ABCDEFGHIJKLMNOPQ
1
ファイル名音声内容 (大体のニュアンスでOK)日本語訳 (大体の意味でOK)日本語読み上げセリフ背景色状態
2
airgun_drop.wav紫3収録前セリフ
3
airjack.wavオレンジ2収録テスト済
4
airwrench.wav緑 2完成
5
airwrench2.wav黄色 1訳済み
6
autorepair.wav赤 2保留
7
bleep.wavグレー非言語
8
blueflag_warning1_pTc.wav1回目のブルーフラッグによる警告だ。後方から速い車が近づいてるぞ。ブルーフラッグが出ています。後方からクルマが近づいています。なし未訳
9
blueflag_warning2_pTc.wav2回目のブルーフラッグによる警告だ。後ろの車を先に行かせるんだ。2回めのブルーフラッグです。後続のクルマを先行させて下さい。
10
blueflag_warning3_pTc.wav3回目のブルーフラッグによる最終警告だ。今すぐに後ろの車を通してやれ。3回めのブルーフラッグです。速やかに後ろのクルマを通してください。
11
cancel_pit_request_pTc.wavOK, you pit request is cancelled, pit request cancelled.了解、ピットリクエストはキャンセル。ピットリクエストはキャンセルだ。リクエストキャンセル了解、ピットキャンセルです
12
changing brakes hold for go signal.wav
We can not be changing the brakes, hold for go signal.ブレーキ交換はできない。ゴーの合図を待て。ブレーキを交換できません。ゴーサインを待って下さい
13
cool_brakes_pTc.wavCool brakes, cool brakes. Your brakes are Overheating.ブレーキを冷やすんだ。オーバーヒートしているブレーキがオーバーヒートしそうです。気をつけて
14
couldnt_see_any_damage_pTc.wavどこにも損傷は見当たらないようだ。ダメージはありません。レースを続行しましょう。
15
damage_aero_pTc1.wavエアロの損傷具合をチェックしたいからピットへ戻ってくれ。エアロの具合を確認しますので、ピットへ戻って下さい。
16
damage_aero_pTc2.wavエアロにダメージがあるようだ。エアロパーツにダメージを負ったようです。
17
damage_aero_pTc3.wavエアロの損傷がひどい。すぐにピットへ戻ってくるんだ。エアロの損傷が大きいです。すぐにピットへ入って下さい。
18
damage_brake_problem_pTc.wav*** *** you got brake problem.気をつけろ、ブレーキに問題があるようだ。ブレーキトラブルが発生しているようです。注意してください。
19
damage_engine_failure_pTc.wavYou had engine failure. Had engine failure.エンジンが故障している!エンジンの故障だ!エンジンにトラブルが発生しています。注意して走行してください。
20
damage_engine_overheat_pTc.wavYour engine is overheating! Your engine is overheating!
Short shift and *** failure.
エンジンがオーバーヒートしている!エンジンがオーバーヒートしている!
ショートシフトして壊れないようにしろ。
エンジンがオーバーヒートしているようです。
ショートシフトをしてブローしないように気をつけて下さい。
21
damage_fixable_pTc.wavダメージは修復可能だ。大丈夫、このダメージは修復可能です。
22
damage_gearbox_problem_pTc.wavTelemetory show *** *** gearbox problem.テレメトリーでギアボックスの問題を確認した。ギアボックストラブルを確認しました。注意して走行して下さい。
23
damage_get_back_to_pits_pTc.wav
24
damage_investigate_pTc.wav
25
damage_lost_lf_pTc.wavYou lost left front wheel. Left front wheel is gone.左前輪を失ったようだ。左前輪が無くなっている。左フロントタイヤがついていません!どこで落としたんですか!
26
damage_lost_lr_pTc.wavYou lost left rear wheel. Repeat, left rear wheel without.左後輪を失ったようだ。繰り返す、左前輪が付いていない。左リアタイヤが無くなっています。すぐにピットインして!
