ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
{100}{}{You see a big, dumb-looking and over-muscled lunk.}{100}{}{ や た ら と 筋 肉 ば か り つ い て い る 大 柄 で 頭 の 悪 そ う な 男 だ}要チェック
3
{101}{}{It's Hoss.}{101}{}{ ホ ス だ}
4
{102}{}{He doesn't appear to be armed, with weapons or wit.}{102}{}{ 武 器 は 持 っ て な さ そ う だ 。 つ い で に 知 恵 も な さ そ う だ}要チェック
5
{103}{}{Hey you, turd-face. I don't like you. I think you should buy me a drink.}{103}{}{ おいお前、そこのブサイク。気に入らねえな。俺に一杯おごりな。}
6
{104}{}{Hey baby, come on over here and I'll give you a nice big wet one.}{104}{}{ ベイビー、こっちへ来なよ。素敵で濃厚なキスをしてやろう。}要チェック
7
{105}{}{<Fart!>}{105}{}{ <ブッ!>}
8
{106}{}{Bite me.}{106}{}{ くたばれ。}
9
{107}{}{I don't want any trouble.}{107}{}{ もめ事はゴメンだ。}
10
{108}{}{So you think you're tough? I'm gonna wipe your ass all over the floor. Bare fists, right here, right now.}{108}{}{ 自分をタフだとでも思ってやがんのか?徹底的にぶちのめしてやる。素手で勝負しろ、今すぐ、この場所でな。}
11
{109}{}{"I don't want any trouble!" Well, you're gonna have it. You either fight me or I'm gonna tell everybody what a spineless little baby you are. Bare fists, right here.}{109}{}{ “もめ事はゴメンだ” ときたか!へっ、そうはいかねえぜ。俺と勝負しないなら、お前が臆病者のおこちゃまだってことをみんなに言いふらしてやる。素手での殴り合いだ、今この場所でな。}要チェック
12
{110}{}{Fine, let's dance.}{110}{}{ いいだろう、始めようか。}
13
{111}{}{No really, I couldn't.}{111}{}{ いやダメだ、できない。}要チェック
14
{112}{}{Haw! What a joke. Get outta here, jellyfish.}{112}{}{ はっ!無様なもんだ。失せな、根性なしが。}要チェック
15
{113}{}{Ow! You broke my nose! I quit! Don't hit me anymore!}{113}{}{ ぐぁ!鼻を折りやがった!降参する!これ以上は許してくれ!}
16
{114}{}{Okay, I'm sorry. I was only joking. You won't have any more trouble from me...please, don't kill me!}{114}{}{ わかった、俺が悪かった。ただの冗談だったんだよ。もう迷惑はかけないから・・・頼む、殺さないでくれ!}
17
{115}{}{Hey, I'm backing off. Okay, don't hit me?}{115}{}{この通り、俺はもう降参してる。OK、もう殴らないでくれ。}要チェック