Blitzkrieg Language File
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
 
ABCDEFGHIJ
1
EnglishCzechFrenchGermanChinese TradItalianoPolishRussianSpanish
2
15000050Pz.Kpfw. VI Ausf. B "Koenigstiger" (Sd.Kfz. 182) - Waffen SSWaffen SS PzKpfw VI Tiger IIPzKpfw VI Tiger II Ausf. B "Königstiger" de la Waffen SSPz.Kpfw. VI Tiger II Waffen-SS武装党卫军Sd.Kfz.182 六号坦克B型“虎王”初期型PzKpfw VI Tiger II Waffen SSPzKpfw VI Tygrys Królewski Waffen SSPzKpfw VI ausf. B "Tiger II" ("Königstiger") войск ССPzKpfw VI Tiger II Waffen SS
3
15000052Pz.Kpfw. VI Ausf. E Tiger "Late Version" (Sd.Kfz. 181)PzKpfw VI Tiger „pozdní verze”PzKpfw VI Tiger Ausf. E "version tardive"Pz.Kpfw. VI Tiger "späte Ausführung"Sd.Kfz.181 六号坦克E型“虎”式后期型PzKpfw VI Tiger "Ultima versione"PzKpfw VI Tygrys "późna wersja"PzKpfw VI ausf. E "Tiger" позднего выпускаPzKpfw VI Tiger "Versión Mejorada"
4
15000053Pz.Kpfw. VI Ausf. E Tiger (Sd.Kfz. 181)PzKpfw VI TigerPzKpfw VI Tiger Ausf. EPz.Kpfw. VI TigerSd.Kfz.181 六号坦克E型“虎”式PzKpfw VI TigerPzKpfw VI TygrysPzKpfw VI ausf. E "Tiger"PzKpfw VI Tiger
5
15000054Pz.Kpfw. VI Ausf. B "Koenigstiger" (Sd.Kfz. 182)PzKpfw VI Tiger IIPzKpfw VI Tiger II Ausf. B "Königstiger"Pz.Kpfw. VI Tiger IISd.Kfz.182 六号坦克B型“虎王”初期型PzKpfw VI Tiger IIPzKpfw VI Tygrys KrólewskiPzKpfw VI ausf. B "Tiger II" ("Königstiger")PzKpfw VI Tiger II
6
15000055Pz.Kpfw. V Ausf. A Panther (Sd.Kfz. 171)PzKpfw V PantherPzKpfw V Panther Ausf. APz.Kpfw. V PantherSd.Kfz.171 五号坦克“豹”式PzKpfw V PantherPzKpfw V PanteraPzKpfw V ausf. A "Panther"PzKpfw V Panther
7
15000056Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1)PzKpfw IV typ FPzKpfw IV Ausf. F2Pz.Kpfw. IV Ausf. F2Sd.Kfz.161/1 四号坦克F2型PzKpfw IV Ausf. FPzKpfw IV Ausf. FPzKpfw IV ausf. F2PzKpfw IV Ausf. F
8
15000057
Effective against heavy armor, with a long combat range. Armor: 25-100mm, Armament: 88mm KwK 36 L/56, 1x MG34 (Bow), 1x MG34 (Coaxial), 1x MG42 (External)- "Late Version" only, Maximum Speed: 38km/h.
Vysoce účinný proti tankům, daleký dostřel. Pancíř: 25-100 mm, kanón: 88 mm KwK 36, maximální rychlost: 38 km/h.
Excellent contre les chars, très longue portée. Armure : 25-100 mm, Armement : canon KwK 36 L/56 de 88 mm, 2 mitrailleuses MG34 (caisse et coaxiale), mitrailleuse MG34 externe ("version tardive" uniquement), Vitesse max.: 38 km/h.
Sehr gut gegen Panzer, mit großer Reichweite. Panzerung: 25-100 mm, Kanone: 88 mm KwK 36, Höchtgeschwindigkeit: 38 km/h.
适于对付重型装甲车辆,射程较远。装甲:25-100mm,火力:KwK36型88mm坦克炮,MG34航向机枪,MG34同轴机枪,MG42炮塔机枪(仅后期型装备)最高速度:38km/h。
Molto efficace contro i carri armati, possiete una portata di tiro elevata. Corazza: 25-100 mm, Cannone: 88 mm KwK 36, Velocità massima: 38 km/h.
Bardzo skuteczne przeciwko czołgom - posiada duży zasięg strzału. Pancerz: 25-100mm, działo: 88mm KwK 36, prędkość maksymalna: 38km/h.
Высокая эффективность против танков, большой радиус стрельбы. Броня: 25-100 мм, Вооружение: 88-мм KwK 36 L/56, 1 курсовой 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 спаренный 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 зенитный 7,92-мм пулемёт MG-42 (только у машин позднего выпуска). Максимальная скорость: 38 км/ч.
Altamente efectivo contra tanques, tiene un rango de fuego amplio. Blindaje: 25-100 mm, Cañón: KwK 36 de 88 mm, Velocidad Máxima: 38 km/h.
9
15000058
Artillery observation bunker with MG42 heavy machine gun. Can call in 81mm mortar barrages as well as co-ordinated Feuerleit artillery barrages from all nearby 105mm howitzers in the surrounding area.
Obranná stavba s dalekým dohledem. Lze osadit kulometem MG42 a umožnuje bombardování okolní oblasti 82 mm minometem.
Améliore ce bunker en structure défensive avec une mitrailleuse lourde MG42. Permet des tirs de mortiers de 81 mm dans la zone proche, et peut désigner une cible d'artillerie prioritaire.
Verteidigungsgrundstruktur mit schwerem MG42. Ermöglicht 81 mm Mörserbeschuss des umliegenden Gebietes und kann einen Feuerleitartillerieangriff koordinieren.
炮兵观测碉堡,装备MG42重机枪。可以呼叫协同81mm迫击炮和重型火炮炮击周围区域。
Struttura difensiva con una visuale molto ampia. Può essere potenziata con una MG42 e abilita il bombardamento di mortai da 82 mm nell'area circostante.
Bunkier z dużym zasięgiem widzenia. Wyposażony w MG42, umożliwia skoncentrowany ostrzał okolicy z 81mm moździerzy lub haubic.
Оборонительное сооружение с большим радиусом обзора. Позволяет корректировать залпы артиллерии и миномётов, даже если цель находится вне зоны их досягаемости.
Estructura defensiva con una gran línea de visión. Puede ser mejorada con una MG42 y también habilitar un bombardeo de mortero de 81 mm en los alrededores.
10
15000059Feuerleit Bunker with MG42 HMGFeuerleitbunkerBunker d'artillerieFeuerleitbunker炮兵观测碉堡,装备MG42重机枪Feuerleitbunker con mitragliatrice pesante MG42Bunkier kierowania ogniemБункер корректировки артогня с MG-42Feuerleitbunker
11
15000060Volksgrenadier Anti-Tank SquadProtitankoví volksgranátníciSection antichar de volksgrenadiersPanzerabwehrvolksgrenadiere国民掷弹兵反坦克班Squadra anticarro VolksgrenadiereDrużyna ppanc. VolksgrenadierówПротивотанковый отряд фольксгренадеровEscuadra de Volksgrenadiere anti-tanque
12
15000061Panzer Grenadiers with MG42 LMGPancéřoví granátníci s kulometem MG42Panzergrenadiers avec MG42Panzergrenadiere mit MG42装甲掷弹兵,装备MG42机枪Panzergrenadiere con MG42Panzergrenadierzy z MG42Панцергренадеры с MG-42Panzergrenadiere con MG42
13
15000062Light infantry with limited combat experience. This squad carries a Panzerschreck for fighting armored vehicles.
Nezkušená lehká pěchota. Tato jednotka je vybavena panzerschreckem pro boj s obrněnci.
Infanterie légère peu expérimentée. Cette section est dotée d'un Panzerschrek pour combattre les chars.
Leichte Infanterie mit wenig Kampferfahrung. Dieser Trupp trägt einen zusätzliche Panzerschreck zur Abwehr gepanzerter Fahrzeuge.
缺乏实战经验的轻步兵班,装备“战车噩梦”反坦克火箭筒用于对付装甲车辆。
Fanteria leggera con poca esperienza di combattimento. Questa squadra è equipaggiata con un Panzershrek per combattere i carri nemici.
Lekka piechota z małym doświadczeniem bojowym. Ten oddział posiada Panzerschreki do zwalczania czołgów.
Лёгкая пехота с небольшим опытом ведения боя. Этот отряд несет панцершрек для борьбы с танками.
Infantería Ligera con poca experiencia en combate. Esta escuadra porta un Panzershreck para combatir tanques.
14
15000063
Deploys different infantry units like Grenadiers, HMG Teams, Mortar Teams, Field Medics, Aufklaerers and the Officer.
Produkuje různé druhy pěchotních jednotek (granátníky, kulometčíky, minometčíky, mediky, průzkumníky a důstojníka)
Appelle différents types de section d'infanterie (grenadiers, sections de mitrailleuse, sections de mortier, détenteurs de la Croix de chevalier, médecin du front, éclaireurs et l'officier).
