| A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
| 2 | {100}{}{You see a Shi in white clothing.} | {100}{}{ 白 衣 を 着 た Shi 族 だ} | ||||
| 3 | {101}{}{You see a Shi lab tech.} | {101}{}{ Shi の 実 験 技 師 だ} | ||||
| 4 | {102}{}{You see a Shi in white clothing in a science lab.} | {102}{}{ 白 衣 を 着 た Shi 族 だ 。 科 学 研 究 室 で 働 い て い る} | ||||
| 5 | ||||||
| 6 | {103}{}{Man... Wong sure is a slave driver.} | {103}{}{まったく・・・ウォンは人使いが荒すぎる。} | ||||
| 7 | {104}{}{Work, work, work. That's all we're good for.} | {104}{}{仕事、仕事、仕事。我々にできるのはそれだけだ。} | 要チェック | |||
| 8 | {105}{}{We'll change the wasteland with this experiment!} | {105}{}{この実験でウェイストランドを変えるんだ!} | ||||
| 9 | {106}{}{Look out, wasteland! We have something for you!} | {106}{}{見てろよ、ウェイストランド!目にもの見せてやる!} | 要チェック | |||
| 10 | {107}{}{I want to see the sun again.} | {107}{}{久しぶりに太陽を見たいなあ。} | ||||
| 11 | {108}{}{Mix this. Mix that. I get so bored sometimes.} | {108}{}{これを混ぜて、あれを混ぜる。こんなことばかりしていると、ときどきものすごくうんざりするときがあるんだ。} | 要チェック | |||
| 12 | {109}{}{Did you see the newest results of the big experiment! Most pleasing!} | {109}{}{あの大実験の最新の結果を見たか!?大変喜ばしいことだ!} | 要チェック | |||
| 13 | {110}{}{Excuse me.} | {110}{}{失礼。} | ||||
| 14 | ||||||
| 15 | {116}{}{Ha! Teach those spies to try to break in!} | {116}{}{はっ!あのスパイどもは侵入の仕方も知らなかったようだな!} | 要チェック | |||
| 16 | {117}{}{The hackers will never try THAT again.} | {117}{}{ハッカーどもも二度とあんな真似はしなくなるだろう。} | ||||
| 17 | {118}{}{If we can't beat them with science, we beat them with our fighters.} | {118}{}{科学でダメなら、戦士を使ってぶちのめすまでだ。} | ||||
| 18 | {119}{}{Lo Pan and the Dragon together. That's a scary thought.} | {119}{}{ロウ・パンとドラゴンが同時にとは。考えただけでも恐ろしい。} | ||||
| 19 | {120}{}{That hacker did not last long.} | {120}{}{今度のハッカーはあっけなかったな。} | 要チェック | |||
| 20 | {121}{}{Work, work, work. That's all we're good for.} | {121}{}{仕事、仕事、仕事。我々にできるのはそれだけだ。} | ||||
| 21 | {122}{}{We'll change the wasteland!} | {122}{}{ウェイストランドを変えるんだ!} | ||||
| 22 | {123}{}{Look out, wasteland!} | {123}{}{見てろよ、ウェイストランド!} | ||||
| 23 | {124}{}{I want to see the sun again.} | {124}{}{久しぶりに太陽を見たいなあ。} | ||||
| 24 | ||||||
| 25 | {127}{}{Sheng Ming is a vile slug.} | {127}{}{シェン・ミンは薄汚いナメクジ野郎だ。} | ||||
| 26 | {128}{}{One of these days, we'll be done.} | {128}{}{近日中に、我々は成果を手にすることができるだろう。} | 要チェック | |||
| 27 | {129}{}{For the glory of the Emperor. Right.} | {129}{}{偉大なる皇帝陛下のために。わかったよ。} | 要チェック | |||
| 28 | {130}{}{Did you hear? Someone hacked our computers!} | {130}{}{ 聞いたか?何者かが我々のコンピューターに侵入したそうだ!} | ||||
| 29 | {131}{}{I'll bet it was the Hubologists who did it.} | {131}{}{きっとハボロジー教会の仕業だろう。} | ||||
| 30 | {132}{}{We should unleash a virus on the Hubologists.} | {132}{}{ハボロジー教会のコンピューターにウイルスを放つべきだ。} | ||||
| 31 | {133}{}{I want revenge on the hackers!} | {133}{}{ハッカーどもに復讐を!} | 要チェック | |||
| 32 | {134}{}{Someday we'll find out who hacked us.} | {134}{}{いつか見つけ出してやる、我々のコンピューターに侵入したのが誰なのかをな。} | 要チェック | |||
| 33 | {135}{}{Work, work, work. That's all we're good for.} | {135}{}{仕事、仕事、仕事。我々にできるのはそれだけだ。} | ||||
| 34 | ||||||
| 35 | {144}{}{We're doing good work here! Don't ruin it!} | {144}{}{ 我々は世のためになる仕事をして いるんだ!ぶち壊しにするのはや めてくれ!} | ||||
| 36 | {145}{}{We're trying to save the wasteland, you idiot!} | {145}{}{この愚か者が!我々はウェイストランドを救おうとしているというのに!} | ||||
| 37 | {146}{}{No! Not our scientists!} | {146}{}{うわあ!こいつは我々の仲間ではない!} | ||||
| 38 | {147}{}{Help! Guards!} | {147}{}{助けてくれ!ガード!} | ||||
| 39 | {148}{}{Please! You don't understand!} | {148}{}{やめてくれ!君は何もわかっていないんだ!} | 要チェック | |||
| 40 | {149}{}{No! Our experiments!} | {149}{}{なんてことだ!我々の実験が!} |