A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ID | English | 中文 | Español | Français | Deutsch | Italiano | Dutch | Português | Русский | Svenska |
2 | 1 | Database is empty. Click on Step1 and configure Paths. | 数据库为空。点击第一步并配置路径。 | La base de datos está vacía. Haz click en el Paso1 y configura las rutas. | La base de donnée est vide. Cliquez sur ÉTAPE 1 et configurez les emplacements. | Datenbank ist leer. Konfiguriere zuerst die Pfade in Schritt 1. | Il database è vuoto. Fare click su Step1 e configurare i percorsi. | Database is leeg. Klik op Stap1 en configureer je Pad. | Base de Dados Vazia. Seleccione Passo 1 e configure caminhos. | База данных пуста. Перейдите к Шагу1 и настройте пути. | Databasen är tom. Välj STEG 1 och konfigurera sökvägar. |
3 | 2 | Click on Step2 to import FSD2 Database and Content Data (optional). | 点击第二步导入FSD2数据库和Content报告(可选)。 | Haz click en el Paso2 para importar la base de datos del FSD y los datos de la carpeta Content (opcional). | Cliquez sur ÉTAPE 2 pour importer la base de donnée de FSD2 et les donnés du dossier Content (facultatif). | Klicke auf Schritt 2 um die FSD-Datenbank zu importieren und Content Ordner Daten zu scannen. (Optional) | Fare click su Step2 per importare un database FSD2 e i dati della cartella Content (opzionale). | Klik op Stap2 om FSD2 Database en XM360 verslagen te importeren. (optioneel) | Seleccione Passo 2 para importar bases de dados de FSD2 e relatórios do XM360 (opcional). | Перейдите к Шагу2 для импорта базы данных FSD2 и отчётов XM360 (не обязательно). | Välj STEG 2 för att importera data från FSD och XM360 (valfritt). |
4 | 3 | Make sure you have set up a SAMBA connection to your Xbox360. | 请确认您已经建立了与Xbox360的SAMBA连接。 | Asegúrate de haber configurado la conexión SAMBA en tu Xbox360. | Assurez vous d'avoir une connexion SAMBA pour votre Xbox360. | Schaue bitte nach, ob Du die Samba Verbindung (Samba-Server) in den FSD Einstellungen auf deiner XBox360 aktiviert hast. | Assicurarsi di avere configurato la connessione SAMBA alla console Xbox360. | Zorg ervoor dat er een Samba verbinding is gemaakt met je Xbox360. | Verifique se configurou a ligação SAMBA na sua XBOX360, | Удостоверьтесь, SAMBA установила подключение с консолью. | Försäkra dig om att du har aktiverat Samba på din Xbox360. |
5 | 4 | Get Marketplace Content first | 首先获取卖场内容 | Descarga primero el contenido del bazar | Obtenir le contenu Marketplace en premier | Beziehe vorerst den Marktplatz-Inhalt | Ottenere prima il contenuto marketplace | Ontvang marketplace inhoud eerst | Obtenha em primeiro lugar os conteúdos do Mercado | Загружать сперва контент с Marketplace | Hämta Marketplace Content först |
6 | 5 | Do not download | 不要下载 | No descargar | Ne pas télécharger | Nicht downloaden | Non scaricare | Niet Downloaden | Não faça download | Не скачивать | Hämtar inte |
7 | 6 | will be resized to | 尺寸将被调整到 | será redimensionado a | sera redimmensionné en | Auflösung ändern auf | verrà ridimensionato in | zal worden aangepast aan | Será redimensionado para | размер будет измёнен на | kommer att ändra storlek till |
8 | 7 | Icon | 图标 | Icono | Icône | Icon | Icona | Icoon | Icon | Иконка | Icon |
9 | 8 | Boxart | 光盘封面 | Carátula | Jaquette | Cover | Boxart | Boxart | Capa | Обложка | Boxart |
10 | 9 | Background | 背景 | Fondo | Fond | Hintergrund | Sfondo | Achtergrond | Fundo | Фон | Background |
11 | 10 | Banner | 横幅 | Banner | Bannière | Banner | Banner | Banner | Banner | Баннер | Banner |
12 | 11 | Screenshots | 截屏 | Imágenes | Captures d'écran | Bilder | Screenshots | Screenshots | Capturas de Ecrã | Скриншоты | Screenshots |
13 | 12 | Automatically closing window in | 将在 内自动关闭窗口 | Cerrando la ventana de forma automática en | Fermeture automatique de la fênetre dans | automatisches schließen des Fensters in | Chiusura automatica della finestra in | Sluit window Automatisch af in | A fechar a janela em | Окно закроется автоматически через | Stänger fönstret automatiskt om |
14 | 13 | second(s) | 秒 | segundo(s) | seconde(s) | Sekunden | secondo(i) | Seconde(n) | segundo(s) | секунд | sekunder (s) |