Fordert verschiedene Infanterietruppen wie Grenadiere, MG-Schützen, Granatwerfer-Teams, Feldarzt, Aufklärer und den Offizier an.
部署多种步兵单位,包括掷弹兵,重机枪组,迫击炮组,骑士十字勋章获得者,医疗兵,侦察兵和军官。
Recluta diversi tipi di squadre di fanteria (diversi Grenadiers, MG-Schuetzen, Squadre Mortai, Ritterkreuztraeger, Feldarzt, Aufklaerer e Offizier)
Wzywa różne typy piechoty (Grenadierów, drużyny wsparcia z MG42, obsługi moździerzy, sanitariuszy, zwiadowców oraz oficera).
Разместить различные отряды пехоты (Фольксгренадёры, Гренадёры, Пулемётчики, Миномётчики, Снайпер, Разведчик и Офицер)
Habilita diferentes tipos de escuadras de infantería (Distintos Grenadiers, MG-Schuetzen, equipos de Mortero, Ritterkreuztraeger, Feldarzt, Aufklaerer, Offizier)
15
15000064Wehrmacht Infantry BarracksPěchotní kasárna WehrmachtuQuartiers de la WehrmachtInfanteriebaracken der Wehrmacht国防军兵营Wehrmacht Infanterie BarackenKoszary piechoty WermachtuКазарма ВермахтаBarracas de Infantería de la Werhmacht
16
15000065Flamethrower PioneersPionýři vybavení plamenometemSapeurs avec lance-flammesFlammenwerferpioniere火焰喷射工兵Pioniere con lanciafiammePionierzy z miotaczem ogniaИнженеры с огнеметомZapador con Lanzallamas
17
15000066
Primary construction unit. Can construct and repair structures. They can also scavenge wrecks for resources. This Pioneer squad is already equipped with the dreaded flamethrower!
Hlavní stavbař. Může stavět a opravovat budovy a získávat munici z vraků vozidel. Tato jednotka je již vybavena plamenometem.
Constructeur de base. Peut construire et réparer les bâtiments et récupérer les munitions des épaves. Cette section est déjà équipée d'un lance-flammes.
Primäre Baueinheit. Kann Bauwerke errichten und reparieren. Sie sind außerdem in der Lage Fahrzeugwracks auszuschlachten und so Ressourcen zu gewinnen. Dieser Pioniertrupp ist bereits mit dem gefürchteten Flammenwerfer ausgerüstet!
主要的建筑单位。可以建造和维修建筑物,并能从残骸中回收资源。这个工兵班已经装备大威力火焰喷射器!
Costruttore principale. Può costruire e riparare strutture e recuperare munizioni dalle carcasse. Questa squadra è già equipaggiata con un lanciafiamme.
Podstawowy budowniczy. Może budować i naprawiać struktury i pozyskiwać amunicję z wraków. Ta drużyna jest już wyposażona w miotacz płomieni.
Основной строитель. Может строить и ремонтировать здания и извлекать боеприпасы из подбитой техники. Этот отряд по умолчанию с огнеметом.
Constructor primario. Puede construir y reparar estructuras y buscar entre escombros por munición. Esta escuadra está equipada con un Lanzallamas.
18
15000067
The vehicle adopts a camouflaged stationary firing position. This enables it to remain hidden from view and fire one or more shots at unsuspecting enemy vehicles, before temporarily revealing its position. The first shot fired from this ambush position, will receive powerful bonuses. Camouflaging the vehicle will take some time.
Učiní tank nepohyblivým a zamaskuje ho. První rána zamaskovaného tanku dostává velké bonusy.
Le camouflage rend le char pratiquement indétectable. Il peut ainsi porter un redoutable premier coup aux unités ennemies.
Bringen Sie Ihren Panzer in stationäre Feuerstellung und tarnen Sie ihn. Der erste Angriff, der in getarntem Zustand ausgeführt wird, bekommt mächtige Boni.
车辆进入伪装的固定伏击阵地。隐蔽状态下可以开火一次甚至更多,在暂时暴露位置之前对敌军车辆进行奇袭。伏击阵地中的首次开火将获得很大优势。但伪装车辆需要时间。
Rende il tuo carro immobile e mimmetizzato. Il suo primo colpo da mimmetizzato riceverà numerosi bonus.
Czyni czołg nieruchomym i zakamuflowanym przed wzrokiem nieprzyjaciela. Jego pierwszy strzał z ukrycia otrzyma liczne premie.
Танк маскируется. Первый выстрел из засады получает приличный бонус. Маскировка занимает некоторое время.
Vuelve a tu tanque estacionario y camuflado. Su primer disparo antes de descubrirse recibirá muchas bonificaciones.
19
15000068
Effective against light armor and infantry. Armor: 20-89mm, Armament: 75mm cannon, 1x Besa MG (Bow), 1 x Besa MG (Coaxial), Maximum Speed: 20km/h.
Účinný proti pěchotě a lehkým vozidlům. Pancíř: 20-89 mm, Kanón: Q.F. 75mm, maximální rychlost: 20 km/h.
Efficace contre l'infanterie et les véhicules légers. Blindage : 20-89 mm, Armement : canon de 75 mm, 2 mitrailleuses Besa (caisse et coaxiale), Vitesse max.: 20 km/h
Gut gegen Infanterie und Fahrzeuge. Panzerung: 20-89 mm, Kanone: 75 mm Q.F. Mk V L/36.5, Höchtgeschwindigkeit: 20 km/h.
有效对抗轻型装甲和步兵。装甲厚度:20-89mm;武器装备:1 门 75mm 加农炮,2 挺贝莎机枪,最大速度:20 公里/小时。
Efficace contro fanteria e veicoli. Corazza: 20-89 mm, Cannone: 75 mm Q.F. Mk V L/36.5, 1x Besa MG (scafo), 1 x Besa MG (Coassiale) Velocità massima: 20 km/h.
Dobry przeciwko: piechocie i pojazdom. Pancerz: 20-89mm, działo: 75mm, prędkość maksymalna: 20km/h.
Эффективен против пехоты и лёгких танков. Может использовать фугасные снаряды. Броня: 20-89 мм, Вооружение: 75-мм орудие Q.F. Mk V L/36.5, 1 спаренный 7,92-мм пулемёт Besa, 1 курсовой 7,92-мм пулемёт Besa. Максимальная скорость: 20 км/ч.
Bueno contra infantería y vehículos. Blindaje: 20-89 mm, Cañón: 75 mm , 1x Besa MG, Máxima Velocidad: 20 km/h.
20
15000069Pz.Kpfw. IV Ausf. E (Sd.Kfz. 161)PzKpfw IV typ EPzKpfw IV Ausf. EPz.Kpfw. IV Ausf. ESd.Kfz.161 四号坦克E型PzKpfw IV Ausf. EPzKpfw IV Ausf. EPzKpfw IV ausf. EPzKpfw IV Ausf. E
21
15000070Jagdpanzer 38(t) "Hetzer" (Sd.Kfz. 138/2)Jagdpanzer 38(t) HetzerJagdpanzer 38(t) "Hetzer"Jagdpanzer 38(t) HetzerSd.Kfz.138/2 38(t)坦克歼击车“追猎者”Jagdpanzer 38(t) HetzerJagdpanzer 38(t) HetzerJagdpanzer 38(t) "Hetzer"Jagdpanzer 38(t) Hetzer
22
15000071Enables: Jagdpanzer V Jagdpanther (Sd.Kfz. 173)Odemyká: JagdpantherAjout : Jagdpanzer V JagdpantherSchaltet frei: JagdpantherSd.Kfz.173 五号坦克歼击车“猎豹”Sblocca: JagdpantherOdblokowanie: JagdpantherОткрывет: "JagdPanther"Desbloquea: Jagdpanther
23
15000072Enables deployment of Jagdpanzers.Umožňuje výrobu Jagdpanzerů.Permet la production de JagdpanzersErmöglicht die Herstellung von Jagdpanzern.可以部署坦克歼击车。Abilita la produzione di Jagdpanzer.Umożliwia produkcję Jagdpanzerów.Позволяет производить Jagdpanzer`ы.Habilita la producción de Jagdpanzers.
24
15000073Jagdpanzer UpgradeVylepšení JagdpanzeruAmélioration JagdpanzerJagdpanzer-Verbesserung坦克歼击车升级Potenziamento JagdpanzerUlepszenie Jagdpanzerów (niszczycieli czołgów).Улучшение Jagdpanzer'aHabilitar Jagdpanzer
25
15000074Enables: Panzerjaeger 38(t) Marder III (Sd.Kfz. 138) & Jagdpanzer 38(t) "Hetzer" (Sd.Kfz. 138/2)Odemyká: lovce tanků Marder & HetzerAjout : Panzerjaeger 38(t) Marder III et Jagdpanzer 38(t) "Hetzer"Schaltet frei: Jagdpanzer Marder & HetzerSd.Kfz.138坦克歼击车“黄鼠狼”,以及Sd.Kfz.138/2 38(t)坦克歼击车“追猎者”Sblocca: Jagdpanzer Marder & Hetzer.Odblokowanie: Niszczyciele czołgów Marder i Hetzer
Открывает: Marder III ausf. M и Jagdpanzer 38(t) "Hetzer"
Desbloquea: Jagdpanzer Marder & Hetzer
26
15000075Heavy Panzer FactorySchwere Panzerfabrik (Továrna na těžké tanky)Centre de commandement de PanzersSchwere Panzerfabrik重型装甲车厂Schwere PanzerfabrikCiężka fabryka czołgówТяжёлый танковый заводSchwere Panzerfabrik
27
15000076Produces the most powerful heavy tanks of the Reich: Panther, Tiger and the mighty "Koenigstiger".
