.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
64 | 3 | シアトル市 | あなたの変[へん]顔[がお]写真[しゃしん]を、シアトル市[し]に送[おく]ります。 | I will send that funny picture of you to Seattle. | [sound:acapela-f961f8d8-11ec67a8-7bdde2d0-c3ba635c-e2d38892.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
65 | 3 | 一万 | わたしのぜんざいさんは一万[まん]円[えん]です。 | Ten thousand yen is everything I have. | [sound:acapela-89e03aac-67bc0994-c1969b64-621e255b-60a1bcd5.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
66 | 3 | 一万 | ちくしょう!偽[にせ]の一万[まん]円[えん]札[さつ]をつかまされた。 | Crap! I was cheated into accepting a fake 10,000 yen bill. | [sound:acapela-273f5cee-527b7d83-cccd0396-caf32ce8-bf1aa0b6.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
67 | 3 | 一台 | このテレビは、一台[だい]四万[まん]九千[せん]円[えん]です。 | These televisions are forty nine thousand yen each. | [sound:acapela-e6e5d57b-37f7ae77-ccccd897-7d823205-479bc1f5.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
68 | 3 | 一台 | タクシーを一台[だい]呼[よ]んでください。 | Could you call me a taxi? | [sound:acapela-ac71d33d-81ad3490-4eaeb82c-d61e9551-21a758bf.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
69 | 3 | 二万 | このぶどうは二万[まん]円[えん]もしました。 | These grapes were 20,000 yen! | [sound:acapela-fb060eea-cd7d4b84-a46eb188-2e7a32bf-cef362b2.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
70 | 3 | 二万 | 二万[まん]ドル賭[か]けるよ。 | I will bet twenty thousand dollars. | [sound:acapela-fbe4e3fd-e7ac0ccd-8531af91-de683f3f-5edf9760.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
71 | 3 | 二台 | どうしてけいたいを二台[だい]持[も]っているんですか。 | Why do you have two cell phones? | [sound:acapela-b5e8b7bc-bd354f88-eb71e773-b367e234-adfef4de.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
72 | 3 | 二台 | うちのトイレにはテレビが二台[だい]しかない。 | There are only two televisions in our bathroom. | [sound:acapela-264e4ff0-46eac2f1-55a11e5c-ad6df495-950a02fe.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
73 | 3 | 五台 | たいじゅうけいを五台[だい]かいました。 | I bought five scales. | [sound:acapela-86cb9e5a-b0586d7d-6f503339-f36750a6-605b0afd.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
74 | 3 | 五台 | 五台[だい]のバンが激突[げきとつ]してめり込[こ]んだ。 | The five vans smashed into each other. | [sound:acapela-3fc0fb34-3505c1d9-cde34e7c-c81f5c38-bf4618ca.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
75 | 3 | 今日は | 今日[きょう]は、お元気[げんき]ですか? | Hello, how are you? | [sound:acapela-b291e382-0d189e81-e8bf1f91-12f76be2-a5b64456.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
76 | 3 | 今日は | 大[おお]きな声[こえ]で、「今日[きょう]は」と言[い]いましょう。 | Let’s shout, "hello." | [sound:acapela-2edad0b6-d8d8fc8f-6c01324a-de6a8540-d0811c28.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
77 | 3 | 公用 | 今[いま]、公用[こうよう]でパリにきています。 | I’m coming to Paris now on government business. | [sound:acapela-c1ae65b5-87a28ca9-47267144-2766391b-1a43ccaa.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
78 | 3 | 公用 | 俺[おれ]たちが盗[ぬす]むのは公用[こうよう]の金[きん]だ。 | We’re gonna steal government money. | [sound:acapela-e5ef00f2-a3bd2cce-d6499835-e2cd4121-4a8a414f.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
79 | 3 | 十万 | パチンコで十万[まん]円[えん]かちました。 | I won one hundred thousand yen at pachinko. | [sound:acapela-d45f236d-96e1ceb7-bf35f9c5-0bcd55eb-0370f575.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
80 | 3 | 十万 | ウォッカを飲[の]むと、数[すう]十万[まん]電子[でんし]ボルトものエネルギーがみなぎってくる。 | Whenever I drink vodka, I get pumped full of hundreds of thousands of electron volts. | [sound:acapela-be8f7a65-fca853e5-03fea903-2153324c-4de30aa1.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
81 | 3 | 十台 | パソコンを十台[だい]注文[ちゅうもん]しました。 | We ordered ten PCs. | [sound:acapela-e6482e8a-fec197d9-8d8072ea-9c0ddbf2-d22bbadc.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
82 | 3 | 十台 | 誕生[たんじょう]日[び]には十台[だい]のパソコンが欲[ほ]しい。 | I want ten laptops for my birthday. | [sound:acapela-161217ea-a286c599-005c4b42-5a1791ec-d0268532.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
83 | 3 | 半 | わたしはこのえいがを三かい半[はん]みました。 | I’ve watched this movie three and a half times. | [sound:acapela-8271d0dd-984539c8-06aaffc0-d4e41df9-19471ebc.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
