ABCDEFGHIJKLM
1
needs trasnlation&&TTRTEXTEnglish NameEnglish Description&&TTRTEXTTitre FrancaisDescription Francais&&TTRTEXTEspagna&&TTRTEXTDeutche
2
3
1Efficient Fusion Power
Perfecting methods of confining deuterium and tritium, making it possible to create more power than what is required to achieve the reaction. Fusion Power is a new form of electricity generation that is more environmentally friendly and less potentially hazardous than traditional nuclear power.
1Énergie de fusion
Perfectionnement des méthodes de confinement du deutérium et du tritium, permet de créer plus de puissance que ce qui est exigé pour lancer une réaction. L'énergie de fusion est une nouvelle forme de production d'électricité qui est meilleure pour l'environnement et potentiellement moins dangereuse que l'énergie nucléaire.
1Energía de fusión eficiente
Métodos perfeccionados de contención de deuterio y tritio que posibilitan la creación de más energía de la consumida por la reacción. La fusión de energía es un nuevo sistema de generar electricidad más ecológico y menos peligroso potencialmente que la tradicional energía nuclear.
1Fusionsenergie
Perfektionierte Methoden zur Kontrolle von Deuterium und Tritium, die die Erzeugung von mehr Energie ermöglichen, als von der Reaktion verbraucht wird. Fusionsenergie ist eine neue Form der Elektrizitätsgewinnung, die umweltfreundlicher ist und weniger Gefahrenpotentiale als traditionelle Atomkraft birgt.
4
2Improved Waste Incineration
Biomass incineration can be used for the purposes of electricity generation providing the dual benefit of energy and reduced waste.
2Incinération de biomasse
L'incinération de biomasse peut être employée dans le but de produire de l'électricité offrant le double avantage de fournir de l'énergie en réduisant les déchets.
2Incineración de biomasa
La incineración de biomasa puede usarse para generar electricidad, lo cual proporciona el doble beneficio de producir energía y reducir residuos.
2Biomasseenergie
Biomasseverbrennung kann zur Elektrizitätsgewinnung genutzt werden und bietet doppelten Vorteil: Energieproduktion und Abfallbeseitigung.
5
4Composite Armor
An armor consisting of layers of different materials, to improve protection from high energy projectiles. Materials would include metals, plastics, ceramics or air.
4Blindage composé
Un blindage composé de couches de différents matériaux, pour améliorer la protection contre les projectiles de grande puissance. Les matériaux incluent les métaux, les plastiques, la céramique ou l'air.
4Blindaje compuesto
Un blindaje compuesto de capas de diferentes materiales, que mejora la protección frente a proyectiles de gran potencia. Los materiales incluirían metales, plásticos, cerámicas o cámaras de aire.
4Verbundpanzerung
Eine Panzerung, die aus verschiedenen Lagen aus unterschiedlichen Materialien besteht, um besseren Schutz vor Explosionsprojektilen zu bieten. Materialien umfassen Metalle, Plastikstoffe, Keramik oder Luft.
6
5Reactive Armor
Armor that uses layers of explosives sandwiched between metal plates to counter the force of explosives penetrating the armor.
5Blindage réactifBlindage qui emploie des couches d'explosifs compressées entre des plaques de métal pour contrer la force des explosifs le pénétrant.5Blindaje reactivo
Blindaje que utiliza capas de explosivos dispuestos entre placas de metal para contrarrestar la fuerza de los explosivos que penetran en él.
5Reaktive Panzerung
Panzerung, die zwischen Metallplatten in Schichten angeordnete Sprengstoffe enthält, um der Kraft der Sprengstoffe entgegenzuwirken, die die Panzerung durchschlagen.
7
6Advanced Composite Armor
Improved design of Composite Armor, featuring improvements in materials and design.
6Blindage composé avancéModèle amélioré de blindage composite comportant des matériaux et une Concept plus performants.6Blindaje compuesto avanzado
Un tipo de blindaje compuesto que dispone de materiales y un diseño mucho mejores.
6Fortg.Verbundpanzerung
Eine an Materialien und Design verbesserte Form der Verbundpanzerung.
8
7Missile Launch Silos
Silos for launch of Inter-Continental Ballistic Missiles (ICBMs) and Medium-Range Ballistic Missiles (MRBSs).
7Silo de lancement de missilesSilos pour le lancement de missiles balistiques intercontinentaux (ICBM) et de missiles balistiques de portée intermédiaire (MRBS).7
Silos de lanzamiento de misiles
Silos para lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) y misiles balísticos de medio alcance (MRBS).
7Raketensilos
Silos zum Abschuss von Interkontinental- und Mittelstreckenraketen.
9
8Modern Jet Thrust-Vectoring
Method of directing the thrust produced by jet engines to increase performance and decrease take-off distances.
8Poussée vectorielle à réaction
Méthode pour diriger la poussée des réacteurs produite par des moteurs à réaction de façon à augmenter les performances et diminuer les distances de décollage.
8Reactor propulsión vectorial
Un método que dirige la propulsión de los reactores para aumentar el rendimiento y reducir las distancias de despegue.
8Schubvektorisierung
Eine Methode zur präziseren Ausrichtung des Schubs von Strahlturbinen, um die Leistung zu erhöhen und Startbahnlängen zu verringern.
10
9Hydroponics Plant
Agricultural and Greenhouse technologies, offering the ability to produce agricultural products in barren areas.
9Usine de culture hydroponiqueTechnologie d'agriculture sous serres offrant la capacité de produire des marchandises agricoles dans des régions arides.9Planta de hidropónicos
Tecnologías de agricultura e invernadero que ofrecen la oportunidad de producir productos agrícolas en áreas baldías.
9Hydrokulturfabrik
Landwirtschafts- und Gewächshaustechnologien, die den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten in kargen Gebieten ermöglichen.
11
10Composites Plants
Technologies to produce ore-equivalent products and alloys to replace natural metal ores.
10Usines composéesTechnologies pour produire des substituts aux alliages et minerais métallifères naturels.10Plantas de compuestos
Tecnologías para producir productos equivalentes al mineral y que permitan sustituir a los naturales.
10Verbundmaterialfabriken
Technologien zur Produktion von erzäquivalenten Produkten und Legierungen, die natürliche Metallerze ersetzen.
12
11Synthetic Fuel Plant
Method of producing petroleum-equivalent products to replace natural fossil fuels.
11Usine carburant synthétiqueMéthode de fabrication de produits de substitution aux combustibles fossiles naturels.11
Planta de combustibles sintéticos
Método de producción de productos equivalentes al petróleo para sustituir a los combustibles fósiles naturales.
11Synthesetreibstofffabrik
Technologien zur Produktion von petroleumäquivalenten Produkten, die fossile Treibstoffe ersetzen.
13
12Orbital Launch Pad
Orbital Launch Technologies and facilities, allowing the production and launch of satellites and related space developments.
12Plate forme lancement orbitaleTechnologies et équipements de lancement orbitaux, permettant la production et le lancement de satellites et de projets relatifs à l'espace.12Plataf. lanzam. orbital
Tecnologías e instalaciones de lanzamiento orbital que permiten la producción y lanzamiento de satélites y desarrollos relacionados con el espacio.
12Orbit-Abschussplattform
Orbitalabschusstechnologien und -einrichtungen, die Produktion und Abschuss von Satelliten und verwandten Raumfahrtentwicklungen ermöglichen.
14
13V-LAP Artillery
Velocity-Enhanced Long-Range Artillery Projectile (V-LAP), Provides Ballistic Artillery units with a longer-range ammunition option; will be used automatically when targets are not in the range of standard munitions. Longer-range munitions have a higher goods cost and a longer reload time.
13Artillerie v-LAP
Projectile d'artillerie à longue portée et à vitesse augmentée (V-LAP), offrant aux unités d'artillerie un type de munition à longue-portée, qui sera employé automatiquement lorsque les cibles ne sont pas à la portée des munitions standard. Les munitions à longue portée ont un coût de fabrication plus élevé et nécessitent un temps de rechargement plus long.
13Artillería LA-VM
Proyectiles de artillería de largo alcance con velocidad mejorada (LA-VM), que proporciona a las unidades de artillería balística una opción de munición de mayor alcance; se utiliza automáticamente cuando los objetivos no están al alcance de las municiones estándar. La munición de largo alcance tiene un coste superior en productos y necesita mayor tiempo de recarga.
13V-LAP Artillerie
Weitreichende Hochgeschwindigkeits-Artilleriegeschosse (Velocity-enhanced Long-Range Artillery Projectiles; V-LAP) - Langstreckenmunition für ballistische Artillerieeinheiten; wird automatisch benutzt, wenn die Ziele außerhalb des Bereichs der Standardmunition liegen. Weiter reichende Munition kostet mehr und hat eine längere Nachladezeit.
15
14Ultra Large Bore Artillery Rifles
The technologies related to design and production of artillery barrel bore sizes greater than 205mm, allowing increased ballistic artillery range and firepower.
14Canons d'artillerie de gros calibre
Des technologies liées à la conception et la production de canons d'un calibre supérieur à 205 mm, permettant une nette amélioration de la portée et de la puissance de feu.
14Artillería de gran calibre
Tecnologías relacionadas con el diseño y producción de artillería de un calibre superior a 205 mm, lo que permite un mayor alcance de la artillería balística y más potencia de fuego.
14Großkalibrige Artillerie
Technologien für Design und Produktion von Artilleriekalibern über 205 mm. Erlaubt bessere ballistische Artilleriereichweite und Feuerkraft.
16
15Active Armor Protection
Also known as APS. An advanced form of reactive armor, intercepting incoming rounds a few meters from the targeted vehicle. Only effective at stopping some types of impacts and projectiles.