Vyrábí nejsilnější Říšské jednotky: tanky Panther, Tiger a mocného Tigera II.
Produit les unités les plus puissantes de la Panzerwaffe : Panther, Tiger et le puissant char Königstiger, King Tiger.
Produziert die stärksten Panzereinheiten des Reichs: Panther, Tiger und den mächtigen Königstiger.
生产帝国中最强大的重型坦克:“豹”式坦克,“虎”式坦克,以及可怕的“虎王”坦克。
Produce le unità più potenti del Reich: carri Panther, Tiger e il potente Königstiger.
Produkuje najpotężniejsze czołgi Rzeszy: PzKpfw V Pantera, PzKpfw VI Tygrys oraz potężny PzKpfw VI B Tygrys Królewski
Производит самые мощные танки Рейха: танки "Пантера", "Тигр" и могучий "Королевский Тигр".
Produce las más poderosas unidades del Reich: tanques Panther, Tiger y el poderoso Koenigstiger.
28
15000077Produces light and medium tanks, depending on doctrine selection. Can also be upgraded with repair engineers.
Vyrábí střední a lehké tanky: Flakpanzer Ostwind, StuG, StuH a Panzer IV
Produit des chars moyens et légers : Flakpanzer Ostwind, Stug, Stuh ainsi que Panzer IV.
Produziert mittelschwere & leichte Panzer: Flakpanzer Ostwind, StuG, StuH, sowie den Panzer IV.
生产各类中型和轻型装甲车辆:“东风”自行防空炮,突击炮,突击榴弹炮及四号坦克。
Produce carri medi e leggeri: Flakpanzer Ostwind, StuG, StuH così come il Panzer IV
Produkuje średnie i lekkie czołgi: Flakpanzer Ostwind, StuG IV, StuH 42 oraz PzKpfw IV
Производит лёгкие и средние танки: ЗСУ Flakpanzer IV "Ostwind", StuG, StuH 42, а также PzKpfw IV
Produce tanques medianos y ligeros: Flakpanzer OStwind, StuG, StuH así como también Panzer IV.
29
15000078Panzer FactoryPanzerfabrik (Továrna na tanky)ArsenalPanzerfabrik装甲车厂PanzerfabrikFabryka czołgówТанковый заводPanzerfabrik
30
15000079
Deploys light and armored vehicles, as well as anti-tank guns. The dreaded Nebelwerfer can also be produced here.
Vyrábí lehká vozidla a obrněná auta a stejně tak PAKy. Také obávaný Nebelwerfer se vyrábí zde.
Produit des blindés, des véhicules légers ainsi que des PaK (canons antichars). Le terrifiant Nebelwerfer peut également y être produit.
Fordert leichte und gepanzerte Fahrzeuge sowie Panzerabwehrkanonen an. Der gefürchtete Nebelwerfer kann hier ebenfalls produziert werden.
部署各类轻型车辆和装甲车辆,以及反坦克炮,还可生产威力巨大的多管火箭炮。
Recluta veicoli leggeri e autoblindo così come i Paks. Il temibile Nebelwerfer può anch'esso essere prodotto in questa struttura.
Produkuje lekkie pojazdy i wozy opancerzone oraz działa ppanc, jak i również siejące grozę Nebelwerfery.
Вызывает лёгкую технику и бронемашины также как и Pak'и. Nebelwerfer здесь тоже может быть произведен.
Envía a la batalla vehículos ligeros y carros blindados y también Paks. El temido Nebelwerfer puede ser producido aquí, también.
31
15000080Enables construction of the Heavy Panzer Factory, where the deadly heavy armor of the Reich can be produced.
Umožňí pionýrům postavit Továrnu na těžké tanky, která umožňuje vyrábět nejbrutálnější říšské obrněnce.
Permet à vos sapeurs de construire le centre de commandement, où peuvent être produits les chars les plus puissants de l'Axe.
Ermöglicht den Bau der schweren Panzerfabrik. Dort können die todbringenden schweren Einheiten des Reiches produziert werden.
可以建造重型装甲车厂,可以生产帝国最可怕的重型装甲车辆。
Permette agli artieri di costruire la Schwere Panzerfabrik, dove i carri più pericolosi del Reich possono essere costruiti.
Umożliwia pionierom budowę ciężkiej fabryki czołgów, gdzie można produkować najgroźniejsze pojazdy Rzeszy.
Дает возможность инженерам построить Тяжелый танковый завод, где производятся самые смертоносные танки рейха.
Habilita a tus zapadores para construir la Schwere Panzerfabrik, donde los más letales tanques del Reich pueden ser construidos.
32
15000081Enables construction of the Panzer Factory, for the production of light and medium armor.
Umožní pionýrům postavit Tankovou továrnu pro výrobu lehkých a středních tanků.
Permet a vos sapeurs de construire l'arsenal pour produire des chars légers et moyens.Ermöglicht den Bau der Panzerfabrik für mittelschwere & leichte Kampfpanzer.可以建造装甲车厂,以生产中型和轻型装甲车辆。
Permette ai tuoi artieri di costruire la Panzerfabrik per produrre carri leggeri e medi.
Umożliwia pionierom budowę fabrykę czołgów do produkcji lekkich i średnich czołgów.
Дает возможность инженерам построить танковый завод, где строятся лёгкие и средние танки.
Habilita a tus zapadores para construir una Panzerfabrik para producir tanques ligeros y medianos.
33
15000082Maximum two Jagdpanthers may be produced!V jednom okamžiku lze mít pouze 2 Jagdpanthery na bojišti!Il ne peut y avoir que 2 Jagdpanther à la foisEs dürfen maximal 2 Jagdpanther gebaut werden!最多只能生产两辆“猎豹”坦克歼击车!Ci possono essere soltanto 2 Jagdpanther alla volta!Jednocześnie mogą być tylko dwa Jagdpanthery!На поле боя может быть только 2 "Ягдпантеры"!¡Solo puede haber dos Jagdpanthers a la vez!
34
15000083Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2)PzKpfw IV typ HPzKpfw IV Ausf. HPz.Kpfw. IV Ausf. HSd.Kfz.161/2 四号坦克H型PzKpfw IV Ausf. HPzKpfw IV Ausf. HPzKpfw IV ausf. HPzKpfw IV Ausf. H
35
15000084Pz.Kpfw. IV Ausf. J (Sd.Kfz. 161/2)Panzer IV typ JPzKpfw IV Ausf. JPz.Kpfw. IV Ausf. JSd.Kfz.161/2 四号坦克J型Panzer IV Ausf. JPanzer IV Ausf. JPzKpfw IV ausf. JPanzer IV Ausf. J
36
15000085
The Pz.Kpfw. IV Ausf. H is armed with an even longer 75mm cannon (the 75mm KwK 40 L/48 replaced the 75mm KwK 40 L/43 of the Ausf. F2). Its armor is also increased with the addition of sideskirts, made from 5.9mm thick Flussstahl (ingot steel). Due to the added weight, the maximum speed of the tank is reduced to 38km/h.
Kanón Panzeru IV typ H byl prodloužen; 75 mm KwK 40 L/48 nahradil starý 75 mm KwK 40 L/43. Pancéřování bylo vylepšeno postranní sukýnkou z 5,9 mm oceli. Díky tomu je maximální rychlost tanku pouze 38 km/h.
Le PzKpfw IV Ausf. H est une des versions les plus abouties du Panzer IV. Son canon a été rallongé, le KwK 40 L/48 de 75 mm remplaçant le vieux KwK 40 L/43 de 75 mm. Le blindage a également été amélioré avec des jupes d'acier de 5,9 mm, réduisant la vitesse maximale du char à 38 km/h. Son puissant canon et ses trois mitrailleuses en font un char polyvalent capable d'engager les blindés aussi bien que l'infanterie ennemie.
Die Kanone des Panzer IV Ausf. H wurde nochmals verlängert, die 75 mm KwK 40 L/48 ersetzte die 75 mm KwK 40 L/43. Ebenso wurde die Panzerung mit Seitenschürzen aus 5,9 mm dickem Flusstahl verstärkt. Der Panzer schafft dadurch nur noch eine Höchstgeschwindigkeit von 38 km/h.