15 | 14 | Copy to | 复制到 | Copiar a | Copier dans | kopieren nach | Copia in | Kopieer naar | Copiar para | Скопировать в | Kopiera till |
16 | 15 | Overwrite | 覆盖 | Sobreescribir | Ecraser | überschreiben | Sovrascrivi | Overwrite | Sobrepor | Перезапись | Skriv över |
17 | 16 | copying ... to | 正在复制到 | copiando … a | En train de copier...vers | kopiere ... zu | copia ... In | Kopiëren ... naar | A copiar … para | копирование … в | kopierar ... till |
18 | 17 | Remaining | 剩余 | Restantes | Restant | Ausstehend | Rimanente | Resterend | Restante | Осталось | Återstående |
19 | 18 | already exists | 已经存在 | ya existe | existe déjà | existiert bereits | già esistente | Bestaat al | Já existe | уже существует | existerar redan |
20 | 19 | Converting DDS 2 JPG | 正在将DDS转换成JPG | Convirtiendo DDS a JPG | Conversion de DDS à JPG | Konvertiere DDS zu JPG | Conversione DDS in JPG | omzetten van DDS 2 jpg | A converter DDS para JPG | Конвертация DDS в JPG | Konverterar DDS till JPG |
21 | 20 | Quality | 数量 | Calidad | Qualité | Qualität | Qualità | Kwaliteit | Qualidade | Качество | Kvalitet |
22 | 21 | converting | 转换中 | convirtiendo | conversion en cours | Konvertiere | conversione in corso | Omzetten | A converter | конвертация | konverterar |
23 | 22 | to | 到 | a | vers | zu | in | naar | para | в | till |
24 | 23 | Verifying Internet connection | 正在确认互联网连接 | Comprobando conexión internet | Vérification de la connexion internet | Überprüfe Internetverbindung | Verifica della connessione internet | Verifieert internet verbinding | A verificar a conectividade com a Internet | Проверка интернет соединения | Verifierar Internetuppkoppling |
25 | 24 | Please wait. It can take more than a minute. | 请稍后,这有可能需要超过一分钟。 | Por favor espera, puede tardar más de un minuto. | Ceci peut prendre quelques minutes. Veuillez patienter. | Bitte warten. Es könnte mehr als eine Minute dauern. | Attendere prego. Può essere necessario più di un minuto. | Even geduld a.u.b. Het kan meer dan een minuut duren. | Aguarde. Pode demorar mais do que um minuto | Подождите. Это может занять более минуты. | Vänta. Det kan ta mer än en minut. |
26 | 25 | Conversion completed in | 转换在 内完成 | Conversión completada en | Conversion finie dans | Konvertierung abgeschlossen in | La conversione verrà completata in | Conversie voltooid in | Conversão concluída em | Конвертация будет завершена через | Konvertering färdig om |
27 | 26 | minute(s) | 分钟 | minuto(s) | minute(s) | Minuten | minuto(i) | Minuut(en) | minuto(s) | минут | minut(er) |
28 | 27 | Comparing DDS and JPG folder | 正在对比DDS和JPG文件夹 | Comparando las carpetas de DDS y JPG | Comparaison du dossier DDS et JPG | Vergleiche DDS und JPG Ordner | Confronto delle directory DDS e JPG | Vergelijk DDS met JPG-map | A comparar pastas de JPG e DDS | Сравнение папок с DDS и JPG | Jämför DDS- och JPG-mapp |
29 | 28 | has been deleted | 已删除 | ha sido borrado | a été supprimé | wurde gelöscht | è stato eliminato | Is verwijdert | foi apagado | удален | har blivit raderad |
30 | 29 | Choose destination folder | 选择目标文件夹 | Selecciona una carpeta de destino | Choisir le dossier de destination.xls | Wähle Ziel Ordner | Scegliere la directory di destinazione | Kies doelmap | Seleccione pasta de destino | Укажите целевую папку | Välj målmapp |
31 | 30 | Choose duplicate.xls file | 选择duplicate.xls文件 | Selecciona el archivo duplicate.xls | Choisir la copie du fichier .xls | duplicate.xls auswählen. | Scegliere il file duplicate.xls | Kies duplicate.xls bestand | Seleccione ficheiro xls duplicado | Укажите файл дубликат.xls | Välj duplicate.xml-fil |
32 | 31 | downloading | 下载中 | descargando | Téléchargement en cours | am herunterladen | scaricamento | Downloaden | a descarregar | загрузка | hämtar |
33 | 32 | FSD2 Database | FSD2数据库 | Base de datos FSD2 | Base de donnée FSD2 | FSD2 Datenbank | Database FSD2 | FSD2 Database | Base de Dados FSD2 | базы данных FSD2 | FSD |
34 | 33 | importing | 导入中 | importando | Importer | importiere | importazione | importeren | a importar | импорт | importerar |