15Blindage actif de protection
Connu également sous le nom d'APS. Une forme avancée de blindage réactif, interceptant toutes agression à quelques mètres du véhicule visé. Efficace uniquement contre certains types d'impacts et de projectiles.
15Protección de blindaje activo
También conocido como SBP. Una forma avanzada de blindaje reactivo que intercepta proyectiles a unos metros del vehículo objetivo. Solo vale para interceptar algunos tipos de impactos y proyectiles.
15Aktiv-Panzerungsschutz
Auch bekannt als APS. Eine fortschrittliche Form der reaktiven Panzerung, die ankommende Geschosse einige Meter vor dem Zielfahrzeug abfängt. Nur effektiv gegen bestimmte Aufschlagsarten und Projektile.
17
16Waste Management
Waste disposal and water purification technologies. Reduces pollution and urban waste issues.
16Gestion des déchetsTechnologies de purification d'eau et d'utilisation des déchets. Réduit la pollution et les déchets urbains.16Gestión de residuos
Tecnologías de eliminación de residuos y purificación del agua. Reduce la polución y los problemas de residuos urbanos.
16Abfallentsorgung
Abfallentsorgungs- und Wasserreinigungstechnologien. Reduziert Verschmutzung und städtische Abfallprobleme.
18
17Improved Waste ManagementFurther developments in Waste and Water management.17Gestion améliorée des déchetsDéveloppements ultérieurs dans la gestion des déchets et de l'eau.17Gestión de residuos mejorada
Desarrollo avanzado en la gestión de residuos y del agua.
17Fortg. Abfallentsorgung
Weiterentwicklungen im Abfall- und Wassermanagement.
19
18Modern Industrial Infrastructure
Development and deployment of Western Industrial Techniques, improves efficiency of industrial manufacturing and distribution, opens up many new areas of research and production.
18Développement indutriel avancéDéveloppement et déploiement des techniques industrielles occidentales, améliore l'efficacité de la fabrication et de la distribution industrielle.18Desarrollo industrial avanzado
Desarrollo y despliegue de las técnicas industriales occidentales que mejoran la efectividad de la fabricación industrial y la distribución.
18Fortg. Ind. Entwicklung
Entwicklung und Einsatz westlicher Industrietechniken; verbesserte Effizienz in der industriellen Herstellung und Vertrieb.
20
19Advanced Communications
Fiber optics, wireless, and communication infrastructure. Improves Research potential and other high-technology capabilities.
19Communications avancéesFibre optique, réseaux sans fils, et infrastructure de communication. Améliore le potentiel de recherche et d'autres technologies de pointe.19Comunicaciones avanzadas
Fibra óptica e infraestructuras de comunicación e inalámbricas. Mejoran el potencial de investigación y otras capacidades de tecnología superior.
19Fortg. Kommunikation
Glasfaseroptik, Kommunikations- und drahtlose Infrastruktur. Verbessert das Forschungspotential und andere High-Tech Fähigkeiten.
21
20Globalized Education System
Bringing level of education up to par with the best World Standards, improves quality of life and Research capabilities.
20Système educatif mondialiséAmener le niveau d'éducation au niveau des meilleures normes mondiales améliore la qualité de la vie et les capacités de recherche.20Sistema educativo globalizado
Lleva los niveles de educación a los mejores estándares mundiales; mejora la calidad de vida y la capacidad de investigación.
20Global-Bildungssystem
Bringt die Bildung auf eine Stufe mit den höchsten Weltstandards; verbessert die Lebensqualität und Forschungsfähigkeiten.
22
21Simulator Pods
Technologies and devices to assist in advanced training and development of military tactics.
21Système de simulationTechnologies et dispositifs d'assistance à l'entraînement et aux tactiques militaires.21Cápsulas simuladoras
Tecnologías y dispositivos para ayudar en el entrenamiento avanzado y el desarrollo de tácticas militares.
21Simulatoren
Technologien und Geräte für besseres Training und fortgeschrittene Entwicklung von Militärtaktiken.
23
22Laser Communication
Communications technologies to improve battlefield intelligence and reduce the effects of jamming and intercepted communications.
22Communication laser
Technologies de communications pour améliorer le renseignement sur le champ de bataille et réduire les effets du brouillage des communications interceptées.
22Comunicación por láser
Tecnologías de comunicación que mejoran la inteligencia en el campo de batalla y reducen los efectos de las interferencias y de las comunicaciones interceptadas.
22Laserkommunikation
Kommunikationstechnologien für bessere Gefechtsfeldaufklärung und Gegenmaßnahmen für Störsender und abgefangene Kommunikation.
24
23Military GPS
Global Positioning Systems, to improve battlefield awareness, targeting, and tactical planning.
23GPSSystème de positionnement global, pour améliorer la perception du champ de bataille, l'acquisition de cibles et la planification tactique.23GPS
Sistemas de posicionamiento global que mejoran la ubicación en el campo de batalla, la localización de objetivos y la planificación táctica.
23GPS
Global Positioning-Systeme für bessere Gefechtsfeldaufklärung, Zielerfassung und taktisches Planen.
25
24Satellites
Satellite technologies including design, deployment, and communications.
24SatellitesTechnologies satellites comprenant la conception, le déploiement, et les communications.24Satélites
Tecnología de satélites, incluidos el diseño, el despliegue y las comunicaciones.
24Satelliten
Satellitentechnologien, einschließlich Design, Einsatz, und Kommunikation.
26
25Global Defense Satellites
Enables the production of satellites that are equipped with a weapons system capable of intercepting sub-orbital objects on a ballistic trajectory (such as ICBMs).
25Satellites de défense globalePermet la production de satellites équipés de systèmes d'armes capables d'intercepter des objets en trajectoire balistique suborbitale, tels que les ICBM.25Satélites de defensa global
Un paso más en el concepto 'iniciativa de defensa de misiles' que proporciona plataformas antimisiles en órbita baja.
25Global-Defensivsatelliten
Der Fortsatz des Konzepts der 'Raketenverteidigungsinitiative', das Raketenabwehrplattformen in niedriger Umlaufbahn vorsieht.
27
26Basic Missile Concepts
An explosive payload mounted on a rocket propelled projectile. This technology is the foundation for missile design, construction, and future related advances.
26Missiles de base
Une charge utile explosive est montée sur un projectile propulsé. Cette technologie est la base du concept, de la construction et des avancées futures en matière de missiles.
26Misiles básicos
Una carga explosiva montada en un proyectil de propulsión a cohete. Esta tecnología es la base del diseño de misiles, de su construcción y de sus posteriores avances.
26Grundlegende Raketen
Ein Explosivsprengkopf auf einem raketengetriebenen Projektil. Diese Technologie ist die Basis für Raketendesign, -bau, und zukünftige Fortschritte in diesem Feld.
28
27ICBM CapabilityLong range missiles, using multi-stage rocket technologies.27Capacité iCBMMissiles de longue portée utilisant la technologie des fusées à plusieurs étages.27Capacidad de MBI
Misiles de largo alcance que utilizan tecnología de cohete multifase.
27ICBM-Fähigkeit
Langstreckenraketen mit Mehrstufen-Raketentechnologien.
29
28Wireless Networks
Communications networks for military and civilian use of wireless technologies (cell phones, wireless data, and more).
28Réseaux sans filsRéseaux de transmissions pour les militaires et les civils utilisant des technologies sans fil (téléphones portables, transmission de données sans fil, etc.).28Redes inalámbricas
Redes de comunicaciones para uso militar y civil de tecnologías inalámbricas (teléfonos móviles, transmisión inalámbrica de datos y otros).
28Drahtlose Netzwerke
Drahtlose Kommunikationsnetzwerke für militärischen und zivilen Einsatz (Handys, drahtlose Datenübertragung etc.).
30
29Digital Signal Broadcasting
Using a combination of satellite signals and wireless technologies, it is possible to have digital news networks or video conferencing easily transmitted to any receiver, even something as simple as a mobile phone with video capabilities.
29RadioDiffusion signal numérique
En utilisant une combinaison de signaux satellites et de technologies sans fil, il est possible de créer des réseaux numériques d'information ou de vidéo conférence facilement transmissibles à n'importe quel récepteur, aussi simple qu'un téléphone portable recevant la vidéo.
29Emisión de señal digital
Mediante una combinación de señales por satélite y tecnologías inalámbricas, es fácil transmitir redes de noticias digitales o videoconferencias a cualquier receptor, incluso a algo tan sencillo como un teléfono móvil con capacidad de vídeo.
29Digitalsendungen
Mit einer Kombination aus Satellitensignalen und drahtlosen Technologien können digitale Nachrichtennetzwerke oder Videokonferenzen leicht jeden Empfänger erreichen, sogar über ein simples Handy mit Videofähigkeiten.
31
30Attack Helicopter Designs
Helicopter designs centered around lethality and survivability, creating a more effective and durable military helicopter.
30Modèles d'helicoptères d'attaqueModèle d'hélicoptère concentrés sur la létalité et la survie, créant un appareil militaire plus efficace et plus durable.30Diseño helicóptero de ataque
Diseños de helicóptero centrados en la capacidad ofensiva y la supervivencia, para crear un helicóptero más eficaz y duradero.
30Angriffsheli-designs
Helikopterdesigns mit Schwerpunkt auf Angriffsstärke und Überlebensfähigkeiten, für effizientere und widerstandsfähigere Militärhelikopter.
32
31Mid Air Refueling
Mid Air refueling allows aircraft to remain in flight beyond their limitations of fuel range.