四号坦克H型换装新型的长身管KwK40型75mm L/48坦克炮,取代了四号坦克F2型的KwK40型75mm L/43坦克炮。装甲也有增强,并加装了5.9mm装甲裙板。因为重量增加,最高速度降低到38km/h。
Il cannone del Panzer IV Ausf. H è stato allungato, il 75 mm KwK 40 L/48 rimpiazza il vecchio 75 mm KwK 40 L/43, l'armatura è stata migliorata con blindature da 5.9 mm Flusstahl. Per questa ragione la velocità massima è solo 38 km/h.
Panzer IV Ausf. H posiada wydłużone działo 75mm KwK 40 L/48, które zastąpiło stare 75mm KwK 40 L/43. Także opancerzenie zostało poprawione 5.9mm fartuchami bocznymi z miękkiej stali. Z tego powodu prędkość maksymalna czołgu wynosi jedynie 38 km/h.
Вооружение PzKpfw IV ausf. H - длинноствольная 75-мм KwK 40 L/48 (длина орудия и, следовательно, бронепробиваемость увеличилась по сравнению с 75-мм KwK 40 L/43 на модели ausf. F2). Бортовая броня усилена экранами из стали. Из-за этого максимальная скорость танка только 38 км/ч.
El cañón del Panzer IV Ausf. H. fue alargado, el viejo KwK 40 L/43 de 75mm fue reemplazado por el KwK 40 L/48 de 75mm, también, el blindaje fue mejorado con placas laterales de 5.9 mm Flusstahl. Sin embargo, debido a esto su velocidad máxima es de 38 km/h.
37
15000086The StuG is improved with the addition of a MG42 machine gunner.Vylepšuje StuG osazením kulometčíka s MG42.Améliore le StuG avec un servant de MG42Das StuG erhält als Verbesserung einen MG 42-Schützen.突击炮升级,添加一名MG42机枪手。Potenzia lo StuG con una mitragliatrice MG42.Ulepsza działa panerne StuG o dodatkowy MG42.Добавляет к StuG`у пулеметчика с MG-42.Mejora el StuG habilitando un operador de MG42.
38
15000087Feuerleit Team with camouflage ability and the ability to request artillery barrages.
Feuerleitteam se schopností maskování a možností povolat dělostřeleckou baráž.
Observateur d'artillerie camouflé et capable d'appeler un tir de barrage d'artillerie.Feuerleitteam mit Tarnfähigkeit und der Möglichkeit Artilleriebeschuss anzufordern.炮兵观测组,可以伪装并呼叫炮兵支援。
Feuerleitteam con mimetica e l'abilità di richiedere uno sbarramento d'artiglieria.
Obserwatorzy z kamuflażem i umiejętnością wzywania ostrzału artyleryjskiego.
Корректировщик, способный замаскироваться и вызывать артиллерию.
Feuerleitteam posee camuflaje y la habilidad de pedir un ataque de artillería.
39
15000088Feuerleit TeamFeuerleitteam (Velitelské družstvo)Observateur d'artillerieFeuerleitteam炮兵观测组Squadra FeuerleitDrużyna kierowania ogniemКорректировщикFeuerleitteam
40
15000089Pz.Kpfw. V Ausf. G Panther (Sd.Kfz. 171)PzKpfw V Panther typ GPzKpfw V Panther Ausf. GPzKpfw V Panther Ausf. GSd.Kfz.171 五号坦克“豹”式G型PzKpfw V Panther Ausf. GPzKpfw V Pantera Ausf. GPzKpfw V ausf. G "Panther"PzKpfw V Panther Ausf. G
41
15000090M4A3(76)W ShermanM4A3(76)W ShermanM4A3(76)W Sherman M4A3(76)W ShermanM4A3(76)W “谢尔曼”坦克M4A3(76)W ShermanM4A3(76)W ShermanM4A3(76)W ShermanSherman M4A3(76)W
42
15000091
The original M4 Sherman lacked effectiveness against German tanks, so the 75mm main gun was replaced with a longer 76mm cannon, and combined with a new Ford GAA V8 engine, safer wet storage ammo, and additional armor to create the M4A3 Sherman (76)W. It is better against tanks but not as good against infantry.
M4A3 Sherman je vybaven silnějším 76 mm kanónem, protože běžně užívaný 75 mm kanón nebyl dostatečně silný proti německým tankům. S novým motorem Ford GAA V8 vzrostla jeho maximální rychlost na 42 km/h.
Le M4A3(76)W Sherman est équipé du canon M1 de 76 mm, plus puissant que l'ancien canon de 75 mm des premiers M4. Son blindage est également renforcé, et avec son nouveau moteur Ford GAF V8 à essence de 500 ch, il est également plus rapide.
Der M4A3 (76)W Sherman besitzt die leistungsstärkere 76mm M1/L55 Kanone, da die sonst verbaute 75 mm Kanone mit dem kurzen Rohr den deutschen Panzern nicht ebenbürtig war. Durch den neuen Ford GAA V8 Motor erreicht er eine Höchtgeschwindigkeit von 42 km/h.
由于通常使用的短管M3型75mm L/40坦克炮无法与德军坦克抗衡,M4A3(76)W“谢尔曼”坦克装备了更具威力的M1型76mm L/55坦克炮,新型的“福特”GAA V8引擎令它的最高速度提升到42km/h。
Lo M4A3 Shermanè equipaggiato con un cannone da 76 mm più potente, poiché il normale cannone da 75 mm non era abbastanza potente per competere con i carri tedeschi. Grazie al suo nuovo motore (Ford GAA V8) la sua velocità massima è aumentata a 42 km/h.
M4A3 Sherman jest wyposażony w lepsze działo 76mm, ponieważ normalnie używane działo 75mm nie było wystarczająco silne, aby konkurować z niemieckimi czołgami. Z nowym silnikiem (Ford GAA V8) jego prędkość maksymalna wzrosła do 42 km/h.
M4A3(76)W Sherman вооруженный более мощном 76-мм орудием M1A1 L/55, потому что стандартное 75-мм орудие M3 было не эффективно против немецких танков. С новым двигателем (Форд GAA V8) максимальная скорость возросла до 42 км/ч.
El Sherman M4A3 está equipado con el más poderoso cañón de 76 mm, porque el cañón normal de 75 mm no fue suficientemente fuerte para competir contra los tanques alemanes. Con su nuevo motor (Ford GAA V8) su velocidad máxima fue incrementada a 42 km/h.
43
15000092British Tank Support UnitBritská tanková podporaSoutien des chars anglaisBritische Panzerunterstützungseinheit英军坦克支援部队Supporto corazzato britannicoBrytyjskie wsparcie pancerneБританская танковая поддержкаSoporte de Tanques Británicos
44
15000093Two fast Cromwell Mk IVs are available as reinforcements.Dva rychlé tanky Cromwell jsou připraveny na zavolání.Deux chars de cavalerie Cromwell sont prêts au déploiement2 schnelle Cromwell Panzer stehen zur Verstärkung bereit.两辆英军的快速“克伦威尔”MK.IV巡洋坦克可以提供支援。Due veloci carri Cromwell sono disponibili come rinforzo.
Dwa szybkie czołgi Cromwell są gotowe do wsparcia Twoich działań.
Два быстрых танка Cromwell Mk V готовы к пополнению.
Dos veloces tanques Cromwell están listos para la batalla.
45
15000094
Enables: Production of the improved M4A3(76)W Sherman with 76mm cannon and allows production of the heavy 76mm M5 L/50 anti-tank gun.
Odemyká: Vylepšení 76 mm kanónu pro Sherman M4A3 a navíc výrobu protitankového děla M5-76 mm
Ajout : Amélioration canon de 76 mm pour M4A3 Sherman et canon antichar M5 de 76 mm
Schaltet frei: Produktion des verbesserten M4A3 (76)W Sherman mit 76 mm Kanone und ermöglich die Produktion der schweren M5 76-mm-Panzerabwehrkanone
生产改进的M4A3(76)W“谢尔曼”坦克,装备76mm坦克炮,以及生产M5型76mm L/50重型反坦克炮。
Sblocca: potenziamento del cannone Sherman M4A3 da 76 mm così come il cannone anticarro M5-76 mm
Odblokowanie: Ulepszenie armaty Shermana M4A3 76mm aby służyło jak działo ppanc. M5 76mm
Открывает: Sherman M4A3(76)W с 76-мм орудием М1А1 L/55 и 76-мм противотанковое орудие M5 L/50
Desbloquea: Sherman M4A3 con cañón de 76 mm así como también el arma anti-tanque M5-76 mm
46
1500009576mm Cannon Upgrade76 mm vylepšení kanónuAmélioration canon de 76 mm76 mm Kanonen Upgrade76mm火炮升级Potenziamento del cannone da 76 mmUlepszenie działa 76mmУлучшение орудий - 76-мм М1А1Mejorar a cañón de 76 mm
47
15000096Enables production of the improved M4A3(76)W Sherman, as well as the 76mm M5 L/50 anti-tank gun.
Umožňuje vyrábět vylepšený Sherman (76 mm) a protitankové dělo M5
Permet la production du M4A3(76)W Sherman amélioré et du canon antichar M5 de 76 mm.
Ermöglicht den Bau des verbesserten M4A3(76)W Sherman Ausführung sowie der M5 76mm L/50 Panzerabwehrkanone.