27
damage_lost_rf_pTc.wavYou right front wheel without. Right front wheel is come off.右前輪が付いてないぞ。右前輪が外れている。右フロントタイヤが無くなっています!ハンドリングに注意して!
28
damage_lost_rr_pTc.wavYou right rear wheel is gone. You right rear wheel is gone.右後輪が無くなったぞ。右後輪が無い。右リアタイヤがついていません!気をつけて下さい!
29
damage_lost_splitter_pTc.wav-----車のフロントエンドにダメージがあるようだ。長いピットストップになりそうだ。
今すぐピットに入って直すどうかは君が決めてくれ。
フロント壊れてます!長くなりますけど、今すぐピットで直しますか?
決めてください。
30
damage_lost_wing_pTc.wavウイングを失ったようだ。無理しないようにな。ウィングを落としたようです。無理をせず、注意して。
31
damage_notfixable_pTc.wavLooks like the damage cannot repair. Damage cannot repair.
Your race is over.
見たところダメージは修復不可能だ。修復はできない。レースは終わりだ。重大なダメージを受けてしまったようです。
残念ですが、レースは続行できそうにありません…
32
damage_race_over_pTc.wavAre you ok, you know? Don't move until the marshalls get you.大丈夫なのか?マーシャルが到着するまで動くんじゃないぞ。大丈夫ですか?マーシャルが到着するまで、落ち着いて
33
damage_susp_pTc1.wavこの周でピットに入ってくれ。サスペンションの損傷がひどい。サスペンションの損傷が大きいようです。この周回でピットインを。
34
damage_susp_pTc2.wavサスペンションに損傷があるぞ。サスペンションにダメージがあるようです。
35
damage_susp_pTc3.wavサスペンションに損傷があるようだ。サスに損傷だ。サスペンションにトラブルが発生したようです。気をつけて。
36
driving_too_slowly_pTc.wavYou've been giving warning driving too slowly. Try to keep up.低速走行の警告を受けているぞ。速度を上げた状態を維持するんだ。走行速度が遅いと警告が出ています。スピードを上げて下さい。
37
driving_wrongway_pTc.wavYou (are) driving wrong way. Turn the car around.逆走しているぞ。方向転換するんだ。どこへ行くつもりですか!ちゃんと正しい方向に走ってください!
38
drop_back_pTc.wavDrop back your headed car. You should be following.先行車から遅れてるぞ。ちゃんと後ろについて行くんだ。先行するクルマから遅れています。もう少し車間を詰めてください
39
engine_overheating_pTc.wav*** *** engine overheating. Shift revs, shift revs.
40
fastest_lap_pTc.wav*** fastest lap. It's a fastest lap. **** ****.ファステストラップだ。ベストラップ更新です!その調子!
41
fueling.wav
42
full_course_yellow_pTc.wav.*** race director called full course yellow! full course yellow!
put *** *** *** safety car!
レースディレクターがフルコース・イエローを宣告した!フルコース・イエローだ!
 セーフティカーが出るぞ!
フルコースイエローが出ました。フルコースイエローです。
セーフティカーが出ます。注意して下さい。
43
Green_flag_pTc.wavGrean flag! Green flag!グリーンフラッグ!グリーンフラッグ!グリーンフラッグ!さぁ、行きましょう!
44
hurry up losing positions.wavHurry up! Losing positions!急げ!ポジションを失うぞ!急いで!ポジションを落としています!
45
impactwrench.wav
46
LF_puncture_pTc.wavLost left front. Left front tire has puncture.左フロントを失ったぞ。左フロントタイヤがパンクだ。左フロントをパンクしたようです。急いでピットへ!