31Ravitaillement aérienLe ravitaillement en vol permet à l'avion de rester en vol au-delà de ses capacités en carburant.31Repostaje en vuelo
Repostar en vuelo permite a los aviones permanecer en el aire, ajenos a las limitaciones de combustible.
31Luftbetankung
Luftbetankung erlaubt Flugzeugen, Flüge jenseits ihrer Tankreichweite zu unternehmen.
33
32Digital Fly-By-Wire Systems
Allows aircraft to be controlled through electrical systems. This achievement also allows more advanced designs of aircraft that require computer assistance to control and fly.
32Vol digital systèmes électriques
Permet à l'avion d'être contrôlé par les systèmes électriques. Ces progrès permettent également des modèles d'avions plus avancés requérant l'assistance d'un ordinateur de bord pour le pilotage et la sustentation.
32Control de vuelo digital
Permite que los aviones puedan controlarse mediante sistemas eléctricos. Este logro también permite diseños de aviones más avanzados, que requieren la asistencia de un ordenador para su control y para volar.
32Digitale Steuerungen
Erlaubt die Kontrolle von Flugzeugen über elektrische Systeme. Diese Errungenschaft erlaubt auch modernere Flugzeugdesigns mit computerunterstützter Flugkontrolle.
34
33Stealth Construction
Radar Absorbent Materials are an essential technology for stealth capabilities.
33Matériau furtifLes matériaux absorbants les signaux radar sont une technologie fondamentale pour le développement de capacités de furtivité.33Materiales de ocultación
Los materiales invisibles al radar son una tecnología esencial para la capacidad de ocultación.
33Tarnkonstruktion
Radarabsorbierende Materialien sind eine essentielle Technologie für Tarnfähigkeiten.
35
34Stealth Aircraft Designs
Using Advances in Radar Absorbent Materials and aircraft shapes, it is possible to achieve an aircraft with extremely low RCS (Radar Cross Section). This allows the aircraft to fly undetected within enemy radar coverage.
34Modèle d'avions furtifs
Par l'emploi de matériaux absorbants les signaux radar et le dessin de la forme de l'appareil, il est possible de réaliser un avion avec une signature radar très faible. Ceci lui permet de voler sans être détecté par la couverture radar de l'ennemi.
34Diseño de avión invisible
Mediante los avances en materiales invisibles al radar y en diseño de aviones, es posible conseguir un avión con una STR (sección transversal del radar) muy baja. Esto permite que el avión vuele sin ser detectado, a cubierto del radar enemigo.
34Tarnflugzeugdesigns
Fortschritte bei radarabsorbierenden Materialien und Flugzeugformen ermöglichen die Konstruktion von Flugzeugen mit extrem niedrigem Radarquerschnitt. Dadurch bleiben die Maschinen vom feindlichen Radar unerkannt.
36
35Fixed Wing VTOL Designs
Vertical Take-Off or Landing technologies allow development of aircraft that can better be fielded from small carriers.
35Modèles d'avions vTOLLes technologies de décollage ou d'atterrissage vertical permettent le développement d'avions pouvant atterrir sur des petits navires.35Avión de despegue vertical
Tecnología de aterrizaje o despegue vertical que permite el desarrollo de aviones que pueden transportarse en pequeños portaaviones.
35VTOL-Flugzeugdesigns
Vertikale Start- oder Landetechnologien ermöglichen die Entwicklung von Flugzeugen, die sich besser für kleine Träger eignen.
37
36ERFB-BB Ammunition
Extended Range Full Bore Base Bleed (ERFB-BB) ammunition. Provides Ballistic Artillery units with a longer-range ammunition option. Will be used automatically when targets are not in the range of standard munitions. Longer-range munitions have a higher goods cost and a longer reload time.
36Munitions ERFB-bB
Munition à calibre intégral et portée étendue -traçante (ERFB-BB). Offre aux unités d'artillerie une munition à longue-portée. Employée automatiquement quand les cibles ne sont pas à portée des munitions standard. Les munitions à longue portée ont un coût de fabrication plus élevé et nécessitent un temps de rechargement plus long.
36Munición de largo alcance
Munición de artillería de largo alcance. Proporciona a las unidades de artillería balística una opción de munición de largo alcance. Se utiliza automáticamente cuando el objetivo no está al alcance de la munición estándar. La munición de artillería de largo alcance tiene un coste mayor y requiere de un mayor tiempo de recarga.
36ERFB-BB Munition
Extended Range Full Bore Base Bleed (ERFB-BB) Munition. Bietet ballistischen Artillerieeinheiten weiter reichende Munition. Wird automatisch benutzt, wenn Ziele sich außerhalb der Reichweite von Standardmunition befinden. Weiter reichende Munition ist teurer und hat eine längere Nachladezeit.
38
37Cold Fusion
A fusion power source that does not require the tremendous levels of heat to achieve a reaction. Environmentally friendly and cost-efficient power generation benefits.
37Fusion froide
Une source d'énergie par fusion qui n'exige pas des niveaux énormes de chaleur pour réaliser une réaction. Favorable à l'environnement et rentable en production d'électricité.
37Fusión fría
Una fuente de energía de fusión que no requiere niveles tremendos de calor para conseguir una reacción. Inofensivo para el medio ambiente y con el beneficio de una producción de energía rentable.
37Kaltfusion
Eine Fusionsenergiequelle, die zur Reaktionserzeugung keine enorme Hitze erfordert. Vorteile: Umweltfreundliche und kostengünstige Stromerzeugung.
39
38Fuel Cells for Vehicles
Develop fuel cell engines for units to reduce dependencies on petroleum products and other non-renewable energy sources.
38Pile combustible pour vHL
Développement des moteurs à piles à combustible pour que les unités réduisent leurs dépendance aux produits pétroliers et aux autres sources d'énergie non-renouvelables.
38Células combustible: vehículos
El desarrollo de células de combustible para unidades reduce la dependencia de los productos del petróleo y otras fuentes de energía no renovables.
38Treibstoffzellenmotor
Entwickeln Sie Treibstoffzellenmotoren für Ihre Einheiten, um die Abhängigkeit von Petroleumprodukten und anderen nicht erneuerbaren Energiequellen zu reduzieren.
40
39Urban Infrastructure
Roads and Transportation within cities allow for a better flow of goods and more growth in industry.
39Infrastructure urbaineLes routes et le transport en ville permettent d'un meilleur flux des marchandises et plus de croissance industrielle.39Infraestructuras urbanas
Las carreteras y el transporte en las ciudades permiten un mejor flujo de mercancías y un crecimiento mayor de la industria.
39Städtische Infrastruktur
Straßen und Transport in Städten ermöglichen besseren Güterverkehr und mehr Industriewachstum.
41
40Advanced APS-KE
Further Development of the Armor Protection System, providing the ability to intercept a variety of additional attack methods. Of note is it's ability to engage kinetic energy projectiles.
40Blindage avancé (APS-KE )
Développement du Système de Protection Blindé, offrant la capacité d'arrêter un certain nombre de types d'attaques supplémentaires. Il est à noter qu'il est capable de stopper les projectiles à énergie cinétique.
40Blindaje avanzado SBP-EC
Un desarrollo avanzado del sistema de blindaje de protección (SBP) que tiene la capacidad de interceptar una gran variedad de métodos de ataque adicionales. A destacar su habilidad para detener proyectiles de energía cinética.
40Fortg. APS-KE
Eine weitere Entwicklung des Panzerschutzsystems, mit der Fähigkeit, eine Reihe zusätzlicher Angriffsmethoden abzuwehren. Hierunter verdient die Möglichkeit zur Abwehr kinetischer Energieprojektile besondere Erwähnung.
42
41Modern Coal Gasification
As an alternate fuel source, some governments have turned to combined cycle gasification plants to generate petroleum products from coal. This process does however increase demand for coal and electricity.
41Usine de gazéification
Une alternative aux produits pétroliers, la gazéification du charbon est une technologie utilisée par certains pays pour produire des produits pétroliers avec du charbon. Cependant ce procédé augmente la demande en charbon et en électricité.
41Planta comb. sin. carb.Planta comb. sin. carb.41Kohlevergasungskraftwerke
Einige Regierungen haben Kohlevergasungskraftwerke zur Gewinnung von Erdölprodukten gebaut. Dieser alternative Energiegewinnungsvorgang erhöht jedoch die Nachfrage nach Kohle und Elektrizität.
43
42Nuclear FissionPrinciples of Applied Nuclear Power and Nuclear Weaponry.42Fission nucléairePrincipes d'application de l'énergie et de l'armement nucléaires.42Fisión nuclear
Principios de energía nuclear aplicada y armas atómicas.
42Atomkernspaltung
Prinzipien angewandter Atomkraft und Atomwaffen.
44
43Nuclear Reactor Designs
Designs, technologies, processes and infrastructure for the construction Nuclear Reactors and Power Plants.
43Usine à énergie nucléaireConcepts, technologies, processus et infrastructures pour la construction de centrales nucléaires.43Planta de energía nuclear
Diseños, tecnologías, procesos e infraestructuras para la construcción de plantas de energía atómica.
43Atomkraftwerk
Designs, Technologien, Abläufe und Infrastruktur für den Bau von Atomkraftwerken.
45
44Genetic Engineering
Research into Genetics and Medical Sciences, the foundation for many new research possibilities in future medicine.
44Compréhension de l'ADNRecherche sur la génétique et les sciences médicales, constituant la base de nouvelles directions de recherche pour la médecine du futur.44Comprensión del ADN
Investigación en el campo genético y médico; la base de muchas investigaciones en la futura medicina.