可以生产改进的M4A3(76)W“谢尔曼”坦克,以及生产M5型76mm L/50重型反坦克炮。Permette di costruire Sherman migliorati (76 mm) e il cannone anticarro M5
Umożliwia budowę ulepszonego Shermana (76mm) i działa ppanc. M5
Позволяет строить улучшеный M4A3(76)W Sherman (с 76-мм орудиемМ1А1) и 76-мм противотанковое орудие M5 L/50
Habilita la construcción del Sherman mejorado (76 mm) y el arma anti-tanque M5
48
15000097Effective against medium armor and infantry.Účinný proti pěchotě a středním tankůmEfficace contre l'infanterie et les chars moyensGut gegen Infanterie und mittelschwere Panzer适于对付步兵和中型装甲车辆。Efficace contro la fanteria e i carri mediSkuteczne przeciwko piechocie i średnim czołgomЭффективен против пехоты и средних танковEfectivo contra infantería y tanques medianos.
49
15000098Enables production of the Cruiser Tank Sherman VC Firefly and the heavy M26 Pershing, at the Tank Depot.
Odemyká: výrobu Sherman Firefly a těžkého tanku Pershing v tankové továrně
Permet la production du Cruiser Tank Sherman VC Firefly et du char lourd M26 Pershing dans l'entrepôt de chars
Schalten Sie die Produktion des Sherman Firefly und des schweren Panzers vom Typ Pershing für das Panzerdepot frei!
战车库可以生产“谢尔曼”VC巡洋坦克“萤火虫”和M26“潘兴”重型坦克。Sblocca: Sherman Firefly e il carro pesante Pershing al deposito carri
Odblokowanie: Sherman Firefly i ciężki czołg Pershing do produkcji w parku technicznym
Открывает: Sherman VC Firefly и тяжелый танк M26 Pershing для постройки в танковом депо
Desbloquea: Los tanques Sherman Firefly y el pesado Pershing para su producción en la Bodega de Tanques.
50
15000099Pz.Kpfw. IV Ausf. E (Sd.Kfz. 161)Panzer IV typ EPzKpfw IV Ausf. EPanzer IV Ausf. ESd.Kfz.161 四号坦克E型Panzer IV Ausf. EPanzer IV Ausf. EPzKpfw IV ausf. EPanzer IV Ausf. E
51
15000100Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2)Panzer IV typ HPzKpfw IV Ausf. HPanzer IV Ausf. HSd.Kfz.161/2 四号坦克H型Panzer IV Ausf. HPanzer IV Ausf. HPzKpfw IV ausf. HPanzer IV Ausf. H
52
15000101Request an area-saturating Artillery Curtain Barrage on the targeted location.
Zavolá kobercové dělostřelecké ostřelování široké oblasti okolo zvoleného bodu.
Demande une frappe d'artillerie sur la zone désignée.Fordert einen flächendeckenden Sperrfeuer-Artillerieschlag auf die gewünschte Position an.在指定区域呼叫大面积炮兵弹幕支援。
Richiede uno sbarramento d'artiglieria ad ampio raggio sulla posizione selezionata.
Wezwanie zasłony artyleryjskiej na wyznaczoną pozycję
Запросить артиллерийский заградительный огонь по выбранной позиции.
Requisa una cortina de fuego de artillería hacia la posición solicitada.
53
1500010275mm PaK 40 L/46 Anti-Tank Gun75 mm Pak 40Canon antichar PaK 40 de 75 mm75 mm Pak 40Pak40型75mm L/46反坦克炮Pak 40 da 75mmDziało ppanc. 75mm Pak 4075-мм Pak 40 L/46Pak 40 de 75 mm
54
15000103
Very effective against medium armor, with a long effective combat range, but a limited field of fire. The gun crew may camouflage their position. This enables them to remain hidden from view and fire several shots at unsuspecting enemy vehicles, before temporarily revealing their position. The first shot, fired from this ambush position, will receive powerful bonuses.
Protitanková zbraň s dlouhý dostřelem a dobrými průraznými vlastnostmi, ovšem s omezeným rozpětím střelby; může být zamaskován pro možnost překvapení nepřátel.
Le PaK 40 a une longue portée et bonne pénétration contre les chars moyens, mais son arc de tir est limité. Les servants peuvent le camoufler. Il peut ainsi tirer un ou plusieurs coups avant de révéler temporairement sa position. Le premier tir de cette position d'embuscade reçoit d'importants bonus.
Sehr effektiv gegen mittlere Panzer und großer Reichweite, aber nur einem geringen Wirkungsbereich. Die Pak 40 kann sich tarnen um feindliche Fahrzeuge in einen Hinterhalt zu locken. Sie ist so in der Lage einige Schüsse abzufeuern, bevor ihre Stellung entdeckt wird.
非常适于对付中型装甲车辆,射程远但射界有限。炮组可以伪装火炮阵地,可以在暂时暴露阵地前开火多次奇袭敌军车辆。伏击阵地中的首次开火将获得很大优势。
Cannone anticarro con una portata di tiro elevata e un buon valore di penetrazione, ma con un raggio d'azione limitato. Il Pak40 può essere mimmetizzato per tendere imboscate ai veicoli nemici.
Działo ppanc. z dużym zasięgiem strzału i dobrymi wartościami penetracji, ale z ograniczonym polem działania. Pak 40 może być zakamuflowany, aby znienacka atakować pojazdy wroga.
Противотанковое орудие с большим радиусом стрельбы и хорошой бронебойностью, но с ограниченным сектором обстрела. Pak 40 может быть замаскирована для засады на вражескую технику.
Arma anti-tanque con un gran alcance y buena penetración, pero con un radio de acción limitado. Esta arma puede ser camuflada para emboscar vehículos enemigos.
55
15000104Maintain Command RangeNásleduj v bezpečné vzdálenostiRester à portée de commandementSichere Entfernung beibehalten保持指挥范围Mantenere una distanza di sicurezzaUtrzymać bezpieczną odległośćДержать безопасную дистанциюMantenerse a distancia segura
56
15000105This unit will automatically follow the selected friendly unit at a safe distance.
Jednotka automaticky následuje zvolenou jednotku z bezpečné vzdálenosti.
Cette unité suivra l'unité désignée tout en restant à distance de sécurité des combats.
Die Einheit wird einer anderen zugewiesenen Einheit in sicherer Entferung automatisch folgen.
该单位将自动跟随选择的友军单位并保持一段距离。
Questa unità seguirà automaticamente l'unità selezionata ad una distanza di sicurezza.
Ta jednostka będzie automatycznie podążała za wybraną jednostką w bezpiecznej odległości.
Этот юнит будет автоматически следовать за выбранным подразделением на безопасной дистанции.
Esta unidad seguirá a la unidad seleccionada en una distancia segura.
57
15000106Request a US tank group, consisting of a heavy M26 Pershing and two Shermans.
Přivolá útočnou skupinu sestávající se z tanku Pershing a dvou podpůrných Shermanů
Appelle une section d'assaut constituée d'un M26 Pershing et de 2 Sherman en soutien.
Ruft einen amerikanischen Panzerverband zur Verstärkung, bestehend aus einem schweren Pershing-Panzer und zwei Sherman-Panzern.
呼叫一个美军战斗群,包括一辆M26“潘兴”重型坦克和两辆“谢尔曼”坦克。
Richiede un'unità offensiva formata da due Sherman e un Pershing di supporto.
Wzywa posiłki składające się z Pershinga i dwóch Shermanów.
Вызывает атакующее подразделение состоящее из танков Pershing и 2-ух Sherman`ов.
Llama a una unidad ofensiva formada por un Pershing y dos Shermans de apoyo
58
15000107US Tank SupportAmerická tanková podporaSoutien des chars USAmerikanische Panzer-Unterstützung美军装甲支援Supporto corazzato americanoWsparcie czołgów USТанковая поддержка СШАSoporte de Tanques de US
59
15000108Elite Waffen-SS ReinforcementsElitní posily Waffen-SSRenforts d'élite de la Waffen-SSVerstärkung durch Waffen-SS Elite精锐武装党卫军支援Rinforzi Waffen-SS d'eliteUzupełnienia elitarnej Waffen-SSЭлитные подразделения войск ССRefuerzos de Waffen-SS de Élite
60
15000109Request an assault group, consisting of a Pz.Kpfw. IV, two StuGs and a veteran Tiger Ace of the Waffen-SS!
Přivolá útočnou skupinu Waffen-SS sestávající se z Panzera IV, dvou StuGů a elitního Tigera!
Appelle une troupe d'assaut constituée d'un Panzer IV, 2 Stugs et un Tiger d'élite de la Waffen-SS!
Ruft einen Stoßtrupp bestehend aus einem Panzer IV, 2 Sturmgeschützen und einem Tiger-Ass der Waffen-SS!
呼叫武装党卫军的突击队支援,包括一辆四号坦克,两辆突击炮和一辆老练的“虎”式坦克王牌!
Richiede una Stosstrupp formata da Panzer IV, 2 StuGs e un Tiger-Ace delle Waffen-SS!