84 | 3 | 半 | 彼女[かのじょ]は半熟[はんじゅく]卵[たまご]のように可愛[かわい]いね。 | She is as cute as a half-cooked egg. | [sound:acapela-7ffbb152-d90f2b98-1e252915-1878941c-1fad31fd.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
85 | 3 | 女の人 | わたしは女[おんな]の人[ひと]にいじめられた。 | I was bullied by a woman. | [sound:acapela-74b3823f-8392c23c-b647ec31-6d74537f-df49b5ed.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
86 | 3 | 女の人 | 女[おんな]の人[ひと]と喋[しゃべ]るのが苦手[にがて]です。 | I’m not good at talking to women. | [sound:acapela-d60d9195-7e079bee-94f9fc01-668245d5-04d5a166.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
87 | 3 | 戸口 | 戸口[とぐち]にてぶくろがおちていました。 | A glove was dropped in the doorway. | [sound:acapela-d0648996-8b210800-cca3796e-8a30e0de-b3d26071.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
88 | 3 | 戸口 | 戸口[とぐち]に三枚[まい]のトーストがあった。 | There were three pieces of toast in my doorway. | [sound:acapela-c451ed07-dd42deb6-595261cf-33bf1ac9-4142c89d.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
89 | 4 | かき氷 | かき氷[ごおり]は、あついなつによくたべられます。 | I eat shaved ice a lot in hot summers. | [sound:acapela-8f526d5e-2f2347ec-0864146a-f9bac8a8-df8fa9b9.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
90 | 4 | かき氷 | 世界[せかい]で一番[いちばん]いい気分[きぶん]になる時[とき]は、嫌[きら]いなやつに冷[つめ]たいかき氷[ごおり]をぶちまけてやった時[とき]だよ。 | The best feeling in the world is when you throw super cold shaved ice with syrup on someone you hate. | [sound:acapela-99c123b9-03a1465b-627f7201-e7d7c3f7-5d5508b7.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
91 | 4 | 一代 | かれは、一代[いちだい]でここまでかいしゃを大[おお]きくした。 | He made the company this much larger in just one generation. | [sound:acapela-0d637a4d-b98e1b0f-f7d53724-6d773a7d-f4ba3104.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
92 | 4 | 一代 | 彼[かれ]は一代[いちだい]で巨額[きょがく]の財産[ざいさん]を作[つく]ったが、彼[かれ]の息子[むすこ]がさらにそれを二倍[ばい]にした。 | He amassed an enormous fortune over the course of his lifetime and his son doubled it. | [sound:acapela-2b457605-dd63c97f-9b9f7392-1ba5255c-b6d5df82.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
93 | 4 | 一年生 | 川下[かわした]さんは、しょうがく一年生[ねんせい]のおとうとがいます。 | Kawashita has a brother who is a first year student in elementary school. | [sound:acapela-0f6a14e6-ba6d99da-be145f00-fb1af0e0-e253a230.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
94 | 4 | 一年生 | まだ小学[しょうがく]一年生[ねんせい]が学[まな]ぶ漢字[かんじ]ですら知[し]りません。 | I haven’t even learned the kanji that first grade elementary school students know yet. | [sound:acapela-c3c4062c-27cfde2b-3ee5ab5d-2ffa852e-bc546b3c.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
95 | 4 | 一打 | ボールは、一打[いちだ]でグリーンにのりました。 | The ball landed on the green in one stroke. | [sound:acapela-dafb6d66-e7cfeef1-933a99f5-1debc2fe-98b88267.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
96 | 4 | 一打 | 一打[いちだ]逆転[ぎゃくてん]の大[だい]チャンスだ。 | Just one hit would turn the tables in our favor. | [sound:acapela-262a45e0-e659784a-cc028bd4-ae853b91-6265fe5f.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
97 | 4 | 一文字 | 女の子[おんなのこ]は、おこって口[くち]を一文字[ひともじ]にむすびました。 | The girl got angry and her mouth pursed into a straight line. | [sound:acapela-318f0143-0949a5b1-63602db1-b6a7553c-53a3ffc7.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
98 | 4 | 一文字 | 白鳥[はくちょう]たちは、うちの風呂[ふろ]場[じょう]からその湖[みずうみ]へ、真一文字[まいちもんじ]になって飛[と]んでいった。 | The swans flew in a straight line from our bathtub to the lake. | [sound:acapela-d62138e4-105d9f00-0e14ee7a-ab5a475e-23e44e7b.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
99 | 4 | 一本気 | かれは、とても一本気[いっぽんぎ]なせいかくです。 | He has a really single-minded personality. | [sound:acapela-121dd28e-af0f225e-21938175-3e4dcebf-65d198a0.mp3] | corenai | ||||||||||||||||||||
100 | 4 | 一本気 | 俺[おれ]の親友[しんゆう]は、とても一本気[いっぽんぎ]な男[おとこ]で、90歳[さい]になった今[いま]でも初恋[はつこい]の女[おんな]を思[おも]い続[つづ]けている。 | My best friend has a one-track mind; he’s 90 years old and still has feelings for his first love. | [sound:acapela-e9b755b3-ab5cb0f0-52ba9c7d-b1587325-0ac55498.mp3] | corenai |