44DNS verstehen
Genetik- und Medizinforschung; die Basis für viele neue Forschungsprojekte im Medizinbereich der Zukunft.
46
45Genetic Code Sequencing
Understanding of the set of rules by which information encoded in genetic material (DNA or mRNA sequences) is translated into proteins (amino acid sequences) by living cells. The code defines a mapping between tri-nucleotide sequences, called codons, and amino acids.
45Séquence du code génétique
La compréhension des règles selon lesquelles l'information codée dans le matériel génétique (AND ou ARN) sont traduites en protéines (acides aminés) par les cellules. Le code définit la relation entre les séquences de nucléotides et les acides aminés.
45Secuencia del código genético
La investigación en el ADN y el código genético de animales y humanos proporciona nuevos enfoques en la biología y ciencia médica.
45Gen-Codesequenzen
Erforschung der DNS und den genetischen Codes von Tieren und Menschen; bietet neue Erkenntnisse in der Medizin und Biologie.
47
46Stem Cell Research
Fundamental research into Stem Cell technologies, leading to medical advances and new therapeutic techniques.
46Recherche de cellule soucheRecherche fondamentale sur les cellules souches, menant à des avancées médicales et à de nouvelles techniques thérapeutiques.46Investigación de células madre
La investigación básica en la tecnología de células madre, que conlleva avances médicos y nuevas técnicas terapéuticas.
46Stammzellenforschung
Grundlagenerforschung von Stammzellentechnologien führt zu medizinischem Fortschritt und neuen Therapietechniken.
48
47Medicinal Gene Therapy
Treatment of diseases and genetic conditions through the use of gene replacement therapies.
47Thérapie géniqueTraitement des maladies et des problèmes génétiques par l'utilisation de thérapies de substitution de gène.47Terapia genética medicinal
Tratamiento de enfermedades y estados genéticos mediante el uso de terapias de sustitución de genes.
47Medizin. Gentherapie
Behandlung von Krankheiten und genetischen Merkmalen durch den Einsatz von Genersatztherapien.
49
48Genetic Resequencing
Medical technologies using Gene Therapies and DNA manipulation, to create new therapeutic techniques and modification of existing organisms.
48ADN modifié
Technologies médicales utilisant les thérapies géniques et la manipulation d'ADN, dans de nouvelles thérapeutiques et la manipulation des organismes existants.
48Resecuencia genética
Tecnologías médicas que utilizan terapias genéticas y manipulación de ADN para crear nuevas técnicas terapéuticas y modificar organismos existentes.
48GenResequentialisierung
Medizinische Technologien mit Gentherapien und DNS-Manipulation, zur Schaffung neuer therapeutischer Techniken und Modifizierung bestehender Organismen.
50
49Non-reproductive Cloning
Cloning technologies applied to medical therapies, including cloning of organs and tissues.
49Clonage non reproductifLes technologies de clonage appliquées aux thérapies médicales, par exemple, le clonage des organes et des tissus.49Clonación no reproductiva
Tecnologías de clonación aplicadas a terapias médicas, incluyendo la clonación de órganos y tejidos.
49Nichtreproduktives Klonen
Klontechnologien, angewandt auf medizinische Therapien - einschließlich des Klonens von Organen und Gewebe.
51
50High Bandwidth Infrastructure
Upgrading Communications Networks to Support High Bandwidth Voice and Data capabilities.
50Réseau aDSLAmélioration des réseaux de communication permettant la transmission à haut débit de la voix et des données.50Mejora del ancho de banda
Mejora en las redes de comunicaciones para reforzar el ancho de banda y la capacidad de datos.
50Hohe Bandbreite
Verbesserte Kommunikationsnetzwerke zur Unterstützung von Stimm- und Datenübertragung bei hoher Bandbreite .
52
51Enhanced Human Genetics
Modifying the Human Genetic Code, both for disease therapies and genetic enhancement. A controversial area of research with significant public skepticism and opposition.
51Ingénieurie génétique humaine
Modification du code génétique humain, visant la thérapie médicale et le perfectionnement génétique. Un domaine de recherche controversé provoquant un scepticisme et une opposition publique significatifs.
51Genética humana mejorada
Modificación del código genético humano para la terapia de enfermedades y la mejora genética. Un área de investigación polémica con una gran oposición y escepticismo del público.
51Erweiterte Humangenetik
Modifizierung des menschlichen Gencodes, sowohl für Krankheitstherapien als auch für genetische Verbesserungen. Ein umstrittener Forschungsbereich, dem ein Großteil der Öffentlichkeit mit bemerkenswertem Skeptizismus und starker Opposition entgegensteht.
53
52Modern Vaccines
Improvements to medical and pharmaceutical research towards developing better vaccines against common diseases.
52Vaccins médicauxProgrès en recherche médicale et pharmaceutique ouvrant sur de meilleurs vaccins contre des maladies communes.52Vacunas
Mejoras en la investigación médica y farmacéutica encaminadas al desarrollo de unas vacunas mejores contra las enfermedades comunes.
52Impfstoffe
Fortschritte in der medizinischen und pharmazeutischen Forschung für bessere Impfstoffe gegen gewöhnliche Krankheiten.
54
53Modern Pharmaceuticals
Many drugs can only be found in some areas of the world. Through research it is possible to reproduce more than 90% of the world's drugs locally.
53Pharmaceutique moderne
Beaucoup de médicaments ne peuvent être trouvés dans quelques pays du monde. Par la recherche, il est possible de reproduire localement plus de 90 % des médicaments du monde.
53Fármacos modernos
Muchos fármacos pueden hallarse de modo natural solo en ciertas zonas del mundo. Mediante la investigación es posible reproducir localmente más del 90% de las medicinas del mundo.
53Moderne Arzneimittel
Viele Arzneien sind in natürlicher Form nur in bestimmten Regionen der Welt zu finden. Forschung ermöglicht, über 90% aller Arzneien lokal zu synthetisieren.
55
54Disease Causality
Through molecular medicine and gene research, it has become possible to determine the origins of many deadly diseases. This is a key step in understanding how to stop the spread of these diseases, and to develop new therapies.
54Causalité de la maladie
Par la recherche en médecine moléculaire et génétique, il est devenu possible de déterminer les origines de nombreuses maladies mortelles. C'est une étape importante pour la compréhension et l'enrayement de ces maladies, qui permettra de développer de nouvelles thérapies.
54
Mortandad de las enfermedades
Gracias a la medicina molecular y a la investigación genética, resulta posible determinar los orígenes de muchas enfermedades mortales. Se trata de un paso clave para saber cómo detener la propagación de dichas enfermedades y para desarrollar nuevas terapias.
54Krankheitsursachen
Molekularmedizin und Genforschung haben ermöglicht, die Ursachen vieler tödlicher Krankheiten zu bestimmen. Dies ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Erkenntnis, wie die Ausbreitung dieser Krankheiten eingedämmt werden kann, und zur Entwicklung neuer Therapien.
56
55Advanced Drug Research
Includes Monoclonal antibodies, Glyco drugs, and other revolutionary new methods of creating pharmaceuticals that attack previously untreatable conditions such as Cancer and HIV.
55Recherche médicaments avancés
Inclut les anticorps monoclonaux, les glyco-médicaments et les autres méthodes révolutionnaires permettant des 'attaquer à des maladies jusque-là intraitables, telles que le cancer et le VIH.
55Invest. de fármacos avanzados
Incluye los anticuerpos monoclonales, los glicofármacos y otros métodos nuevos revolucionarios de creación de medicinas que ataquen enfermedades antes intratables, como el cáncer y el virus del SIDA.
55Fortg. Arzneiforschung
Umfasst monoklonale Antikörper, Glycomedizin und andere revolutionäre neue Methoden zur Herstellung von Arzneimitteln, die zuvor unbehandelbare Krankheiten wie Krebs und HIV bekämpfen.
57
56Rejuvenation Pharmaceuticals
This type of drugs are designed to treat non-life threatening conditions. Weight-loss, depression, and the effects of aging are examples of areas often looking to this type of drug for solutions.
56Pharmaceutique de jouvence
Ce type de médicaments est conçu pour traiter des problèmes sans engament du pronostique vital. La perte de poids, la dépression et les effets du vieillissement sont des exemples de problèmes ayant recours à ce type de médicament.
56Fármacos de rejuvenecimiento
Estas medicinas se han elaborado para tratar enfermedades en las que no corre riesgo la vida: pérdida de peso, depresión y los efectos de la edad.
56Verjüngende Arzneimittel
Diese Arzneien dienen zur Behandlung von nicht-lebensbedrohlichen Beschwerden: Gewichtsverlust, Depression, und die Effekte des Alterns.
58
57Improved Vaccines
Based on the research into genetic engineering, achieving this technology will allow a country to generate vaccines that can be produced less expensively yet can more effectively target illnesses.
57Amélioration de vaccinsS'appuyant sur les recherches en génie génétique, cette technologie permettrait à notre pays de créer des vaccins moins coûteux tout en étant plus efficaces.57Vacunas mejoradas
Nuevas tecnologías para el desarrollo de vacunas más eficaces y asequibles.
57Verbesserte Impfstoffe
Neue Technologien zur Entwicklung effizienterer, erschwinglicher Impfstoffe.
59
58Anti-Vaccine
Controversial bio-weapon technology that increases the effects of chemical weapons.
58Anti-vaccinsTechnologie controversée d'armes biologiques qui accroît l'efficacité des armes chimiques.58Antivacunas
Polémica tecnología de armas biológicas que aumenta los efectos de las armas químicas.
58Gegenimpfung
Umstrittene Biowaffentechnologie, welche die Effekte chemischer Waffen verstärkt.