Wzywa Stosstrupp składające się z Panzera IV, 2 StuG’ów i Asa Tygrysów Waffen SS.
Вызывает ударную группу, состоящий из PzKpfw IV, 2 StuGов и Тигр-Acа войск СС!
¡Trae al campo de batalla un Stosstrupp formado por un Panzer IV, 2 StuGs y un Tiger As de la Waffen-SS!
61
15000110Maximum one Jagdpanther available as reinforcement!
V jednom okamžiku může být na bojišti pouze jeden Jagdpanther!
Il ne peut y avoir qu'un Jagdpanther sur le champ de bataille à la foisEs steht nur ein Jagdpanther als Verstärkung zur Verfügung!最多只能增援一辆“猎豹”坦克歼击车!Ci può essere un unico Jagdpanther alla volta sul campo di battaglia!Na polu bitwy może być tylko jeden Jagdpanther!
На поле боя может находиться только 1 "Ягдпантера"!
¡Solo puede estar un Jagdpanther en el campo a la vez!
62
15000111Jagdpanzer SupportPodpora lovců tankůSoutien de JagdpanzerJagdpanzerunterstützung坦克歼击车支援Supporto JagdpanzerWsparcie Jagdpanzer’aПоддержка Jagdpanzer'aSoporte de Jagdpanzer
63
15000112Request a tank-hunter group, consisting of a Jagdpanther and two Pioneer squads of the Waffen-SS!
Přivolá Waffen-SS skupinu lovců tanků obsahující Jagdpanthera a 2 družstva pionýrů!
Appelle un groupe chasseur de chars constitué d'un Jagdpanther et de 2 sections de sapeurs de la Waffen-SS
Ruft einen Jagdpanzer-Verband bestehend aus einem Jagdpanther und 2 Pioniertrupps der Waffen-SS!
呼叫武装党卫军反坦克战斗群支援,包括一辆“猎豹”坦克歼击车和两个工兵班。
Richiede un gruppo di Jagdpanzer formato da un Jagdpanther e 2 squadre artieri delle Waffen-SS!
Wzywa grupę Jagdpanzer składająca się z Jagdpanther’y i 2 oddziałów pionierów Waffen SS!
Вызвает группу охотников на танки состоящую из "Ягдпантеры" и 2 подразделений инженерно-штурмовых войск СС!
¡Habilita una escuadra de Jagdpanzer la cual es formada por un Jagdpanther y 2 escuadras de Zapadores del Waffen-SS!
64
15000113
Infiltration unit with the ability to camouflage itself, in order to penetrate deep behind enemy lines and request artillery barrages.
Infiltrační jednotka se schopností se zamaskovat a proniknout hluboko za nepřátelské linie a zavolat bombardování
Unité d'infiltration pouvant se camoufler pour progresser loin derrière les lignes ennemies et demander des tirs de barrage d'artillerie.
Infiltrationseinheit die sich tarnen kann um tief ins Feindgebiet einzudringen kann um dort Bombardements anzufordern.
能够伪装,并渗透潜伏在敌方防线后方的单位,可以呼叫炮兵支援。
Unità d'infiltrazione con l'abilità di mimmetizzarsi per penetrare in profondità le linee nemiche e richiedere bombardamenti
Jednostka infiltrująca ze zdolnością kamuflażu, która może dostać się głęboko za linie wroga i kierować ostrzałem.
Отряд проникновения со способностью маскироваться, чтобы забраться в тыл врага и вызывать артобстрел.
Unidad de Infiltración con la habilidad de camuflaje para avanzar profundamente en las líneas enemigas y pedir bombardeos.
65
15000114Airborne Targeting SquadVýsadkářské naváděcí družstvoObservateurs d'artillerie aéroportésAirborne Targeting Squad空降炮兵观测班Squadra Bersaglieri AviotrasportataSpadochroniarska drużyna namierzania.Десантный отряд наводчиковEscuadra de Observación de la Fuerza Aérea
66
15000115Barracks UpgradeVylepšení kasárenAmélioration de la caserneBaracken Upgrade升级兵营Potenziamento casermaUlepszenie koszarУлучшение казармMejorar Barracas
67
15000116Enables: Airborne Ranger and Airborne Targeting Squad
Odemyká: Výsadkové rangers a výsadkářské naváděcí družstvo
Ajout : parachutistes et observateurs d'artillerie aéroportésSchaltet frei: Airborne Ranger und Airborne Targeting Squad空降游骑兵及空降炮兵观测班Sblocca: Ranger Aviotrasportati e Squadra Bersaglieri Aviotrasportata
Odblokowanie: Spadochroniarze rangerzy i Spadochroniarską drużynę namierzania.
Открывает: Десант Рэйнджеров и Десантный отряд наводчиков
Desbloquea: Rangers de la Fuerza Áerea y Escuadra de Observación de la Fuerza Aérea
68
15000117Maximum one Tiger Ace may be requested!
V jednom okamžiku může být na bojišti pouze jeden elitní Tiger!
un seul Tiger de l'as sur le champ de batailleEs kann nur ein Tiger-Ass angefordert werden!最多只能呼叫一辆“虎”式坦克王牌!Ci può essere un unico Tiger-Ace in campo alla volta!Na polu bitwy może być tylko jeden As Tygrysów.
На поле боя может находиться только один "Тигр"-Ас!
¡Solo puede haber en el campo un Tiger As a la vez!
69
15000118Heavy Panzer Factory UpgradeVylepšení pro Továrnu na těžké tankyAmélioration du centre de commandementUpgrade der schweren Panzerfabrik重型装甲车厂升级Potenziamento per la Schwere PanzerfabrikUlepszenie ciężkiej fabryki czołgów.Улучшение для тяжелой танковой фабрики.Mejora para la Schwere Panzerfabrik
70
15000119Enables: Pz.Kpfw. VI Ausf. B "Koenigstiger" (Sd.Kfz. 182) and Panther Ausf. GOdemyká: Tigera II & panther Ausf. GAjout : PzKpfw VI Tiger II Ausf. B "Königstiger"Schaltet frei: Königstiger & Panther Ausf.G生产Sd.Kfz.182 六号坦克B型“虎王”Sblocca: Königstiger & Panther Ausf. GOdblokowanie: Tygrys Królewski i Pantera Ausf. G
Открывает: Pzkpfw VI ausf. B "Tiger II" и Pzkpfw V ausf. G "Panther"
Desbloquea: Koenigstiger & Panther Ausf. G
71
15000120Enables production of heavy "Koenigstiger" tanks.Umožňuje vyrábět těžké tanky Tiger II (Královský Tiger).Permet de créer les chars lourds Tiger II KönigstigerErmöglicht die Herstellung von schweren Tiger II Panzern (Königstiger).可以生产“虎王”重型坦克。Permettei di produrre i carri pesanti Tiger-II (Königstiger).Umożliwia produkcję ciężkiego Tygrysa Królewskiego
Позволяет производить PzKpfw VI ausf. B "Tiger II" ("Königstiger")
Permite producir tanques pesados Tiger-II (Koenigstiger).
72
15000121M26 Pershing AceElitní M26 PershingM26 Pershing d'éliteM26 Pershing-AceM26“潘兴”重型坦克王牌Asso del Pershing M26As PershingówM26 Pershing AceAs de Pershing M26
73
15000122Maximum one M26 Pershing Ace available as reinforcement!Pouze jeden elitní Pershing je k dispozici v tuto chvíli!un seul Pershing d'élite disponible à la foisEs steht nur ein Pershing-Ace zur Verfügung!最多只能呼叫一辆“潘兴”重型坦克王牌!E' disponibile un unico Asso del Pershing alla volta!Na polu bitwy może być tylko jeden As Pershingów.
Только один Pershing Ace может находиться на поле боя!
¡Solo puede haber un Pershing As disponible a la vez!
74
15000123Upgraded ProductionVylepšená výrobnaAmélioration de la productionVerbesserte Produktion生产升级Potenziamento deposito carriUlepszenie parku maszynowegoУлучшение Танкового ДепоMejorar Depósito de Tanques
75
15000124Enables: Cruiser Tank Sherman VC Firefly and M26 PershingOdemyká: Sherman Firefly a PershingAjout : Cruiser Tank Sherman VC Firefly et M26 PershingSchaltet frei: Schwere Panzer vom Typ Sherman Firefly und M26 Pershing生产“谢尔曼”VC巡洋坦克“萤火虫”及M26“潘兴”重型坦克Sblocca: Sherman Firefly e PershingOdblokowanie: Sherman Firefly i PershingОткрывает: Sherman VC Firefly и PershingDesbloquea: Sherman Firefly y Pershing
76
15000125Maximum one Tiger Ace available as reinforcement!Pouze jeden elitní Tiger je k dispozici v tuto chvíli!un seul Tiger de l'as disponible à la foisEs steht nur ein Tiger-Ass als Verstärkung zur Verfügung!最多只能呼叫一辆“虎”式坦克王牌!E' disponibile un unico Asso del Tiger alla volta!Na polu bitwy może być tylko jeden As Tygrysów.