35 | 34 | synching | 同步中 | sincronizando | synchronisation en cours | synchronisiere | sincronizzazione | synchroniseren | a sincronizar | синхронизация | synkroniserar |
36 | 35 | No data imported. Something went wrong | 出错,没有数据被导入。 | No hay datos importados. Algo ha ido mal | Aucune donnée importée. Un problème est survenu. | Keine Daten wurde importiert. Irgendwas ist schiefgegangen | Nessun dato importato. Si è verificato un errore | Geen gegevens geïmporteerd. Er ging iets mis. | Não foram importados os dados. Algo correu mal | Ничего не импортировано. Что-то пошло не так | Ingen data importerad. Något gick fel. |
37 | 36 | No items found in ContentItems. | ContentItems中没有对象。 | No se han encontrado registros en ContentItems. | Aucun objet trouvé dans ContentItems. | Keine Datensätze in der ContentItems Tabelle gefunden. | Nessun oggetto trovato in ContentItems. | Geen items gevonden in ContentItems. | Nada foi encontrado em ContentItems. | В ContentItems ничего не найдено. | Hittade inget i ContentItems |
38 | 37 | Please scan your Game paths in FSD2. | 请在FSD2中扫描游戏路径。 | Por favor escanea tus rutas de los juegos en el FSD2 | Veuillez vérifier les chemin d'accès des jeux dans FSD2. | Bitte scanne Deine Spiel Pfade in FSD2 | Prego verificare la directory Game in FSD2. | Scan jou Game paths in FSD2 A.u.b. | Faça um scan às pastas de jogos no FSD2 | Просканируйте путь к играм в FSD2. | Skanna dina sökvägar i FSD. |
39 | 38 | You dont need to download any Assets, but you MUST scan your paths first. | 您不必下载任何装备,但您必须首先扫描路径。 | No necesitas descargar nada en FreeStyle, pero DEBERÁS escanear primero tus rutas. | Il n'est pas obligatoire de télécharger du contenu (images), mais il faut procédér à un scan des chemin d'accès en premier. | Du brauchst keine Inhalte herunterzuladen, aber Du MUSST Deine Spielpfade zuerst scannen. | Non è necessario scaricare nessun Asset, ma è NECESSARIO verificare i percorsi prima. | U hoeft niet alle Assets te downloaden, maar je MOET je Pad eerst Scannen. | Não é necessário fazer o download de elementos, mas precisa de fazer um scan aos caminhos. | Вам не нужно скачивать какие либо изображения, но ОБЯЗАТЕЛЬНО просканируйте пути. | Du behöver inte hämta Assets, men du Måste skanna dina sökvägar först. |
40 | 39 | Application will be closed. | 应用程序将被关闭。 | La aplicación se cerrará. | Le programme va maintenant se fermer | Anwendung wird geschlossen. | L'applicazione verrà chiusa. | Toepassing word afgesloten. | A aplicação será encerrada. | Приложение будет закрыто. | Programmet kommer att stängas. |
41 | 40 | ERROR IN INSERT | 插入错误 | ERROR AL INSERTAR | ERREUR D'INSERTION | Fehler beim einfügen | ERRORE NELL'INSERIMENTO | FOUT MET INVOEGEN. | erro no Insert na base de dados | Ошибка при выполнении INSERT | Error in Insert |
42 | 41 | That shouldnt happen | 不应该发生 | Eso no debería haber sucedido | Ceci n'est pas censé se produire. | Das sollte nicht passieren. | Questo non sarebbe dovuto succedere | Dat mag niet gebeuren. | Não deveria acontecer | Этого не должно было произойти | Det där borde inte ha hänt... |
43 | 42 | Synching local/Xbox FSD2 Database | 正在同步本地/Xbox中FSD2数据库 | Sincronizando base de datos FSD2 local con Xbox360 | Synchronisation des bases de données FSD2 locale et Xbox en cours | synchronisiere lokale/Xbox FSD2 Datenbank | Sincronizzazione del database FSD2 locale con quello della console | synchroniseren van lokale /Xbox FSD2 Database | A sincronizar bases de dados da Xbox com o PC | Синхронизация БД (локальной/Xbox FSD2) | Synkroniserar lokal databas & FSD |
44 | 43 | creating GameData subfolders | 正在创建GameData子文件夹 | creando subcarpetas GameData | création des sous-dossiers GameData | erstelle GameData Unterordner | creazione della sottodirectory GameData | Creëren van GameData submappen | A criar as subpastas de GameData | создание подпапок с игровыми данными | skapar undermappar i GameData |