60
59Software Self Programming
We have reached a stage where software is so complex that it requires separate computer software to write it. This is the evolution of the programming language and the beginnings of artificial intelligence: software that writes itself based on a desired finished product.
59Progiciel
Nous avons atteint une étape où les logiciels sont si complexes qu'ils exigent des logiciels pour être écrits. C'est l'évolution des langages de programmation et les prémices de l'intelligence artificielle : le logiciel qui s'écrit lui-même en fonction d'un besoin de produit fini.
59Software autoprogramable
Hemos alcanzado un nivel en el que el software es tan complejo que requiere un ordenador con un software separado para escribirlo. Se trata de la evolución del lenguaje de programación y los inicios de la inteligencia artificial: software que se escribe a sí mismo basado en el producto acabado requerido.
59Selbstschreibende Software
Wir sind an einem Punkt angelangt, an dem Software so komplex ist, dass sie nur mit Hilfe von separater Software geschrieben werden kann. Dies ist die Evolution der Programmiersprache, und der Anfang der Künstlichen Intelligenz: Software, die sich nach Wunsch selber schreibt.
61
60Adaptable Computing
Through the bandwidth provided by advances in internet technology and distributed computing, it is now possible to create software that can adapt by communicating in a distributed environment to customize itself to end user needs.
60Informatique adaptative
A travers l'ADSL distribué par les avancées technologiques d'Internet et de l'informatique, il est maintenant possible de créer des logiciels capables de communiquer dans un environnement distribué pour s'adapter aux besoins de l'utilisateur.
60Informática adaptable
Gracias al ancho de banda proporcionado por los avances en tecnología de Internet y la informática distribuida, en la actualidad es posible crear software que puede adaptarse por la comunicación en un entorno distribuido para personalizarse según las necesidades del usuario.
60Anpassungsfähige Computer
Die durch den Fortschritt der Internettechnologie und des Dezentralisierten Rechnens erzielte Bandbreite ermöglicht nun, Software zu schaffen, die sich durch Kommunikation in einem dezentralisierten Umfeld den Anforderungen des Endbenutzers anpassen kann.
62
61Advanced Robotics
Advances in other areas of research are opening up new possibilities in the field of robotics. This is providing a new level of capabilities for robotic machinery.
61Robotique avancée
Les avancées dans d'autres domaines de recherche ouvrent de nouvelles possibilités dans le secteur de la robotique ouvrant de nouveaux horizons pour les robots.
61Robótica avanzada
Los avances en otras áreas de investigación están abiertos a nuevas posibilidades en el campo de la robótica. Esto proporciona un nuevo nivel de capacidad para la maquinaria robótica.
61Fortg. Robotertechnik
Fortschritte auf anderen Forschungsgebieten eröffnen neue Möglichkeiten auf dem Gebiet der Robotertechnik. Dies schafft eine neue Stufe der Fähigkeiten für robotische Maschinen.
63
62Haptic Robotics
Haptics are the technology required to provide tactile sensation feedback to the user. These advances allow for the user behind the robot to 'feel' the sensations as if the object manipulated by the robot where actually in their own hands.
62Robotique haptic
L'haptique est la technologie permettant de fournir une rétroaction tactile à l'utilisateur. Ces avancées permettent à l'opérateur d'un robot de 'sentir' comme si l'objet manoeuvré par le robot était réellement dans ses propres mains.
62Tacto robótico
La tecnología del tacto es necesaria para proporcionar una sensación táctil al usuario. Estos avances permiten que el usuario del robot 'sienta' las sensaciones como si el objeto manipulado por el robot estuviera en sus propias manos.
62Haptische Robotertechnik
Mit Hilfe der Haptik-(Tastsinn)Technologie wird dem Nutzer Feedback über fühlbare Sinneswahrnehmungen geboten. Dieser Fortschritt erlaubt, dem Nutzer hinter dem Roboter die Wahrnehmungen zu 'fühlen', als ob das vom Roboter berührte Objekt in den Händen des menschlichen Bedieners sei.
64
63Molecular Electronics
By controlling electrical currents through molecules it is possible to create a transistor that is smaller than the eye can see. This technology will lead us fully into the field of nano technology with the ability to control current at this small scale.
63Électronique moléculaire
En contrôlant les flux électriques au moyen de molécules, il est possible de créer un transistor tellement petit que l'oeil ne peut le voir. Cette technologie nous permettra d'aboutir à terme dans le domaine de la nano technologie avec la capacité de contrôler le courant à cette petite échelle.
63Electrónica molecular
Mediante el control de las corrientes eléctricas a través de las moléculas es posible crear un transistor más pequeño de lo que el ojo pueda apreciar. Esta tecnología nos dirige al campo de la nanotecnología, con la capacidad de controlar la corriente eléctrica a escala microscópica.
63Molekularelektronik
Durch molekülgesteuerte Kontrolle elektrischer Ströme ist es möglich, so kleine Transistoren herzustellen, dass das menschliche Auge sie nicht mehr wahrnehmen kann. Diese Technologie wird uns ins Gebiet der Nanotechnologie führen, wo Ströme im mikroskopischen Bereich gesteuert werden können.
65
64Cellular Robotics
This technology provides the framework for robots that are small enough to work at microscopic levels, performing tasks at a precision never before seen.
64Nano-machine
Cette technologie fournit le cadre au développement de robots assez petits pour fonctionner au niveau microscopique, exécutant leurs tâches avec une précision jamais vue auparavant.
64Robótica celular
Esta tecnología proporciona la estructura para que los robots trabajen a niveles microscópicos, desempeñando tareas con una precisión nunca vista antes.
64Zelluläre Robotertechnik
Diese Technologie ist die Rahmenbedingung für mikroskopische Roboter, die Aufgaben mit nie da gewesener Präzision erfüllen.
66
65Nano Chemistry
Procedures to alter the chemical composition of any substance using Cellular Robotics and nano technologies.
65Nano chimieProcédures pour changer la composition chimique de toute substance en utilisant la robotique cellulaire et les nanotechnologies.65Nanoquímica
Procedimientos para alterar la composición química de cualquier sustancia mediante robótica celular y nanotecnología.
65Nanochemie
Ein Verfahren zur Änderung der chemischen Zusammensetzung jeder Substanz durch zelluläre Robotertechnik und Nanotechnologien.
67
66Nano Medicine
By inserting Nano Robotic units into the blood stream, it is possible to control the release rate of medicines or directly attack diseases that were previously untreatable.
66Nano-médecine
En injectant des nanorobots dans le sang, il est possible de contrôler le taux de rejets des greffes ou d'attaquer directement les maladies qui étaient précédemment intraitables.
66Nanomedicina
Mediante la inserción de unidades nanorrobóticas en el torrente sanguíneo es posible controlar la dosis de medicinas o atacar directamente enfermedades que antes eran intratables.
66Nanomedizin
Durch Einschleusen nanorobotischer Einheiten in die Blutbahn ist es möglich, die Freisetzungsrate von Arzneien zu steuern oder zuvor nicht behandelbare Krankheiten direkt zu behandeln.
68
67Nano Anti-Toxins/Vaccines
This will make it possible to insert Nano Robotic Units that lay dormant until activated by the presence of foreign bodies. This method will even be effective to counter some biological and chemical agents.
67Nano anti-Toxines/Vaccins
Permet d'injecter des nanorobots qui s'active en présence de corps étrangers. Cette méthode est même efficace pour contrer certains agents biologiques et chimiques.
67Nano antitoxinas y vacunas
Este avance hará posible inyectar unidades nanorrobóticas que permanecerán inactivas hasta que se activen por la presencia de cuerpos extraños. Este método es eficaz para contrarrestar algunos agentes biológicos y químicos.
67Nano-Impfstoffe
Dies wird die Injizierung nanorobotischer Einheiten ermöglichen, die inaktiv bleiben, bis sie durch die Gegenwart von Fremdkörpern aktiviert werden. Diese Methode wird sogar gegen einige biologische und chemische Wirkstoffe effektiv sein.
69
68Nano Surgery
Repair Nerves, veins, or even the brain with Nano Robotic Units.
68Nano chirurgieRéparation des nerfs, des veines, ou même du cerveau avec des nanorobots.68Nanocirugía
Reparación de nervios, venas o incluso el cerebro con unidades nanorrobóticas.
68Nanochirurgie
Reparatur von Nerven, Adern, oder sogar des Gehirns mit nanorobotischen Einheiten.
70
69Non-Combustible Fuels
Nano-chemically engineered not to react violently when ignited accidentally. Still provides equal thrust without the risk of being explosive.
69Carburant non-combustibleConçu nanochimiquement pour ne pas réagir violemment une fois enflammé. Fournit toujours une énergie constante sans risque d'explosion.69Combustible no volátil
Manipulado nanoquímicamente para que no reaccione violentamente si se inflama accidentalmente. Proporciona la misma potencia sin el riesgo de ser explosivo.
69Nichtbrennbare Treibstoffe
Nanochemisch konstruiert, um bei unabsichtlicher Zündung nicht explosiv zu wirken. Bietet trotzdem gleichwertigen Schub, aber ohne das Risiko der Explosivität.
71
70Adaptive Materials
As part of the new generation of 'Smart Materials' being developed, the cellular robotics incorporated into adaptive materials can trigger actions such as temperature or color changes.
70Matériaux adaptatifs
Faisant partie de la nouvelle génération des matériaux intelligents en cours de développement, la robotique cellulaire incorporée aux matériaux adaptatifs peut déclencher des actions telles que des changements de température ou de couleur.