Только один Tiger Ace может находиться на поле боя!
¡Solo puede haber un Tiger As disponible a la vez!
77
15000126Tiger Ace SupportElitní TigerTiger de l'asTiger-Ass“虎”式坦克王牌支援Asso del TigerAs TygrysówTiger-АсTiger As
78
15000127
Request an elite combat group, consisting of a veteran Tiger Ace and two Panzer Grenadier squads of the Waffen-SS!
Přivolá útočnou skupinu Waffen-SS skládající se z elitního Tigera a dvou jednotek pancéřových granátníků!
Appelle un groupe d'assaut constitué d'un Tiger d'élite et de deux sections de panzergrenadiers de la Waffen-SS
Ruft einen Elite Verband bestehend aus einem Tiger-Ass und 2 Panzergrenadiertrupps der Waffen-SS!
呼叫武装党卫军战斗群支援,包括一辆老练的“虎”式坦克王牌和两个装甲掷弹兵班!Richiede un Asso del Tiger e 2 Panzergrenadiertrupps delle Waffen-SS!
Wzywa grupę bojową składająca się z Asa Tygrysów i 2 Panzergrenadiertrupps Waffen SS.
Вызывает боевую группу, состоящую из "Тигр"-Аса и 2-ух отрядов панцергренадёров войск СС!
¡Llama a un grupo de batalla el cual consiste en un Tiger As y dos escuadras de Panzergrenadiertrupps de la Waffen-SS!
79
15000128
Very effective against medium armor. Armor: 10-80mm, Armament: 75mm KwK 40 L/48 cannon, 1x MG34 (Bow), 1x MG34 (Coaxial), 1x MG42 (External), Maximum Speed: 38km/h.
Účinný proti pěchotě a tankům. Pancíř: 50-60 mm, kanón: 75 mm KwK 40 L/48, maximální rychlost: 38 km/h.
Très efficace contre les chars moyens. Blindage : 10-80 mm, Armement : canon KwK 40 L/48 de 75 mm, 3 mitrailleuses MG34 (caisse, coaxiale et externe), Vitesse max.: 38 km/h
Gut gegen Infanterie und Panzer. Panzerung: 10-80 mm, Kanone: 75 mm KwK 40 L/48 , Höchtgeschwindigkeit: 38 km/h.
非常适于对付中型装甲车辆。装甲:10-80mm,火力:KwK40型75mm L/48坦克炮,MG34航向机枪,MG34同轴机枪,MG42炮塔机枪,最高速度:38km/h。
Efficace contro fanteria e carri. Corazza: 50-60 mm, armi: 75 mm KwK 40 L/48, velocità massima: 38 km/h.
Skuteczny przeciwko: piechocie i czołgom. Pancerz: 10-80mm, uzbrojenie: 75mm KwK 40 L/48, prędkość maksymalna: 38 km/h.
Эффективнен против пехоты и танков. Броня: 10-80 мм, Вооружение: 75-мм KwK 40 L/48, 1 курсовой 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 спаренный 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 зенитный 7,92-мм пулемёт MG-42. Максимальная скорость: 38 км/ч.
Efectivo contra infantería y tanques. Blindaje: 50-60 mm, Cañón: KwK 40 L/48 de 75 mm, Velocidad Máxima: 38 km/h.
80
15000129FG 1250 Targeting MechanismPozorovací mechanismus FG 1250Lunette de pointage FG 1250Zielgerät FG 1250FG1250红外线夜视仪Meccanismo ottico FG 1250Celownik FG 1250
Элемент инфракрасного прибора ночного видения FG 1250
Mecanismo de Mira FG 1250
81
15000130
The FG 1250 Targeting Mechanism significantly improves the vehicle's sight and combat range, as well as its main gun accuracy. This enables the tank to spot and engage enemy targets at a longer distance.
Pozorovací mechanismus FG 1250 zlepšuje dohled a dostřel a zároveň i přesnost kanónu; takže tank bude schopen zasáhnout cíle ve větší vzdálenosti.
La lunette de pointage FG 1250 accroit les portées de tir et de détection ainsi que la précision du canon, le char peut engager ses cibles à plus longue portée.
Das Zielgerät FG 1250 verbessert die Sicht- und Waffenreichweite sowie die Trefferpräzision. Dadurch kann das Geschütz eher auf Feinde feuern.
FG1250红外线夜视仪能有效提升车辆的视野和射程,以及主炮精度。这样坦克可以在更远的距离上发现敌人目标并开火。
Il meccanismo ottico FG 1250 migliora la visuale e la portata così come la precisione delle armi; di conseguenza il carro può sparare ai bersagli da una distanza maggiore.
Celownik FG 1250 poprawia zasięg widzenia i zasięg skutecznego ostrzału tak, że twój czołg może strzelać do celów z większej odległości.
Прибор FG 1250 увеличивает радиус обзора, радиус стрельбы и точность орудия; так ваш танк сможет поражать врагов с дальней дистанции.
El mecanismo de mira FG 1250 mejora el rango de visión, el rango de fuego y la presición del cañón; de esta forma tus tanques pueden abrir fuego contra enemigos desde distancias más lejanas.
82
15000131Pz.Kpfw. V Ausf. G Panther (Sd.Kfz. 171)PzKpfw V Panther typ GPzKpfw V Panther Ausf. GPz.Kpfw. V Panther Ausf. GSd.Kfz.171 五号坦克“豹”式G型PzKpfw V Panther Ausf. GPzKpfw V Pantera Ausf. GPzKpfw V ausf. G "Panther"PzKpfw V Panther Ausf. G
83
15000132
Effective against heavy armor. Armor: 30-110mm, Armament: 75mm KwK 42 L/70 cannon, 1x MG34 (Bow), 1x MG34 (Coaxial), 1x MG42 (External), Maximum Speed: 46km/h.
Účinný proti tankům. Pancíř: 30-110 mm, kanón: 75 mm KwK 42 L/70, maximální rychlost: 46 km/h.
Efficace contre les chars lourds. Blindage : 30-110 mm, Armement : canon KwK 42 L/70 de 75 mm, 3 mitrailleuses MG34 (caisse, coaxiale et externe), Vitesse max.: 46 km/h.
Gut gegen Panzer aller Art. Panzerung: 30-110 mm, Kanone: 75 mm KwK 42 L/70, MG´s: 2xMG34 (Wannenfront und koaxial im Turm), 1xMG42 (extern auf dem Turmdach) Höchtgeschwindigkeit: 46 km/h.
适于对付重型坦克。装甲:30-110mm,火力:KwK42型75mm L/70坦克炮,MG34航向机枪,MG34同轴机枪,MG42炮塔机枪,最高速度:46km/h。
Efficace contro i carri. Corazza: 30-110 mm, armi: 75 mm KwK 42 L/70, velocità massima: 46 km/h.
Skuteczny przeciwko: czołgom. Pancerz: 30-110mm, uzbrojenie: 75mm KwK 42 L/70, prędkość maksymalna: 46km/h.
Эффективен против танков. Броня: 30-110 мм, Вооружение: 75-мм KwK 42 L/70, 1 курсовой 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 спаренный 7,92-мм пулемёт MG-34, 1 зенитный 7,92-мм пулемёт MG-42. Максимальная скорость: 46 км/ч.
Efectivo contra tanques. Blindaje: 30-110 mm, Cañón: KwK 42 L/70 de 75 mm, Velocidad Máxima: 46 km/h.
84
15000133M10 Achilles I/C Tank DestroyerM10-Achilles ničitel tankůM10 Achilles I/CM10 Achilles JagdpanzerM10“阿喀琉斯”I/C坦克歼击车Cacciacarri M10-AchillesNiszczyciel czołgów M10 AchillesM10 Achilles истребитель танковDestructor de Tanques Achilles M10
85
15000134Fire PzGr. 40, with Wolfram Core, Armor Piercing RoundsPanzergranate 40 WolframkernTirer des obus perforants Panzergranate 40Panzergranate 40 mit Wolframkern发射Pz.Gr.40型钨芯穿甲弹Panzergranate 40 WolframkernPpanc. pociski Panzergranate 40 Wolframkern
Подкалиберный снаряд Panzergranate 40 Wolframkern
Panzergranate 40 Wolframkern
86
15000135
Increased armor penetration capability. The Panzergranate 39 can penetrate 124mm of steel armor, positioned at a 30 degree angle, at a distance of 500m. At 1000m, it can only penetrate 111mm. The rarely available Panzergranate 40, with wolfram core, is capable of penetrating 174mm at 500m and 150mm at 1000m.
Lepší průraznost proti obrněncům.
Meilleure pénétration des blindages. L'obus Panzergranate 39 peut pénétrer 124 mm d'acier à un angle de 30° à une distance de 500 m. A 1000 m il ne peut percer que 111 mm. L'obus Panzergranate 40 à noyau de tungstène (peu disponible car l'Allemagne manque de ce métal stratégique) est une munition APCR qui peut pénétrer 174 mm à 500 m et 150 mm à 1000 m.