45 | 44 | moving content to sync folder | 正在将内容移动到同步文件夹 | moviendo contenido a la carpeta de sincronización | Déplacement du contenu vers le dossier de synchronisation en cours | Inhalt zu Sync-Ordner verschieben | spostamento del contenuto nella directory di sincronizzazione | Verplaats inhoud naar sync folder. | A mover conteúdo para a pasta de sincronização | перенос содержимого в папку синхронизации | flyttar innehåll till synkroniseringsmappen |
46 | 45 | Updating folder contents | 正在更新文件夹内容 | Actualizando el contenido de la carpeta | Mise à jour du contenu des dossiers | Ordnerinhalte aktualisieren | Aggiornamento del contenuto della directory | Updaten map inhoud | A actualizar pastas | Обновление содержимого папок | Uppdaterar mappinnehåll; |
47 | 46 | XM360 DLC not found | 未发现XM360 DLC | No se ha encontrado el reporte DLC de XM360 | DLC XM360 non-trouvé | XM360 DLC wurde nicht gefunden | XM360 DLC non trovato | XM360 DLC niet gevonden | Não foram encontrados DLC | XM360 DLC не найдены | XM360; DLC hittades inte. |
48 | 47 | XM360 GameSaves not found | 未发现XM360游戏存档 | No se ha encontrado el reporte juegos grabados en XM360 | Sauvegardes de XM360 non-trouvées | XM360 Speicherstände nicht gefunden | XM360 GameSaves non trovato | XM360 GameSaves niet gevonden | Não foi encontrada a pasta GameSaves de XM360 | XM360 сохранения не найдены | XM360; GameSaves hittades inte. |
49 | 48 | Converting JPG 2 DDS | 正在将JPG转换成DDS | Convirtiendo JPG a DDS | Conversion de JPG à DDS en cours | Konvertiere JPG zu DDS | Conversione JPG in DDS | Omzetten JPG 2 DDS | A converter JPG para DDS | Конвертация JPG в DDS | Konverterar JPG till DDS |
50 | 49 | Converting ICON.PNG 2 DDS | 正在将ICON.PNG转换成DDS | Convirtiendo ICON.PNG a DDS | Conversion de ICON.PNG à DDS en cours | Konvertiere Icon.png zu DDS | Conversione ICON.PNG in DDS | Omzetten ICON.PNG 2 DDS | A converter ICON.PNG para DDS | Конвертация ICON.PNG в DDS | Konverterar ICON.PNG till DDS |
51 | 50 | Updating | 更新中 | Actualizando | Mise à jour en cours | Aktualisiere | Aggiornamento | Updaten | A actualizar | Обновление | Uppdaterar |
52 | 51 | XM360 DLC report | XM360 DLC报告 | Reporte de XM360 DLC | Rapport de XM360 DLC | XM360 DLC Bericht | Rapporto XM360 DLC | XM360 DLC verslag | Relatório de XM360 DLC | XM360 отчёт о DLC | XM360; DLC-rapport |
53 | 52 | XM360 Game saves report | XM360游戏存档报告 | Reporte de juegos grabados de XM360 | Rapport des sauvegardes de jeux XM360 | XM360 Speicherstände Bericht | Rapporto XM360 Game Saves | XM360 Game saves verslag | Relatório de Game Saves de XM360 | XM360 отчёт о сохранениях | XM360; GameSaves-rapport |
54 | 53 | downloading and importing | 正在下载和导入 | descargando e importando | Téléchargement et importation en cours. | herunterladen und importieren | scaricamento e importazione | downloaden en importeren. | A fazer download e a importar | загрузка и импорт | hämtar och importerar |
55 | 54 | FSD2 Game folders | FSD2游戏文件夹 | Carpetas de juego de FSD2 | Dossiers de jeux FSD2 | FSD2 Spiele Ordner | Directory FSD2 Game | FSD2 spel map | Pasta de jogos FSD2 | папок с играми FSD2 | FSD Spelmappar |
56 | 55 | Do you want to convert all DDS files to JPG? | 您想将所有DDS转换成JPG吗? | ¿Quieres convertir todos tus archivos DDS a JPG? | Voulez-vous convertir tous les fichiers DDS en JPG ? | Willst Du alle DDS zu JPG Dateien umwandeln? | Vuoi convertire tutti i file DDS in JPG? | Wil je alles omzetten van DDS bestand naar JPG? | Quer converter todos os ficheiros DDS para JPG? | Вы хотите конвертировать все файлы DDS в JPG? | Vill du konvertera alla .DDS till .JPG? |
57 | 56 | This takes several minutes, depending on your collection. | 根据您收集的内容,这过程可能需要几分钟。 | Esto tomará bastante tiempo, dependiendo de tu colección. | Ceci peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre collection. | Das wird einige Minuten dauern, abhängig von der Größe der Sammlung. | Potrebbe volerci qualche minuto, in base alla collezione. | Dit duurt paar minuten, afhankelijk van je collectie. | O tempo depende da sua colecção | Это займёт несколько минут, в зависимости от размера вашей коллекции. | Det här kan ta flera minuter, beroende av storleken på din spelsamling. |