70Materiales adaptables
Como parte de la nueva generación de 'materiales inteligentes' bajo desarrollo, la robótica celular incorporada en materiales adaptables puede activar acciones como los cambios de temperatura o de color.
70Anpassende Materialien
Als Teil der in Entwicklung befindlichen neuen Generation 'smarter' Materialien kann die in adaptiven Materialien eingebettete zelluläre Robotertechnik Handlungen auslösen wie z. B. Temperatur- oder Farbänderungen.
72
71Nano-metallurgy
The development of new metals through manipulation at a molecular level. This creates materials, such as Transparent Titanium, that are stronger than anything previously developed while being lightweight and thin. At the same time, many of these new materials retain their adaptive properties and offer many other uses.
71Nano-métallurgie
Le développement de nouveaux métaux par la manipulation au niveau moléculaire. Crée des matériaux, tels que le titane transparent, plus solide que tout ce qui a pu se faire tout en étant léger et mince. En même temps, plusieurs de ces nouveaux matériaux conservent leurs propriétés adaptatives et offrent beaucoup d'autres utilisations.
71Nanometalurgia
El desarrollo de nuevos metales mediante la manipulación a nivel molecular. Esto crea materiales, como el titanio transparente, que son más fuertes que los desarrollados anteriormente, además de ser más finos y ligeros. Al mismo tiempo, muchos de estos nuevos materiales conservan sus propiedades de adaptación y ofrecen muchos otros usos.
71Nanometallurgie
Die Entwicklung neuer Metalle durch Manipulation auf Molekularebene. Dies schafft Materialien, z. B. transparentes Titan, die sowohl stärker als alle vorherigen Entwicklungen sind, als auch dünn und leicht. Zugleich behalten viele dieser neuen Materialien ihre adaptiven Eigenschaften bei und bieten viele andere Einsatzmöglichkeiten.
73
72Chameleon Armor
The ultimate in camouflage, an armor that will analyze foliage color patterns to mimic the unit's surroundings. Also includes technologies to reduce radar signature. The changes are subtle but effective.
72Blindage caméléon
Le summum du camouflage, ce blindage analyse la couleur du feuillage et se conforme à l'environnement de l'unité. Inclut en outre des technologies pour réduire la signature radar. Les changements sont subtils mais efficaces.
72Blindaje camaleónico
Lo último en camuflaje, un blindaje que analizará los diseños de color del follaje para imitar los alrededores de la unidad. También incluye tecnologías que reducen el rastreo por radar. Los cambios son sutiles pero efectivos.
72Chamäleonpanzerung
Die ultimative Tarnung - eine Panzerung, die Farbmuster im Laubwerk analysiert, um die Umgebung der Einheit wiederzugeben. Umfasst auch Technologien zur Reduktion der Radarsignatur. Die Änderungen sind subtil, aber sehr effizient.
74
73Self Healing Armor
Multiple overlapping layers of this adaptive material can 'thin out' to redistribute their total mass and fill gaps created in the armor. After taking damage, new plates are simply added and absorbed over time. This increases unit survivability and decreases repair times.
73Auto réparation du blindage
Les couches de recouvrement multiples de ce matériau adaptatif se ' répandent ' pour redistribuer leur masse totale et remplir les vides créées dans le blindage. Après avoir subi des dégâts, de nouvelles plaques sont simplement ajoutées et absorbent les dommages au bout d'un certain temps. Augmente la survie des unités et diminue le temps de réparation.
73Blindaje autorregenerable
Las múltiples capas superpuestas de este material adaptable pueden 'dispersarse' para redistribuir su masa total y llenar los huecos creados en el blindaje. Tras sufrir daños, las placas nuevas simplemente se añaden y absorben. Esto aumenta la supervivencia de la unidad y reduce el tiempo de reparación.
73Selbstheilende Panzerung
Mehrfache Überlagerungen dieses adaptiven Materials können sich 'ausdünnen', um ihre Gesamtmasse neu zu verteilen und in der Panzerung erscheinende Lücken auszufüllen. Nach Beschädigung werden einfach neue Platten angefügt und mit der Zeit absorbiert. Dies erhöht die Überlebensfähigkeiten der Einheit und verringert Reparaturzeiten.
75
74Electro Active Polymers
These materials combine all we've learned about Nanotechnology to create items such as synthetic muscles that can be used to create fully functional Prosthetics. These will certainly have uses in the field of robotics. Comprised of both Actuators and Sensors that work together to create a material that reacts to external stimulus.
74Polymères électro actifs
Ces matériaux combinent tout ce que nous savons en matière de nanotechnologie pour créer des muscles synthétiques pour des prothèses entièrement fonctionnelles. Cela aura certainement une utilité dans le domaine de la robotique. Constitué de deux vérins et de capteurs qui fonctionnent ensemble pour créer un matériau qui réagit au stimuli externes.
74Polímeros electroactivos
Estos materiales combinan todo lo que hemos aprendido de nanotecnología para crear cosas, como los músculos sintéticos, que pueden usarse en el tratamiento de prótesis totalmente funcionales. Éstas, indudablemente, tienen aplicación en el campo de la robótica, compuestas de accionadores y sensores que funcionan juntos para crear un material que reacciona a los estímulos externos.
74Elektroaktive Polymere
Diese Materialien kombinieren all unser Wissen über Nanotechnologie in Gegenständen wie z. B. synthetischen Muskeln, die als voll funktionierende Prothesen eingesetzt werden können. Dies wird auf dem Gebiet der Robotertechnik mit Sicherheit von Nutzen sein. Besteht aus Auslösern und Sensoren, die zusammen ein Material schaffen, das auf externe Reize reagiert.
76
75Organic Suspension
By combining Electro Active Polymers with other advances, it is now possible to make a suspension for vehicles that is tied into systems that watch the type of terrain that the vehicle is crossing. The muscle like qualities of Electro Active Polymers allow the suspension to compensate for the terrain.
75Suspension organique
En combinant les polymères électro actifs avec d'autres découvertes, il est maintenant possible de concevoir des suspensions reliées à des systèmes analysant le terrain que le véhicule franchit. La qualité de quasi muscle des polymère électro actifs permet aux suspensions de compenser le terrain.
75Suspensión orgánica
Combinando polímeros electroactivos con otros avances es posible crear una suspensión para vehículos que está conectada a sistemas que vigilan el tipo de terreno que el vehículo atraviesa. Las cualidades electroactivas de los polímeros, semejantes a los músculos, permiten que la suspensión compense el terreno.
75Organische Federung
Durch Kombination elektroaktiver Polymere mit anderen technischen Fortschritten ist es nun möglich, eine Federung für Fahrzeuge zu schaffen, die an Systeme angeschlossen ist, welche den Geländetyp überwachen, den das Fahrzeug durchfährt. Die muskelähnlichen Eigenschaften elektroaktiver Polymere ermöglichen der Federung, die Unebenheiten des Geländes auszugleichen.
77
76Nano-Weaponry
The next generation of weaponry is the use of nano technology to produce an effect similar to biological and chemical weapons through Cellular Robotics and Molecular Electronics.
76Nano-armement
La prochaine génération d'armement passe par l'utilisation de la nanotechnologie pour produire un effet semblable aux armes biologiques et chimiques par la robotique cellulaire et l'électronique moléculaire.
76Nanoarmamento
La siguiente generación de armas pasa por la nanotecnología para producir un efecto similar al de las armas biológicas y químicas mediante robótica celular y electrónica molecular.
76Nanowaffen
Die nächste Waffengeneration sieht den Einsatz von Nanotechnologie vor, die durch zelluläre Robotertechnik und Molekularelektronik die Wirkung biologischer und chemischer Waffen emulieren.
78
77Nano Assembly
Create screws and bolts or any replacement part from raw materials through manipulation at the molecular level.
77Nano assemblageCrée vis et boulons ou n'importe quelle pièce de rechange à partir de la manipulation au niveau moléculaire de matières premières.77Nanomontaje
Creación de tornillos y abrazaderas, o cualquier otra pieza de repuesto, a partir de materias primas mediante la manipulación a nivel molecular.
77Nanofertigung
Stellt Schrauben, Muttern und alle anderen Ersatzteile durch Manipulation auf Molekularebene aus Rohmaterialien her.
79
78Nano-Computing
With new discoveries made in Molecular electronics, a number of possible advances in Nano-computing are becoming achievable. These computing technologies use ultra-miniaturization to overcome limitations in traditional computer designs.
78Nano-informatique
Les nouvelles découvertes faites dans l'électronique moléculaire rendent un certain nombre d'avancées possibles en nano informatique. Ces technologies informatiques utilisent l'ultra-miniaturisation pour surmonter les limites de la conception traditionnelle des ordinateurs.
78Nanoinformática
Con los nuevos descubrimientos realizados en electrónica molecular, se ha hecho posible una serie de avances en nanoinformática. Esta tecnología informática usa la ultraminiaturización para superar las limitaciones de los diseños de los ordenadores tradicionales.
78Nanocomputer
Mit neuen Entdeckungen in der Molekularelektronik sind nun eine Reihe möglicher Fortschritte im Bereich Nanocomputer verfügbar. Diese Rechentechnologien setzen sich per Ultraminiaturisierung über die Beschränkungen traditioneller Computerdesigns hinweg.
80
79Quantum Computing
Found to be the most stable of the nano-computing technologies, we are beginning to see evidence that the theories behind this Quantum Computing will soon become reality.
79Informatique quantique
Connue pour être la plus stable des technologies de nano-informatique, nous commençons à entrevoir que les théories derrière l'informatique quantique vont déboucher sur des produits concrets.
79Informática cuántica
La más estable de las tecnologías de nanoinformática, ya que empezamos a tener evidencias de que las teorías que hay tras la informática cuántica pronto serán una realidad.