47
low_on_fuel_pTc.wavWarning low on fuel. Pit in next lap. 燃料低下を警告する。次のラップでピットインだ。燃料が残り僅かです。急いでピットへ入ってください。
48
LR_puncture_pTc.wavLeft rear tire punctured. Repeat, left rear tire puncture.左リアタイヤがパンクした。繰り返す、左リアタイヤがパンクだ。左リアがパンクしています。ピットインしましょう。
49
lugwrench.wav
50
mechanical failure sit tight.wavWe (are) gonna mechanical failure. Very sit tight.機械的な故障のようだ。しっかり腰をすえて慎重にな。メカニカルトラブルです。慎重に走行してください。
51
metalclank.wav
52
pit_all_clear_gogogo_pTc.wavOK! Go, go, go!いいぞ!Go、Go、Go!チェック完了!出られます!頑張って!!
53
pit_careful_new_tyres_pTc.wavCareful with new tires. Don't forget warm breaks up.新しいタイヤに注意だ。暖機を忘れないように。新しいタイヤです。暖まるまではグリップに注意して下さい
54
pit_cut_the_engine_pTc.wavCut the engine, cut the engine.エンジン切って、エンジン切って。エンジンを切ってください。
55
pit_cut_the_engine2_pTc.wavCut the engine now!おい、早くエンジンを切るんだ!何をしているんですか!早くエンジンを止めてください!
56
pit_cut_the_engine3_pTc.wavCut the engine now! *** *** *** *** .
57
pit_hurry_up_pTc.wavHurry up *** ***. You *** back on the track.
58
pit_in_driver_change_pTc.wavPit in next lap, driver change. Pit in next lap.次の周回でピットインしてドライバー交代だ。次でピットインだ。次のラップでドライバー交代です。ピットインしてください。
59
pit_in_next_lap_pTc.wavPit in next lap, pit in next lap.次の周回でピットイン、次でピットインするんだ。次の周回でピットインしてください。
60
pit_in_this_lap_pTc.wavPit in *** this lap. Pit in.この周回でピットインだ。この周だぞ。このラップでピットインです。気をつけてください。
61
pit_in_this_lap2.wavCome into the pit through on this lap. Pit in beyond this lap.この周回を通過してからピットに入ってくれ。この周回より先でピットインだ。このラップを通過してからピットに入ってください。次のラップでピットインです。
62
pit_limiter_on_pTc.wavPit limiter on.ピットリミッターオン。ピットリミッターをオンにしてください。
63
pit_long_after_pTc.wav*** to far-fault.(停止線から)車が行き過ぎている。
64
pit_long_before_pTc.wavbe a car *** far-fault.(停止線から)車が手前過ぎる。
65
pit_ok_slow_it_up_pTc.wavOk, begin to slow the car down now.いいぞ、さあ、減速し始めてくれ。ピットレーンに入っています。減速してください。
66
pit_slow_down_pTc.wavOk, slow the car down.オーケー、車を減速するんだ。スローダウンしてください。スローダウンです。
67
pit_start_her_up_pTc.wavOk, start car up.よし、車を始動するんだ。オーケー、マシンを出してください。
68
pit_start_her_up2_pTc.wavCome on get going. Start her up.さあ急げ。スタートするんだ。急いでスタートして!
69
pit_start_her_up3_pTc.wavYou (are) wasting time. start engine now.タイムロスしているぞ。早くエンジンを始動しろ。何をしているんですか!早くエンジンをかけてください!
70
pit_watch_for_space_pTc.wavWatch for your pits space, watch for your pits space.
71
pitSounds.mp3
72
pitSoundsprivate.mp3
73
Pitstop_Wheel_on_floor.wav
74
Puncture_1_pTc.wav
75
race_in_points_pTc.wavRace is finished.
76
race_no_points_pTc.wavYour race is finished.
77
race_winner_pTc.wavRace finished. You are the winner. Congratulations.レース終了。君の勝ちだ。おめでとう。おめでとう!トップチェッカーです!やりましたね!
無事にピットまで戻って下さい!ナイスドライビングでした!