58 | 57 | NOT recommended if you want to download all content from xbox.com for all games anyway. | 不建议您从xbox.com上下载所有游戏内容。 | NO se recomienda si quieres descargar el contenido desde xbox.com para todos los juegos. | Ce n'est pas recommandé si vous avez l'intention de télécharger toutes les informations relatives aux jeux de Xbox.com | NICHT notwendig, wenn du sowieso alle Inhalte für alle Spiele von XBOX.com beziehen möchtest | NON è raccommandato scaricare tutto in contenuto da xbox.com per tutti i giochi. | NIET aanbevolen om het inhoud te downloaden van xbox.com voor alle spellen. | Não é recomendado se quiser fazer o download de todo o conteúdo de xbox.com para todos os jogos | Не рекомендуется, если вы намерены скачать весь контент для всех игр с xbox.com | INTE rekommenderat om du ändå vill hämta allt innehåll från xbox.com |
59 | 58 | Convert all files | 转换所有文件 | Convierte todos los archivos | Convertir tous les fichiers | konvertiere alle Dateien | Convertire tutti i file | Zet alle bestanden om. | Converter todos os ficheiros | Конвертировать все файлы | Konverterar alla filer |
60 | 59 | Get previous Screenshot first. | 首先获取先前的截屏。 | Obtener pantallazos previos primero. | Obtenir la capture précédente d'abord | Beziehe den vorherigen Screenshot zuerst | Ottenere lo screenshot precedente prima. | Krijg vorige Screenshot eerst. | Obter Capturas de Ecrã anteriores primeiro | Получать сперва предыдущий скриншот. | Hämta föregående Screenshot först |
61 | 60 | Downloading Marketplace content | 正在下载卖场内容 | Descargando contenido desde el bazar | Téléchargement du contenu du Marché en cours. | Marktplatzinhalte herunterladen | Scaricamento contenuto Marketplace | Downloaden marketplace inhoud. | A fazer download do conteúdo do Mercado | Загрузка контента с Marketplace | Hämtar Marketplace Content |
62 | 61 | please wait | 请稍等 | por favor espera | veuillez patienter | Bitte warten. | attendere prego | Even wachten a.u.b. | Aguarde | подождите | vänta |
63 | 62 | Processing deletion choice | 正在处理删除选择 | Procesando selección borrar contenido | Traitement des fichiers à supprimer | Löschen Auswahl ausführen | Elaborazione impostazioni cancellazione | Verwerking schrapping keuze. | A processar escolhas para eliminar | Обработка набора на удаление | Radering av valda filer |
64 | 63 | Downloading Game infos | 正在下载游戏信息 | Descargando información del juego | Téléchargement des informations relatives aux jeux. | Spiel Infos herunterladen | Scaricamento informazioni | Downloaden Spel infos | A fazer download das informações dos jogos | Загрузка информации об игре | Hämtar spelinformation |
65 | 64 | Processing pictures choice | 正在处理图片选择 | Procesando imágen(es) seleccionada(s) | Traitement du choix des images. | Bilder Auswahl ausführen | Elaborazione impostazioni immagini | Verwerking foto keuze. | A processar imagens seleccionadas | Обработка набора картинок | Utför bildval |
66 | 65 | local database | 本地数据库 | base de datos local | base de donnée locale | lokale Datenbank | database locale | lokale database | Base de dados local | локальной базы данных | lokal databas |
67 | 66 | Processing DLC choice | 正在处理DLC选择 | Procesando selección DLC | Traitement du choix des DLC | DLC Auswahl ausführen | Elaborazione impostazioni DLC | Verwerking DLC keuze. | A processar DLC seleccionados | Обработка набора DLC | Utför DLC-val |
68 | 67 | Getting DLC content info | 正在获取DLC信息 | Obteniendo información del contenido del DLC | Obtiention des informations relatives aux DLC. | DLC Inhalte werden heruntergeladen | Lettura informazioni sul contenuto dei DLC | Verkrijgen DLC inhoud info | A obter informação do conteúdo dos DLC | Получение данных о DLC | Hämtar DLC-information |
69 | 68 | Content for | 内容 | Contenido para | Contenu pour | Inhalt für | Contenuti di | inhoud voor | Conteúdo para | Данные для | Innehåll för |
70 | 69 | downloaded and updated | 已经下载和更新 | descargado y actualizado | téléchargé et mis à jour. | heruntergeladen und auf neuesten Stand gebracht | scaricato e aggiornato | downloaded en updated | Efectuado o download e actualizado | загружены и обновлены | hämtad och uppdaterad |