Erhöhte Durchschlagskraft gegen gepanzerte Ziele. Die Durchschlagsleistung der Panzergranate 39 auf 500 m bei einem Auftreffwinkel von 30 Grad betrifft 124 mm Panzerstahl, auf 1000 m sind es noch 111 mm. Die nur in geringen Stückzahlen vorhandene Panzergranate 40 mit Wolframkern erreicht 174 bzw. 150 mm auf 500 bzw. 1000 m.
提高穿甲能力。Pz.Gr.39穿甲弹可以在500米距离上,30°入射角下击穿124mm钢装甲。1000米可以击穿111mm。装备量很少的Pz.Gr.40型钨芯穿甲弹可以在500米上穿甲深度174mm,1000米上穿甲深度150mm。
Miglior valore di penetrazione contro bersagli corazzati.Lepsze wartości penetracji przeciwko celom opancerzonym.Увеличена бронепробиваемость.Mejor penetración contra objetivos blindados.
87
15000136For a short period of time, this unit fires special armor piercing rounds.
Po krátkou dobu bude toho vozidlo pálit proti-pancéřové náboje.
Donne l'ordre de tirer des obus antichars perforants Panzergranate 40 pendant une courte durée. Leur capacité de pénétration des blindages est 35 % supérieure par rapport aux obus standards Panzergranate 39.
Feuert für eine kurze Dauer panzerbrechende Geschosse ab. Die Durchschlagsleistung der Panzergranate 40 mit Wolframkern auf 500 m bei einem Auftreffwinkel von 30 Grad betriffft 174 mm Panzerstahl, auf 1000 m sind es noch 150 mm.
该单位会在短时间内发射特种穿甲弹。Per un breve periodo questo veicolo sparerà proiettili perforanti.
W krótkim czasie ten pojazd strzela specjalnymi pociskami ppanc.
На небольшой срок техника начинает стрелять подкалиберными снарядами.
Por un corto periodo de tiempo este vehículo dispara munición anti-blindaje.
88
15000137Long Range Firing PositionStatické střelecké postaveníPosition stationnaire de tir à longue portéeStationäre Feuerstellung远程开火阵地Posizione di fuoco stazionariaStanowisko ognioweСтационарная огневая точкаPosición de fuego estatica
89
15000138
The vehicle adopts a stationary long range firing position. While stationary, the gunner's accuracy will be improved, resulting in an increased effective combat range for the vehicle's main gun.
Zastaví tank Tiger na místě, takže může střílet o mnoho dál a daleko přesněji.
Le véhicule s'immobilise pour améliorer la précision du tireur et augmenter l'efficacité à longue portée du canon principal.
Setzt den schweren Tiger-Panzer in eine stationäre Feuerstellung aus der er weiter und präziser schiessen kann. Der Panzer kann sich dann allerdings nicht mehr bewegen.
车辆进入固定的远程开火阵地。在固定阵地中主炮精度提高,有效射程增加。
Rende il Tiger immobile in modo da poter sparare più distante e con maggior precisione.
Czyni tygrysa nieruchomym więc może on strzelać znacznie dalej i dokładniej.
Делает ваш танк "Тигр" стационарным, что позволяет стрелять гораздо быстрее и точнее.
Vuelve al tanque Tiger estacionario para que pueda disparar más lejos y con mayor precisión.
90
15000139AufklaererPrůzkumníkEclaireurAufklärer侦察兵AufklaererZwiadowcaРазведчикAufklaerer
91
15000140Maximum one Aufklaerer may be deployed!V jeden okamžik může být na bojišti pouze jeden průzkumník!Il ne peut y avoir qu'un éclaireur sur le champ de bataille à la foisEs kann nur ein Aufklärer eingesetzt werden!最多只能部署一队侦察兵!Ci può essere un unico Aufklaerer in campo alla volta!Może być tylko jeden zwiadowca na polu bitwy!Может быть только два разведчика на поле боя!¡Solo puede haber un Aufklaerer en el campo a la vez!
92
15000141Can scout for enemy movement and deployment.Může špehovat nepřátele.Peut détecter les unités ennemies.Kann feindliche Bewegungen aufklären.能够侦察敌军动向和部署。Rileva i nemici.Może wykrywać wrogów.
Может разведывать местонахождение противника.
Vigila movmientos enemigos.
93
15000142
Reconnaissance unit which can infiltrate enemy territory and scout for enemy movement and deployment. Automatically camouflages when stationary and in cover. Use binoculars for maximum effectiveness. The scout is unarmed.
Průzkumná jednotka, která může sledovat pohyby nepřátel. Automaticky se zamaskuje, pokud se schová v krytu.
Unité de reconnaissance chargée de détecter les mouvements ennemis. Elle se camoufle automatiquement lorsqu'elle est à couvert.
Aufklärungseinheit die in das Feindgebiet eindrigen kann um dort Feinbewegungen zu sichten. Tarnt sich automatisch wenn stationär in Deckung.
侦察单位,能够渗透敌军领土,侦察敌人的行动和部署,并能在掩体下自动伪装。
Unità da ricognizione che può rilevare i movimenti nemici. Si mimmetizza automaticamente sotto copertura.
Jednostka zwiadowcza która może wykrywać ruchy wojsk przeciwnika. Automatycznie kamufluje się gdy jest nieruchoma i znajduje się pod osłoną.
Разведчик, который может отслеживать передвижение противника. Камуфлируется автоматически, когда в укрытии.
Unidad de reconocimiento la cual puede vigilar los movimientos enemigos. Usa camuflaje automático cuando está a cubierto.
94
1500014357mm Q.F. 6-Pounder Mk IV L/50 Anti-Tank Gun6ti-liberní proti-tankový kanón (57 mm)Canon antichar Q.F.6-Pounder Mk IV L/50 de 57 mm6-Pfünder Panzerabwehrgeschütz (57 mm)Mk.IV型6磅57mm L/50反坦克炮Cannone anticcaro da 6 libbre (57 mm)6-funtowe działo przeciwpancerne (57mm)57-мм Q.F. 6-Pounder Mk IV L/50Arma anti-tanque de 6 Libras (57 mm)
95
15000144Request a veteran Pz.Kpfw. VI Ausf. E Tiger Ace (Sd.Kfz. 181)Přivolá zkušeného elitního Tigera
Appelle le Tiger Ausf. E vétéran mené par le commandant Hauptmann Voss, du 101e Tigergruppe. Ce Tiger a été vu en action pour la première fois en Russie aux abords de Leningrad. Son tristement célèbre équipage était plus craint que son canon de 88 mm.
Tiger-Ass anfordern呼叫一辆老练的Sd.Kfz.181 六号坦克E型“虎”式王牌支援。Richiede un esperto Asso del TigerWezwij doświadczonego Asa TygrysówВызвать опытного "Тигра"-АсаLlama a tu experimentado As de Tiger
96
15000145Maximum one Tiger Ace may be requested at a time!Můžeš povolat pouze jednoho elitního Tigera v jeden okamžik!un seul Tiger de l'as disponible à la foisEs kann zur Zeit nur ein Tiger-Ass gerufen werden!最多只能呼叫一辆“虎”式坦克王牌!Puoi richiedere un solo Asso del Tiger alla volta!Możesz wezwać tylko jednego Asa Tygrysów naraz.Вы можете вызвать только 1 "Тигр"-Аса!¡Solo puedes llamar un As de Tiger a la vez!
97
15000146Recon TroopPrůzkumné družstvoEclaireurRecon Squad侦察班Squadra da ricognizioneZwiadowcaРазведчикиEscuadra de Reconocimiento
98
15000147Maximum two Recon Troops may be deployed!Nemůžeš povolat víc jak dvě Průzkumná družstva najednou!Il ne peut y avoir plus de 2 éclaireursEs können nur zwei Aufklärungseinheiten eingesetzt werden!最多只能部署两个侦察班!Non puoi schierare più di 2 squadre da ricognizione alla volta!
Nie możesz wystawić więcej niż dwóch drużyn zwiadowczych jednocześnie!
Вы не можете построить более 2 разведчиков одновременно!
¡No puedes disponer de mas de dos Escuadras de Reonocimiento a la vez!
99
15000148Maximum one officer unit may be deployed!Na bojišti může být pouze jeden velitel v daném okamžiku!Il ne peut y avoir qu'un officier sur le champ de batailleEs kann nur eine Kommandoeinheit eingesetzt werden!最多只能部署一名军官!Ci può essere un unico Comandante in campo alla volta!Może być tylko jeden dowódca na polu bitwy jednocześnie!Только 1 офицер может быть на поле боя!¡Solo puede haber un Comandante en el campo de batalla a la vez!
100
15000149Request a Pz.Kpfw. VI Ausf. B "Koenigstiger" (Sd.Kfz. 182)Vyrobí Tigera IIAppelle un PzKpfw VI Tiger II Ausf. B "Königstiger"Pz.Kpfw. VI Ausf. B Königstiger anfordern呼叫一辆Sd.Kfz.182 六号坦克B型“虎王”。Richiede un KönigstigerWezwij Tygrysa KrólewskiegoПостроить "Королевский Тигр"Construye un Koenigstiger
Loading...