79Quantencomputer
Dies ist die stabilste der Nanocomputertechnologien; wir sehen langsam Beweise dafür, dass die Theorien zu Quantumcomputern bald Realität werden.
81
80Artificial Intelligence
More accurately described as programmed responsiveness, this refers to the type of electronic control that is often taken for granted. From voice recognition to web-crawling search engines, this level of AI is often overlooked by those with a more 'Hollywood' expectation of AI.
80Intelligence artificielle
Plus précisément décrit comme étant une réponse programmée, se rapporte au type de contrôle électronique qui est souvent tenu pour acquis. De la reconnaissance vocale aux moteurs de recherche du Web, ce niveau d'IA est souvent ignorés par tous ceux qui ont une vision hollywoodienne de l'IA.
80Inteligencia artificial
Descrita con más precisión como 'receptividad programada', se refiere al tipo de control electrónico que se suele dar por sentado. Desde el reconocimiento de voz a los motores de búsqueda de la web, este nivel de IA suelen descuidarlo aquellos con una imagen más 'peliculera' de la IA.
80Künstliche Intelligenz
Eine genauere Bezeichnung ist 'programmierte Ansprechempfindlichkeit'. Dies ist die Art elektronischer Steuerung, die oft als gegeben angesehen wird. Diese Art der KI wird von Stimmerkennung bis zu Webcrawlern eingesetzt, und Leute mit einer eher von Hollywood geprägten Vorstellung von KI übersehen sie oft.
82
81Artificial Life
A much debated term, robotics and AI have reached a stage where it becomes difficult to quantify the 'living' qualities of mechanical beings. The term 'machine age' begins to take on a new meaning. These new technologies are controversial, and raise many ethical and social dilemmas.
81Vie artificielle
Un terme souvent source de débats, la robotique et l'IA ont atteint une étape où il devient difficile de mesurer les qualités vivantes des êtres mécaniques. Le terme 'âge de la machine' commence à prendre une nouvelle signification. Ces nouvelles technologies sont controversées et soulèvent beaucoup de dilemmes moraux et sociaux.
81Vida artificial
Un término muy debatido, ya que la robótica y la IA han alcanzado una etapa en la que resulta difícil cuantificar las cualidades 'vivas' de los seres mecánicos. El término 'edad de la máquina' empieza a tener un significado nuevo. Esta tecnología nueva es polémica y levanta muchos dilemas sociales y éticos.
81Künstliche Lebensformen
Ein viel debattierte Bezeichnung. Robotertechnik und KI haben den Punkt erreicht, an dem es schwierig wird, die 'lebendigen' Eigenschaften mechanischer Wesen zu quantifizieren. Das Wort 'Maschinenzeitalter' bekommt langsam eine ganz neue Bedeutung. Diese neuen Technologien sind umstritten und schaffen viele ethische und soziale Dilemmas.
83
82Upgraded Rail SystemUpgraded Rail system to improve supply lines.82MàJ réseau ferroviaireSystème de rails amélioré pour optimiser les lignes d'approvisionnement.82Ferrocarriles mejorados
Sistema vía ferroviarias mejoradas para mejorar las líneas de suministros.
82Modernisierte Bahn
Modernisiertes Eisenbahnsystem zur Verbesserung der Nachschublinien.
84
83Nanometal Body Armor
Thanks to Nanometals it is now possible to better protect law enforcement and army personnel.
83Pare-balle en nanométalGrâce au nano métal, il est maintenant possible de mieux protéger les personnels de police et militaires.83Blindaje corporal nanometálico
Gracias a los nanometales, ya es posible mejorar la protección de los agentes de las fuerzas de seguridad y del ejército.
83Nanometall-Panzer
Mit Nanometallen ist nun besserer Schutz für Gesetzeshüter und Militärpersonal möglich.
85
84Smart Card Security
Restricting access to government and security installations is much easier with Smart Cards that store fingerprints. This will certainly enhance our internal security.
84Carte à puce de sécurité
La limitation de l'accès aux bâtiments du gouvernement et aux installations de sécurité est beaucoup plus facile avec ces cartes à puce Intelligentes qui stockent les empreintes digitales. Ceci augmentera certainement notre sécurité interne.
84Tarjeta seguridad inteligente
La restricción del acceso al gobierno e instalaciones de seguridad es mucho más fácil con tarjetas inteligentes que almacenan las huellas digitales. Esto mejorará nuestra seguridad interna.
84Smart Card-Technik
Zugriffsbeschränkung auf Regierungs- und Sicherheitsinstallationen ist mit Smart Cards, die Fingerabdrücke speichern, viel einfacher. Dies wird unsere interne Sicherheit auf jeden Fall erhöhen.
86
86Reconnaissance Satellites
Making use of new advances in photo transmission, these orbitting cameras provide the ability to continuous monitor military activity around the globe.
86Satellites de reconnaissanceUtilisant de nouveaux progrès dans la transmission photo, ces caméras orbitales permettent la surveillance en continu des activités militaires dans le monde.86Satélites de reconocimiento
Satélites de reconocimiento sobre otras zonas.
86Aufklärungssatelliten
Satelliten, die über anderen Regionen Aufklärungsaufgaben ausführen können.
87
87Telemedicine
There are a number of technologies related to telemedicine. Some involve being able to do medical diagnosis for remote locations from major healthcare centers, while others allow for non invasive surgery techniques to be done via video feeds in the same room.
87TéléMédecine
Il y a un certain nombre de technologies liées à la télémédecine. Certaines impliquent de devoir faire le diagnostic médical sur des sites éloignés des centres médicaux principaux, alors que d'autres préconisent que des techniques de chirurgie moins contraignantes soient faites par l'intermédiaire de moyens visuels dans la même salle.
87Telemedicina
Hay varias tecnologías relacionadas con la telemedicina. Algunas están relacionadas con la diagnosis médica para los lugares distantes de los centros médicos principales, mientras que otras permiten las técnicas de cirugía no invasiva por vídeo en la misma sala.
87Telemedizin
Eine Reihe von Technologien ist mit der Telemedizin verwandt. Einige umfassen medizinische Ferndiagnose aus großen Gesundheitszentren, während andere dagegen nichtinvasive Chirurgietechniken über Videoübertragungen im selben Raum ermöglichen.
88
88Collaborative Medicare
Using techniques of telemedicine, it is possible for large groups of medical professionals to work together to deal with emergencies and unusual circumstances. Bringing together some of the best people in their fields offers expert advice on any topic.
88Collaboration médicale
En utilisant des techniques de télémédecine, il est possible que les grands groupes de professionnels médicaux travaillent ensemble pour traiter des urgences dans des circonstances peu communes. Le rassemblement de certains des meilleurs spécialistes dans leurs domaines offre une expertise sur tous les sujets possibles.
88Asist. sanitaria cooperativa
Usando técnicas de telemedicina, es posible que grandes grupos de profesionales médicos trabajen juntos para tratar situaciones de emergencia y circunstancias inusuales. La oportunidad de reunir a los mejores profesionales de un campo ofrece consejos expertos sobre cualquier tema.
88Netzwerk-Versorgung
Telemedizintechniken ermöglichen großen Gruppen von Medizinpersonal, bei Notfällen und unter ungewöhnlichen Umständen zusammen zu arbeiten. Das Zusammenbringen einiger der besten Kräfte der jeweiligen Fachgebieten bietet große Expertise für jedes nur erdenkliche Thema.
89
89Robotic Micro Surgery
Technology now allows us to perform 'non-invasive' surgical procedures using robotics and micro-cameras.
89Micro chirurgie robotiséeLa technologie nous permet maintenant d'exécuter des procédures chirurgicales non invasives en utilisant la robotique et les micro-appareils-photo.89Microcirugía robótica
La tecnología actual nos permite usar procedimientos quirúrgicos 'no invasivos' con el uso de la robótica y microcámaras.
89Robot. Mikrochirurgie
Technologie ermöglicht uns heute 'nichtinvasive' Chirurgie per Robotertechnik und Mikrokameras.
90
90Automated Nursing Care
A new generation of handheld devices that can be programmed to provide a range of services including blood testing, patient monitoring, data analysis, and medication dispensing. With a simple setup, patients can achieve home care without intrusion or loss of privacy.
90Soins automatisés
Une nouvelle génération d'appareils portatifs qui peuvent être programmés pour fournir une gamme de services comprenant l'examen du sang, la surveillance, l'analyse de données et de la distribution de médicaments. Avec ce matériel simple, les patients peuvent réaliser leurs soins à domicile, sans intrusion ni perte de vie privée.
90Atención médica automatizada
Una nueva generación de dispositivos portátiles que pueden programarse para proporcionar una amplia gama de servicios que incluyen el análisis de sangre, seguimiento del paciente, análisis de datos y la administración de medicamentos. Con una configuración básica, los pacientes pueden recibir asistencia en su hogar sin que esto suponga una pérdida de intimidad.
90Automat. Krankenpflege
Eine neue Generation von Handgeräten, die für eine ganze Reihe von Aufgaben programmiert werden können, einschließlich Bluttests, Patientenüberwachung, Datenanalyse, und Arzneiausgabe. Mit geringem Aufwand können Patienten Gesundheitsfürsorge zu Hause genießen, ohne dass ihre Privatsphäre gefährdet wird.
91
91Minimally Invasive Surgery
Technology to allow us to perform surgical procedures without fully opening a patient, by using robotics and micro-cameras. The advantages of reduced chance of infection and faster recovery times make this a very popular alternative.