71 | 70 | Download completed in | 下载在 内完成 | Descarga completa en | Téléchargement terminé dans | Download abgeschlossen in | Download completato in | Download afgerond in | Download pronte em | Загрузка завершится через | Hämtning genomförd på |
72 | 71 | for | 的 | para | pour | für | per | voor | para | для | för |
73 | 72 | Content for ALL GAMES downloaded and updated | 已下载并更新了所有游戏的内容 | Contenido de TODOS LOS JUEGOS descargado y actualizado | Le contenu de tous les jeux a été téléchargé et mis à jour. | Inhalt für ALLE SPIELE heruntergeladen und aktualisiert | I contenuti di TUTTI I GIOCHI sono stati scaricati e aggiornati | inhoud voor ALLE SPELLEN downloaded en updated | Conteúdo para TODOS OS JOGOS recebido e actualizado | Данные для ВСЕХ ИГР загружены и обновлены | Innehåll för alla spel är hämtat och uppdaterat |
74 | 73 | has been moved to | 已经移动到 | ha sido movido a | a été déplacé dans Homebrew/Emulateurs. | wurde verschoben nach | è stato spostato in | Is verplaats naar Homebrew/Emulators. | Foi moviido para Homebrew/Emuladores | перемещен в Homebrew/Emulators. | har blivit flyttad till |
75 | 74 | Titles in these Groups are not supported in Xbox Marketplace | 卖场不支持这些组中的游戏 | Los títulos de estos grupos no son compatibles con el bazar Xbox | Les jeux faisant partie de ces groupes ne sont pas pris en charge sur le Marché Xbox live | Titel in diesen Gruppen werden nicht vom Xbox Marktplatz unterstützt | I Titoli di questi Gruppi non sono supportati su Xbox Marketplace | Titels in deze GROEPEN zijn niet ondersteund in Xbox Marketplace | Os títulos nestes grupos não são suportados pelo Mercado Xbox | Заголовки в этих группах не поддерживаются на Xbox Marketplace | Titlar in den här gruppen stöds inte av Xbox Marketplace |
76 | 75 | Get Marketplace Content | 获取卖场内容 | Obtener el contenido del bazar | Obtenir le contenu du Marché | Marktplatz Inhalte herunterladen | Lettura contenuto Marketplace | Verkrijg Marketplaats inhoud | Obter Conteúdo do Mercado | Получить данные с Marketplace | Hämta Marketplace Content |
77 | 76 | ALL GAMES! | 所有游戏! | TODOS LOS JUEGOS! | TOUS LES JEUX | ALLE SPIELE! | TUTTI I GIOCHI! | ALLE SPELLEN! | TODOS OS JOGOS! | ВСЕХ ИГР! | Alla Spel |
78 | 77 | Quality setting only used if downloaded file is not jpg | 只有当下载的文件不是JPG时才能使用质量设定 | Ajuste de calidad: Sólo sera utilizado si el archivo descargado no es jpg | Les paramètre de qualité sont seulement pour les images téléchargées non-jpg | Qualitätseinstellung wird nur benutzt, falls herunterzuladende Datei keine JPG ist | Impostazioni qualità da usare solo se il file scaricato non è un file jpg | Kwaliteit instellingen alleen gebruikt als gedownload bestad geen jpg is. | Definições de qualidade apenas para ficheiros sacados e não para jpg | Настройка качества применима только если скачанный файл не JPG | Kvalitetsinställning används bara om den hämtade inte är av typen JPG. |
79 | 78 | Default setting: Delete all, get all, update all | 默认设定:全部删除、全部获取、全部更新 | Ajuste por defecto: Borrar todo, obtener todo, actualizar todo | Paramètres par défaut: tout effacer, tout télécharger et tout mettre à jour | Standardeinstellung: Alles löschen, herunterladen, aktualisieren | Impostazioni predefinite: Elimina tutto, leggi tutto, aggiorna tutto | Standaat instellingen: Verwijder alles, krijg alles , update alles | Definições por omissão: Apagar tudo, obter todos, actualizar tudo | По умолчанию: Удалить всё, получать всё, обновлять всё | Defaultinställning tar bort, hämtar & uppdaterar alla. |
80 | 79 | Multiple images can occur if xbox.com have them too. Blame M$ | 如果xbox.com上有多张图片,你这也会这样。抱怨微软吧。 | Las imágenes múltiples pueden ocurrir si en xbox.com las tienen tambien. Es culpa de M$ | Les images peuvent être en double si elle sont aussi sur Xbox.com. Blâmez M$. | Multiple Bilder können auftreten, falls xbox.com sie auch hat. Gebt M$ die Schuld. | Possono esserci più immagini solo se presenti anche su xbox.com. Lamentatevi con M$ | Meerdere afbeeldingen kunnen verscheinen als xbox.com ze ook heeft. Geef de schuld aan M$. | Poderá obter imagens repetidas se estas existirem em xbox.com | Изображения могут повторяться, как и на xbox.com. Вините M$ | Dubletter av bilder kan förekomma om dom även finns på xbox.com; Skyll på Pyttemjuk (M$). |