78
repairs complete.wavOk, repair is complete. Starting engine and exit pits.よし、修理完了。エンジンをスタートしてピットを出るんだ。チェックオーケー!レースに戻りましょう!
79
repairs underway.wavRepair is underway, hold for go signal.修理が進行中だ。ゴーの合図を待て。メカニック作業中です。ゴーサインが出るのを待って下さい
80
repeat_repeat_pTc.wavRepeat, repeat. Copy. It's repeat.繰り返す、繰り返す。了解だ。復唱する。繰り返します。了解しました。繰り返します。
81
RF_puncture_pTc.wavYou got puncture right front tire.右フロントタイヤがパンクしてしまったぞ。右フロントをパンクしています。ハンドリングに気をつけて。
82
rr_puncture_pTc.wav*** *** *** ***. Right rear tire has puncture.右リアタイヤがパンクだ。右リアをパンクしたようです。気をつけて。ピットに入りましょう。
83
running_eighth_pTc.wavThat's eighth position now. Eighth position.現在8位だ。8位。現在は8番手を走行中です。8位です。
84
running_fifth_pTc.wav--- ↓以下同様に ------ ↓以下同様に ---5番手を走行中。現在5位です。
85
running_first_pTc.wav現在トップを走行中、その調子!
86
running_fourth_pTc.wav現在4位です。少しペースアップしましょう!
87
running_nineth_pTc.wav現在9位です。9番手を走行中
88
running_ninth_pTc.wav現在9番手を走行中、現在9位です
89
running_nowhere_pTc.wavNow running outside top ten. Keep position. Don't catch up.現在10位圏外だ。順位をキープするんだ。追いつかれるなよ。現在トップテン圏外です。ペースキープで、後続に注意して下さい
90
running_second_pTc-01.wav現在2番手を走行中です。あとひとつ!
91
running_second_pTc.wav現在2位です。現在2位。いいペースです
92
running_seventh_pTc.wav7番手を走行しています。現在7位、7位です
93
running_sixth_pTc.wav6位を走行中、現在6番手です。
94
running_tenth_pTc.wav現在10位、10位です。後続にも気をつけて
95
running_third_pTc.wav--- ここまで ------ ここまで ---現在は3位を走行中、現在3番手です
96
stalled the car.wavAre you stalled the car? Restart engine quickly.ストールしたのか?すぐにエンジンをリスタートするんだ。エンストですか?急いでリスタートしましょう
97
stopgo_blue_pTc.wavJust *** *** *** giving stop and go penalty for move bule flags.
Stop and go penalty for move bule flags.
ブルーフラッグを無視したためS&Gペナルティーが科せられた。
ブルーフラッグによるS&Gペナルティーだ。
ブルーフラッグを無視した為、ストップアンドゴーのペナルティが出ました。
ストップアンドゴーです。
98
stopgo_pTc.wavYou've given stop and go penalty, Stop and go penalty.S&Gペナルティが科せられてしまった。S&Gペナルティだ。ストップアンドゴーのペナルティが出ました。注意して、ピットレーンへ。
99
stopgo_slow_formlap_pTc.wav
You've given stop and go penalty. Driving too slowly formation lap.
You've given stop and go penalty.
S&Gペナルティが科せられてしまった。Fラップの走行速度が遅すぎたんだ。
繰り返す、S&Gペナルティが科せられた。
フォーメーションラップのスピードが遅すぎたようです。
ストップアンドゴーのペナルティが出ました。ストップアンドゴーです。
100
stopgo_speeding_pTc.wavYou've given stop and go penalty for pitlane speeding.
Stop and go penalty for pitlane speeding.
ピットレーン速度違反のS&Gペナルティが科せられてしまった。
ピットレーン速度違反でS&Gペナルティだ。
ピットレーンで速度違反を犯したようです…。
ストップアンドゴーペナルティが科せられました。