91Chirurgie non invasive
Technologie permettant d'exécuter des procédures chirurgicales sans ouvrir le patient, en employant la robotique et les micro-appareils-photo. Les avantages présentés par la réduction des infections et des temps plus rapides de rétablissement font de cela une alternative très populaire.
91Cirugía poco invasiva
La tecnología nos permite realizar procedimientos quirúrgicos sin necesidad de abrir a un paciente gracias a la robótica y a las microcámaras. Las ventajas de una probabilidad de infección reducida y un tiempo de recuperación inferior la convierten en una alternativa popular.
91Minimalinvasive Chirurgie
Mithilfe von Robotertechnik und Mikrokameras ermöglicht uns Technologie heute 'nichtinvasive' Chirurgie, dank der die Patienten nicht ganz geöffnet werden müssen. Die Vorteile reduzierter Infektionsgefahr und schnellerer Genesungszeiten macht dies zu einer sehr beliebten Alternative.
92
92Artificial Mechanical Organs
From the first pace-maker, doctors have looked for ways to mechanically replace failed organs. These technologies allow replacement of many different organs, such as livers or lungs.
92Organes mécaniques artificiels
Depuis le premier stimulateur cardiaque (pacemaker), les médecins ont recherché les moyens de remplacer mécaniquement les organes perdus. Ces technologies permettent le remplacement de beaucoup d'organes différents, tels que le foie ou les poumons.
92Órganos mecánicos artificiales
Desde el primer marcapasos, los médicos han buscado diferentes modos de reemplazar de forma mecánica los órganos que no funcionan. Estas tecnologías permiten la sustitución de muchos órganos diferentes, como el hígado o los pulmones.
92Mechanische Organe
Seit dem ersten Herzschrittmacher suchen Ärzte nach Möglichkeiten, defekte Organe mechanisch zu ersetzen. Diese Technologien ermöglichen den Ersatz vieler verschiedener Organe, z. B. Leber oder Lunge.
93
93Neural Receptive Organs
With Electro Active Polymers it is now possible to install Artificial Mechanical Organs that respond to nerve impulses. This allows for much more motor control for the patient.
93Organes réception névralgiques
Avec des polymères électro actifs il est maintenant possible d'installer des organes mécaniques artificiels qui répondent aux impulsions nerveuses. Ceci offre beaucoup plus de contrôle moteur au le patient.
93Órganos neuronales receptivos
Con polímeros electroactivos es posible implantar órganos mecánicos artificiales que respondan a los impulsos nerviosos. Esto permite un mayor control motriz del paciente.
93Nervenaktive Organe
Mit elektroaktiven Polymeren ist es nun möglich, mechanische Organe einzupflanzen, die auf Nervenimpulse reagieren. Dies erlaubt dem Patienten weit bessere motorische Kontrolle.
94
94True Artificial Limbs
The advances made in Haptics and Neural Receptive Organs allow for limbs that both feed sensations to nerves and respond to nerve impulses. Other than the texture of the 'skin', these limbs appear and function like the real thing.
94Véritable membre artificiel
Les progrès effectués en organes a réception neurologique et haptique permettent de créer des membres fournissant des sensations nerveuses et répondant aux impulsions nerveuses. En dehors de la texture de la peau, ces membres fonctionnent comme le vrai.
94Miembros artificiales
Los avances efectuados en los órganos receptivos neuronales y en la tecnología del tacto permiten que los miembros tengan sensaciones y respondan a impulsos nerviosos. Además de la textura de la piel, estos miembros tienen la misma apariencia y funcionalidad que los reales.
94Künstliche Gliedmaßen
Die Fortschritte in der Haptik und bei Organen mit Nervenrezeptoren ermöglichen die Herstellung künstlicher Gliedmaßen, die sowohl Nerven mit Wahrnehmungen versorgen als auch auf Nervenimpulse reagieren. Außer ihrer Oberflächentextur erscheinen und funktionieren diese Gliedmaßen wie ihre natürlichen Äquivalente.
95
95Artificial Bio Organs
The growth of replacement organs will allow countless lives to be saved. Organ rejection can also be minimized as the recipient's DNA has been used throughout the procedure.
95Organes bio artificiels
La culture d'organes de rechange permettra de sauver de nombreuses vies. Le rejet d'organe peut également être réduit au minimum car l'ADN du destinataire a été employé dans toute la procédure.
95Órganos bioartificiales
El aumento de trasplantes de órganos permitirá salvar innumerables vidas. El rechazo de órganos también puede verse minimizado, ya que se ha usado el ADN del receptor durante el proceso.
95Künstliche Bio-Organe
Die Herstellung von Ersatzorganen wird zahllose Leben retten. Auch Organabstoßung kann minimiert werden, da die DNS des Empfängers während des Verfahrens benutzt wurde.
96
96Spinal Regeneration
The most difficult of all medical procedures, this requires growing the organ in the host to achieve proper integration. The chance to walk again is a dream many patients had given up before this procedure was discovered.
96Régénération spinale
Le plus difficile de tous les actes médicaux, il consiste à faire croître l'organe à l'intérieur de l'hôte pour une intégration parfaite. Les chances de pouvoir remarcher étaient encore un rêve pour beaucoup de patients avant la découverte de ce procédé.
96Regeneración medular
Se trata del procedimiento médico más difícil de todos, ya que requiere del crecimiento del órgano en el receptor para conseguir una integración adecuada. Antes del desarrollo de este procedimiento, la probabilidad de volver a caminar era un sueño al que muchos pacientes habían renunciado.
96Rückgratsregeneration
Für dieses schwierigste aller medizinischer Verfahren muss das Organ im Wirtskörper korrekt integriert werden. Vor der Entwicklung dieser Methode war die Chance, jemals wieder gehen zu können, ein Traum, den viele Patienten schon aufgegeben hatten.
97
97Basic Electronic Implants
Although many people fear for privacy with such issues, applications such as tagging Alzheimer's patients to assure their safety has caused research to continue. This basic implants are of very limited use but seem to be promoting research into more concrete applications in this field.
97Implants électroniques de base
Bien que beaucoup de gens craignent pour leur vie privée, les applications telles que l'étiquetage des patients atteints d'Alzheimer pour assurer leur sécurité permet à la recherche d'avancer. Ces implants de base ont une utilité très limitée mais permettent la promotion de la recherche dans des applications plus concrètes dans ce domaine.
97Implante electrónico básico
Aunque mucha gente teme por su intimidad, las aplicaciones legítimas, como la marcación de enfermos de Alzheimer para procurar su seguridad, han permitido que continúe la investigación. Estos implantes básicos tienen un uso muy limitado, aunque parece que promueven la investigación en aspectos más concretos de este campo.
97Elektronische Implantate
Obwohl viele Menschen um ihre Privatsphäre fürchten, haben legitime Anwendungen wie z. B. die Implantation elektronischer Verfolgungssonden in Alzheimer-Patienten für ihre Sicherheit die Forschung am Leben gehalten. Diese grundlegenden Implantate haben nur beschränkten Nutzen, scheinen aber gleichzeitig die Forschung in Richtung konkreterer Anwendungen voranzutreiben.
98
98Cyborg Engineering
Techniques to allow electronic implants to interface with a patient's nervous system. These neural prosthetics are a needed step in using machines to enhance the human condition.
98Technologie cyborg
Techniques permettant aux implants électroniques de se connecter au système nerveux d'un patient. Les prothèses cérébrales sont une étape nécessaire pour parvenir à l'emploi de machines pour l'améliorer la condition humaine.
98Ingeniería cibernética
Técnicas que permiten que los implantes electrónicos interactúen con el sistema nervioso del paciente. Estas prótesis neuronales son un paso valioso en la evolución de las máquinas para la mejora de la condición humana.
98Cyborgtechnik
Techniken, die elektronischen Implantaten ermöglichen, mit dem Nervensystem des Patienten zu interagieren. Diese Neuralprothesen sind ein wichtiger Schritt in der Evolution von Maschinen zur Verbesserung des menschlichen Körpers.
99
99Advanced Electronic Implants
Most of these types of implants are not visible to others. These include replacement spinal cords, retinas and larynx.
99Implants électroniques avancésLa plupart de ces types d'implants ne sont pas visibles. Ils comprennent la moelle épinière, la rétine et le larynx.99Implante electrónico avanzado
La mayoría de este tipo de implantes son invisibles. Entre otros, incluyen los de la médula espinal, la retina y la laringe.
99Fortg. Elektron. Implantate
Die meisten dieser Implantate sind von außen unsichtbar. Diese umfassen künstliche Rückgrate, Netzhäute und Kehlköpfe.
100
100Bioaugmentation Devices
Where some neural prosthetics can be used to recover lost senses, it is also possible to greatly enhance existing senses. For example, these augmentation devices can allow people to see or hear at great distances.
100Dispositifs de bio-augmentation
Là où une prothèse cérébrale peut être employée pour récupérer un sens perdu, il est également possible d'augmenter considérablement des sens existants. Par exemple, ces dispositifs d'augmentation peuvent permettre à des personnes de voir ou entendre à des distances importantes.
100Dispositivos de bioaumento
Algunas prótesis neuronales pueden usarse para recuperar los sentidos perdidos, aunque también se pueden utilizar para mejorar los sentidos ya existentes. Por ejemplo, estos dispositivos de aumento pueden ayudar a la gente a ver u oír a mayor distancia.
100Bioaugmentationsgeräte
Manche Neuralprothesen können zur Regenerierung verloren gegangener Sinne eingesetzt werden, und auch die hochgradige Schärfung bestehender Sinne ist möglich. Zum Beispiel können diese Geräte die Sehschärfe und das Gehör des Menschen gewaltig verstärken.