81 | 80 | Tab does not exist yet in FSD database | FSD数据库中还没有按钮 | Grupo aún no existente en la base de datos FSD | Cet onglet nest pas encore présents dans la base de donnée de FSD. | Tab existiert noch nicht in der FSD Datenbank | Il tab non esiste ancora nel database FSD | Tab bestaat nog niet in FSD database | O separador não existe na base de dados de FSD | Категория отсутствует в базе данных FSD | Denna tab existerar ännu inte i FSD. |
82 | 81 | Search Game | 搜索游戏 | Buscar | Chercher un jeu | Spiel suchen | Ricerca Gioco | Zoek Spel | Procurar jogo | Поиск игр | Sök spel |
83 | 82 | not in selection | 不在选择中 | no está en la selección | Pas dans la sélection | nicht in der Auswahl | non selezionato | Niet geselecteerd | não está na selecção | не в выборке | inte i selektionen |
84 | 83 | CURSOR UP previous | DOWN next | LEFT/RIGHT Content navigation | C Coverflow | D DLC | F Filter off | G Genre | N Navigate to | R Region | S Slideshow | SPACE Search | T TitleUpdates/XBUC.Net | V Video | W GameWall | 1-6 TABS | | 光标上 上一个 | 下 下一个 | 左/右 内容导航 | C 封面流 | D DLC | F 过滤 | G 类型 |N Navigate to | R 区域 | S 幻灯放映 | 空格键 搜索 | T TitleUpdates | V 视频 | 数字键 | W GameWall | 1-6 选项卡 | | CURSOR ARRIBA anterior | ABAJO Siguiente | IZQ/DCHA Navegación del contenido | C Coverflow | D DLC | F Quitar filtro | G Género | N Navegar a | R Región | S Slideshow | ESPACIO Buscar | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 Fichas | | CURSEUR HAUT précédent | BAS suivant | GAUCHE/DROITE Navigation dans le contenu | C Coverflow | D DLC | F Filtre désactivé | G Genre | N Revenir à | R Région | S Diaporama | ESPACE Recherche | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Vidéo | W GameWall | 1-6 Onglets | | CURSOR OBEN zurück | UNTEN nächster | LINKS/RECHTS Inhalt Steuerung | C Coverflow | D DLC | F Filter aus | G Genre | N Gehe zum Datensatz | R Region | S Slideshow | LEERTASTE Suchen | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 GRUPPEN | | FRECCIA SU precedente | GIU' prossimo | SINISTRA/DESTRA navigazione contenuti | C Coverflow | D DLC | F Filtro off | G Genere | N Vai al registro | R Regione | S Slideshow | SPAZIO Ricerca | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 TABS | | CURSOR BOVEN vorige | BENEDEN volgende | LINKS/RECHTS Content navigatie | C Coverflow | D DLC | F Filter uit | G Genre | N Navigatie | R Regio | S Slideshow | SPACE Zoeken | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 TABS | | CURSOR CIMA anterior | BAIXO seguinte | ESQUERDA/DIREITA navegar conteúdo | C Capas | D DLC | F Filto off | G Tipo | N Navegar a | R Região | S Slideshow | SPACE Pesquisa | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 Separadores | КУРСОР ВВЕРХ предыдущий | ВНИЗ следующий | ВЛЕВО/ВПРАВО Навигация по содержимому | C Coverflow | D DLC | F Фильтр выкл. | G Жанр | N Go to record | R Регион | S Слайд-шоу | ПРОБЕЛ Поиск | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Видео | W GameWall | 1-6 Категории | | Tangentbord: UPP Föregående | NED Nästa | VÄNSTER/HÖGER Innehållsnavigation | C Coverflow | D DLC | F Filter av | G Genre | N Go to record | R Region | S Bilspel | SPACE Sök | T TitleUpdates/Xbuc.Net | V Video | W GameWall | 1-6 Tabs | |
85 | 84 | Available | 可用 | Disponible | Disponible | Vorhanden | Disponibile | Beschikbaar | Disponível | Доступно | Tillgänglig |
86 | 85 | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (sin verificar en LIVE) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) | (unverified LIVE DLC) |
87 | 86 | Missing | 缺失 | Ausente(s) | Manquant | Fehlend | Mancante | ontbrekende | Em falta | Отсутствует | Saknas |
