War and Peace Read-a-Long
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
View only
 
 
ABCDE
1
English Translations Available
2
PublisherTranslator(s)ISBNNotes
3
Penguin HardbackAnthony Briggs9780241265543
4
Penguin ClassicsAnthony Briggs9780140447934
5
Penguin DeluxeAnthony Briggs9780143039990
6
Penguin Classics (old)Rosemary EdmondsNOT IN PRINT
7
Everyman’s LibraryLouise and Aylmer Maude9781857150964SPLIT IN 3 VOLUMES
8
Vintage Classics (New)Richard Pevear and Larissa Volokhonsky9781784871949
9
Vintage Classics (Red Spine)Richard Pevear and Larissa Volokhonsky9780099512240
10
Vintage Classics (Standard)Richard Pevear and Larissa Volokhonsky9781400079988
11
SignetAnn Dunnigan9780451532114
12
WordsworthLouise and Aylmer Maude9781853260629
13
OxfordLouise and Aylmer Maude9780199232765
14
Norton Critical EditionsLouise and Aylmer Maude9780393966473
15
Barnes and NobleConstance Garnett9781593080730
16
Modern LibraryConstance Garnett9780345472403
17
Harper PerennialAndrew Bromfield9780060798888ORIGINAL VERSION
18
EccoAndrew Bromfield9780060798871ORIGINAL VERSION
19
20
Notes:We will personally be reading the Vintage edition, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
21
22
23
Compare English Translations
24
PASSAGE: VOLUME 1 (BOOK 1), PART 1, CHAPTER 1
25
Translator(s)Translated Passage
26
Richard Pevear & Larissa Volokhonsky“So spoke, in July 1805, the removed Anna Pavlovna Scherer, maid of honour and intimate of the empress Maria Feodorovna, greeting the important and high-ranking Prince Vassily, the first to arrive at her soiree. Anna Pavlovna had been coughing for several days. She had he grippe, as she put it (grippe was a new word then, used only by rare people). Little notes had been sent out that morning with a red-liveried footman, and on all of them without distinction there was written…”
27
Aylmer and Louise Maude“It was in July 1805, and the speaker was the well-known Anna Pavlovna Scherer, maid of honour and favorite of the Empress Marya Fëdorovna. With these words she greeted Prince Vasili, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St Petersburg, used only by the élite.

All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows…”
28
Anthony Briggs“These words were spoken (in French) one evening in July 1805 by the well-known Anna Pavlovna Scherer, maid of honour and confidante of the Empress Maria Fyodorovna, as she welcomed the first person to arrive at her soiree, Prince Vasily Kuragin, a man of high rank and influence. Anna Pavlovna had had a cough for the last few days and she called it la grippe – grippe being a new word not yet in common currency. A footman of hers in scarlet livery had gone around that morning delivering notes written in French, each saying precisely the same thing:”
29
Ann Dunnigan“With these words the renowned Anna Pavlovna Scherer, lady-in-waiting and confidante to the Empress Marya Fyodorovna, greeted Prince Vasily, a man of high rank and office, who was the first to arrive at her soiree on a July evening in the year 1805.

Anna Pavlovna had bene coughing for several days after having had the grippe, as she said (grippe being a new word used only by the elite). Her notes of invitation, writing in French and delivered that morning by a scarlet-liveried footman, were, without exception, all the same.”
30
Constance Garnett“These words were uttered in July 1805 by Anna Pavlovna Scherer, a distinguished lady of the court and confidential maid-of-honour of the Empress Marya Fyodorovna. It was her greeting to Prince Vassily, a man high in rank and office, who was the first to arrive at her soiree. Anna Pavlovna had been coughing for the last few days; she had an attack of la grippe, as she said – grippe was then a new word only used by a few people. In the notes she had sent round in the morning by a footman in red livery, she had written to all indiscriminately…”
31
Andrew Bromfield“These were the words with which, in July 1805, the renowned Anna Pavlovna Scherer, lady-in-waiting and confidante of the Empress Maria Fedorovna, greeted the influencial and high-ranking Prince Vasily, who was the first to arrive at her soiree. Anna Pavlovna had bene coughing for several days, and had what she called the grippe (grippe then being a new word, used only by the few), and therefore had not attended at court nor even left the house. All of the notes she had sent out in the morning with a scarlet-liveried servant had contained the same message, without variation…”
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Loading...
 
 
 
Editions
Schedule
Helpful Tips