A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | English | German | Remark | Suggestion | ||||||||||||||||||||||
2 | Fellshrine Ruins | Kriegsschrein-Ruinen | The Fell in Fellshrine might refer to geographical stuff (and certainly does not mean "war"), see https://de.wikipedia.org/wiki/Fjell. Use: "Fjell-Schrein-Ruinen" (~Fellshrine Ruins) or "Ruinen des Fjell-Schreins" (~Ruins of the Fellshrine). --aRTy Fell is also an English adjective meaning "deadly", "terrible" and suchlike, which seems to fit their current state, although in the past it seems to have been a holy place. -- Mikrotherion TIL. In that case "Grauenstätt-Ruinen"? Since "Grauensschrein/Grauenschrein" seems a bit odd. --aRTy | |||||||||||||||||||||||
3 | The Emperor's Road | Kaiserpfad | Pfad sounds very mundane and not worthy of an emperor. Kaiserstraße sounds too much like, well, a street found in many cities. Straße des Kaisers wäre wohl ganz gut. | |||||||||||||||||||||||
4 | The Twilight Strand | Der Zwielichtstrand | See Maps. In order to stay consistent and to better fit the tileset this should be "Die Zwielichtküste". | Die Zwielichtküste | ||||||||||||||||||||||
5 | The Crystal Veins | Die Kristalladern | Ore veins would be translated as "Gänge". Personally I don't like the 'technical' translation, but "Die Kristallgänge" works fine in this case, imo. | Kristalladern | ||||||||||||||||||||||
6 | Crumbled Laboratory Zerfallenes Labor | IMO places do not "zerfallen" but "verfallen" | Verfallenes Labor(atorium) | |||||||||||||||||||||||
7 | The Dried Lake | Der verschwundene See | What's wrong with "vertrocknet" or "ausgetrocknet"? The lake did not just disappear, it dried out because the sources were fed to the aqueduct. | Der vertrocknete See Der ausgetrocknete See | ||||||||||||||||||||||
8 | Estate Walkway? | Besitzweg | Area in the Labyrinth. Dunno atm what it's called in English, but "Besitzweg" sounds weird. | |||||||||||||||||||||||
9 | Merveil´s cavern | Merveil´s Kaverne | "Kaverne" is quite old-fashioned Please don't use the wrong apostrophe in Germen ("Deppenapostroph") ;). If anything, it should be "Merveils Kaverne" or "Merveils Höhle" or "Merveils Grotte" -- Absolutely agree on the apostrophe --Mikrotherion | Merveils Höhle/Grotte | ||||||||||||||||||||||
10 | The Harvest | Der Fleischacker | Fleischacker has a nice sound to it (although at first glance it can be confused with Fleischhacker, which would rather be a weapon). However, I don't think "The Harvest" describes the area (which "Fleischacker" (Fields of Meat) does, iMO). The Harvest is rather what we're up to now, i.e. reaping the organs and then Malachai. | Die Ernte Erntezeit | ||||||||||||||||||||||
11 | Entrance to the Templar Court | Eingang zum Templerhof | Templar Courts is translated as Templergericht in all other places | Eingang zum Templergericht | ||||||||||||||||||||||
12 | Chamber of Innocence | Die Kammer der Unschuld | The god, whose chamber it is, has been renamed to Innozenz, so his chamber should be as well | Innozenz' Kammer | ||||||||||||||||||||||
13 | The Refinery | Die Veredelung | The actual German word is "Raffinerie" | Die Raffinerie | ||||||||||||||||||||||
14 | ||||||||||||||||||||||||||
15 | Vaal Areas | |||||||||||||||||||||||||
16 | Sunken Shingle | Versunkene Schindel | This has nothing to do with roofing but with pebbles and/or a beach... | Versunkener Kiesstrand, Versunkene Sandbank | ||||||||||||||||||||||
17 | ||||||||||||||||||||||||||
18 | ||||||||||||||||||||||||||
19 | ||||||||||||||||||||||||||
20 | ||||||||||||||||||||||||||
21 | ||||||||||||||||||||||||||
22 | ||||||||||||||||||||||||||
23 | ||||||||||||||||||||||||||
24 | ||||||||||||||||||||||||||
25 | ||||||||||||||||||||||||||
26 | ||||||||||||||||||||||||||
27 | ||||||||||||||||||||||||||
28 | ||||||||||||||||||||||||||
29 | ||||||||||||||||||||||||||
30 | ||||||||||||||||||||||||||
31 | ||||||||||||||||||||||||||
32 | ||||||||||||||||||||||||||
33 | ||||||||||||||||||||||||||
34 | ||||||||||||||||||||||||||
35 | ||||||||||||||||||||||||||
36 | ||||||||||||||||||||||||||
37 | ||||||||||||||||||||||||||
38 | ||||||||||||||||||||||||||
39 | ||||||||||||||||||||||||||
40 | ||||||||||||||||||||||||||
41 | ||||||||||||||||||||||||||
42 | ||||||||||||||||||||||||||
43 | ||||||||||||||||||||||||||
44 | ||||||||||||||||||||||||||
45 | ||||||||||||||||||||||||||
46 | ||||||||||||||||||||||||||
47 | ||||||||||||||||||||||||||
48 | ||||||||||||||||||||||||||
49 | ||||||||||||||||||||||||||
50 | ||||||||||||||||||||||||||
51 | ||||||||||||||||||||||||||
52 | ||||||||||||||||||||||||||
53 | ||||||||||||||||||||||||||
54 | ||||||||||||||||||||||||||
55 | ||||||||||||||||||||||||||
56 | ||||||||||||||||||||||||||
57 | ||||||||||||||||||||||||||
58 | ||||||||||||||||||||||||||
59 | ||||||||||||||||||||||||||
60 | ||||||||||||||||||||||||||
61 | ||||||||||||||||||||||||||
62 | ||||||||||||||||||||||||||
63 | ||||||||||||||||||||||||||
64 | ||||||||||||||||||||||||||
65 | ||||||||||||||||||||||||||
66 | ||||||||||||||||||||||||||
67 | ||||||||||||||||||||||||||
68 | ||||||||||||||||||||||||||
69 | ||||||||||||||||||||||||||
70 | ||||||||||||||||||||||||||
71 | ||||||||||||||||||||||||||
72 | ||||||||||||||||||||||||||
73 | ||||||||||||||||||||||||||
74 | ||||||||||||||||||||||||||
75 | ||||||||||||||||||||||||||
76 | ||||||||||||||||||||||||||
77 | ||||||||||||||||||||||||||
78 | ||||||||||||||||||||||||||
79 | ||||||||||||||||||||||||||
80 | ||||||||||||||||||||||||||
81 | ||||||||||||||||||||||||||
82 | ||||||||||||||||||||||||||
83 | ||||||||||||||||||||||||||
84 | ||||||||||||||||||||||||||
85 | ||||||||||||||||||||||||||
86 | ||||||||||||||||||||||||||
87 | ||||||||||||||||||||||||||
88 | ||||||||||||||||||||||||||
89 | ||||||||||||||||||||||||||
90 | ||||||||||||||||||||||||||
91 | ||||||||||||||||||||||||||
92 | ||||||||||||||||||||||||||
93 | ||||||||||||||||||||||||||
94 | ||||||||||||||||||||||||||
95 | ||||||||||||||||||||||||||
96 | ||||||||||||||||||||||||||
97 | ||||||||||||||||||||||||||
98 | ||||||||||||||||||||||||||
99 | ||||||||||||||||||||||||||
100 |