88 | 87 | No wildcard needed. Press <Enter> or click on <Search icon> to start your search. | 无需通配符。点击<回车>或者<搜索图标>开始搜索。 | No se necesitan comodines. Presiona <Enter> o haz click en el <Icono de búsqueda> para iniciar tu búsqueda. | Pas besoin de caractères génériques. Appuyez sur <Entrée> ou cliquez sur <Chercher icône> pour commencer la recherche. | keine * notwendig. Drücke <ENTER> oder klicke auf <Suche Icon> um deine Suche zu starten. | Nessun wildcard richiesto. Premere <Invio> o cliccare sull'icona <Ricerca> per avviare la ricerca. | Geen wildcard nodig. Druk <Enter> of klik op <zoek icoon> om je zoek te starten. | Não é nessário máscara. Prima <Enter> ou clique em <Search Icon> para iniciar a pesquisa | Шаблон не обязателен. Для поиска нажми <Enter> или кликни <Search icon>. | Inget "wildcard" behövs. Tryck <Enter> eller klicka på <Sök ikon> för att påbörja din sökning. |
89 | 88 | not found | 未发现 | no encontrado | non trouvé | nicht gefunden | non trovato | niet gevonden | Não encontrado | не найдено | hittades inte |
90 | 89 | Fahrenheit | 华氏度 | Fahrenheit | Fahrenheit | Fahrenheit | Fahrenheit | Fahrenheit | Fahrenheit | Фаренгейт | Fahrenheit |
91 | 90 | Celsius | 摄氏度 | Grados | Celsius | Celsius | Celsius | Celsius | Celsius | Цельсий | Celsius |
92 | 91 | Select FreeStyleDash root folder | 选择FreestyleDash根目录 | Selecciona el directorio raíz del Freestyle Dashboard | Sélectionner le dossier racine de FreeStyleDash | Wähle FreeStyleDash Stammordner | Selezionare la directory principale di FreeStyleDash | Kies FreeStyleDash hoofdmap | Seleccione a pasta raiz do FreeStyleDash | Укажите корневую директорию FSD | Välj root-mapp för FreeStyleDash |
93 | 92 | Select XM360 folder | 选择XM360根目录 | Selecciona el directorio raíz del XM360 | Sélectionner le dossier des rapports de XM360 | Wähle XM360 Stammordner | Selezionare la directory REPORTS di XM360 | Kies XM360 hoofdmap | Seleccione a pasta raiz do XM360 | Укажите корневую директорию XM360 | Välj mapp för XM360-rapporter |
94 | 93 | preparing Assets table | 正在准备装备表单 | preparando la tabla Assets | préparation de la table Assets en cours | Assets Tabelle vorbereiten | preparazione tabella Assetti | Voorbereiding Assets table | A preparar a tabela dos Elementos | подготовка таблицы Assets | förbereder Assets-tabellen |
95 | 94 | Scanning GameData folder | 正在扫描GameData文件夹 | Escaneando la carpeta de datos de los juegos | Scan du dossier GameData en cours | scanne GameData Ordner | Scansione directory GameData | Scanning GameData map | A pesquisar a pasta GameData | Сканирование папки с данными игр | Skannar GameData |
96 | 95 | executing SQLs on Asset table | 正在对装备表单执行SQL | ejecutando SQLs en la tabla Assets | Exécution des SQLs dans le trableau Assets | führe SQLs an Assets Tabelle aus | esecuzione interrogazioni sulla tabella Assetti | uitvoeren van SQLs op Asset table | A executar SQL na tabela Elementos | Выполнение SQL-запроса к таблице Assets | kör SQLs på Assets-tabellen |
97 | 96 | Synchronization successful | 同步成功 | Sincronización con éxito | Synchronisation terminée avec succès. | Erfolgreiche Synchronisierung | Sincronizzazione completata | Synchronisatie succesvol | Sincronização bem sucedida | Синхронизация завершена | synkronisering lyckades |
98 | 97 | FSD2 database/GameData updated. | FSD2数据库/GameData已更新。 | Base de datos FSD2/Carpeta GameData actualizadas. | Les données de jeu et la base de données FSD2 ont été mises à jour. | FSD2 database/GameData aktualisiert. | database FSD2/GameData aggiornati. | FSD2 database/GameData updated. | A base de dados/pasta GameData da FSD2 actualizada | База данных FSD2/Данные игры обновлены. | FSD/GameData uppdaterad |
99 | 98 | Database/GameData synchronized | 数据库/GameData已同步。 | Base de datos/GameData sincronizados | La base de donnée et les données de jeu ont été synchronisés | Database/GameData synchronisiert | Database/GameData sincronizzati | Database/GameData gesynchroniseerd | Base de Dados/pasta GameData sincronizada | База данных/данные игры синхронизированы | databas & GameData synkroniserade |
100 | 99 | Please restart your Xbox360. | 请重启您的xbox360。 | Por favor, reinicia tu Xbox360. | Rédemarrer Xbox 360 | Bitte starte deine XBOX360 neu. | Riavviare la console Xbox360. | Restart je Xbox360 a.u.b. | Reinicie a XBOX 360 | Пожалуйста, перезапустите ваш Xbox360. | Starta om din Xbox360 |